"Soul Makossa" | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл исполнителя Ману Дибанго | ||||
из альбома Soul Makossa | ||||
A-side | "Hymne de la 8e Coupe d'Afrique des Nations "(оригинал) | |||
B-сторона | " Lily "(переиздание) | |||
Выпущено | 1972 | |||
Записано | 1971 | |||
Жанр | ||||
Length | 4:30 (исходная неотредактированная версия) | |||
Label | Fiesta Records (Франция). Atlantic Records (США). London Records (Великобритания / Канада). BorderBlaster (Европа) | |||
Автор (ы) песен | Ману Дибанго | |||
Ману Дибанго хронология одиночных игр | ||||
| ||||
ТВ перформанс | ||||
"Soul Makossa" (ORTF, 1973) на YouTube | ||||
"Soul Makossa "- песня, выпущенная как сингл в 1972 году на Камерун саксофонист и автор песен Ману Дибанго. Первоначально он был записан как сторона B для "Hymne de la 8e Coupe d'Afrique des Nations", песни, посвященной выходу национальной сборной Камеруна в четвертьфинал футбольный турнир Кубок африканских наций, а также проведение игр в Камеруне; слова написаны камерунским поэтом и музыковедом С.М. Ино Белинга. За исключением некоторых слов на английском языке, он был написан на дуала, родном диалекте континуума из Камеруна. Позже Ману Дибанго записал новую версию своего альбома Wakafrika 1994 года под названием «Mouvement Ewondo».
В 1972 году Дэвид Манкузо нашел копию в Бруклине Вест-Индии. музыкальный магазин и часто играл его на своих вечеринках в The Loft. Реакция была настолько положительной, что несколько копий "Soul Makossa" в Нью-Йорке были быстро куплены. Впоследствии эту песню много играл Фрэнки Крокер, который ди-джеил на WBLS, в то время самой популярной черной радиостанции Нью-Йорка. Поскольку первоначальный релиз был настолько неясным, по крайней мере 23 группы быстро выпустили кавер-версии, чтобы извлечь выгоду из спроса на альбом.
Позже, в 1972 году, американская Atlantic Records лицензировала оригинальный Manu Версия Dibango от французского звукозаписывающего лейбла и выпустила ее как сингл (с треком B-сайд "Lily"). Сингл занял 35 строчку в чарте US Billboard Hot 100 в 1973 году; Оригинальная версия песни Дибанго и кавер от Afrique одновременно попали в американский чарт Billboard Hot 100. Песня также стала международным хитом, что привело к появлению еще большего количества кавер-версий от различных групп по всему миру.
Песня, вероятно, наиболее известна благодаря распевному вокалу рефрену «ма-ма-ко, ma-ma-sa, ma-ko ma-ko-sa ", который был адаптирован и использован в песнях многих выдающихся артистов, таких как Майкл Джексон 'Wanna Be Startin' Somethin ' "из его альбома Thriller (1982) и хит-сингл Рианны " Don't Stop the Music "из Good Girl Gone Плохой (2007).
В 2011 году вторая версия песни под названием «Soul Makossa 2.0» была записана во Франции Ману Дибанго и Уэйном Бекфордом и была выпущена как первый сингл с альбома Dibango «Past Present Future». Les Nubians также представили свою собственную версию "Soul Makossa" под названием "Nü Soul Makossa (с участием Ману Дибанго)" на их альбоме 2011 года Nü Revolution.
В хит-сингле Рианны 2007 года "Don't Stop the Music " используются образцы из Сингл Майкла Джексона 1983 года "Wanna Be Startin 'Somethin' ". В феврале 2009 года Дибанго подал в суд на двух певцов, утверждая, что обе песни без разрешения украли их "мама-сэй мама-са мама-ко-са" из "Soul Makossa". Согласно Agence France-Presse, Джексон признал, что он позаимствовал строчку для "Wanna Be Startin 'Somethin'", и урегулировал спор во внесудебном порядке. Когда в 2007 году Рианна попросила Джексона разрешить пробу линии, он якобы одобрил запрос, не связавшись заранее с Dibango. Адвокаты Дибанго подали иск в суд в Париже, потребовав 500000 евро в качестве возмещения ущерба и Sony BMG, EMI и Warner Music "запретят получать доход, связанный с" мама-сэй мама-са ", до решения вопроса". Однако суд в Париже отклонил его ходатайство как незаконное, поскольку он успешно подал заявку на то, чтобы его имя было указано в выпуске песни Рианны годом ранее. Суд в Париже постановил, что по этому соглашению африканский артист отказался от каких-либо дальнейших претензий.
Диаграммы (1973) | Пик. позиции |
---|---|
Австралия (Kent Music Report ) | 26 |
Франция Диаграммы SNEP | 17 |
US Billboard Hot 100 | 35 |
US Billboard Hot Soul Singles | 21 |
Припев песни состоит из фразы «ma-mako, ma-ma-sa, mako-mako ssa ", который представляет собой игру слова" Makossa ", основного музыкального жанра Дибанго. После популяризации песни фраза была адаптирована и использована в нескольких популярных песнях, включая следующее: