Ричард Оуэйн Робертс

редактировать
Ричард Оуэйн Робертс
Ричард Оуайн Робертс.png
Родился 1982 (38–39 лет) Инис Мон, Уэльс
Занятие Автор
Язык Английский, валлийский
Жанр Художественная литература
Известные работы Все места, где мы жили (2015), Привет, друг, мы скучали по тебе (2020)
Известные награды Не Букер (2020), приз за рассказ Пенфро (2019)

Ричард Оуайн Робертс (1982 г.р.) - валлийский писатель. Он является автором двух книг, « Все места, где мы жили» и « Привет, друг, мы скучали по тебе», которые были названы «поворотным моментом для валлийской фантастики».

Привет, друг, мы пропустили тебя, выиграли премию Not The Booker 2020 года в «потрясающей победе, которая, по крайней мере, для английского литературного истеблишмента, казалось, пришла из ниоткуда».

Есть международный интерес к адаптации его работ для кино и телевидения.

Известный своей неуловимой репутацией, Робертс был охарактеризован как «новый важный голос в художественной литературе не только в Уэльсе» и «подлинный интерпретатор современного хипстерского ада».

Робертс - сторонник независимости Уэльса и член беспартийного движения YesCymru.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Ранняя жизнь и образование
  • 2 Все места, где мы жили
  • 3 тур по Сербии и Терренс Малик
  • 4 Привет, друг, мы скучали по тебе
  • 5 Личная жизнь и споры
  • 6 См. Также
  • 7 ссылки
  • 8 Внешние ссылки
ранняя жизнь и образование

Робертс родился и вырос на Инис Моне, его первый язык - валлийский, и он всегда отказывался признавать имя Англси в интервью или в своей работе.

Описывая свое пребывание на Ynys Môn, Робертс сказал: «Это было очень тихо и идиллически, но вместе с тем это одно из самых неблагополучных мест в Уэльсе. В то время я не был полностью осведомлен об этом, это, вероятно, было для меня просто нормальным. Многие люди в моей школе приезжали на Ягуарах и Рендж Роверах, но мы с другом появлялись на старых « Ладах». Каким-то образом это выглядит вызывающе. Я не знаю ».

Робертс изучал английскую литературу в Манчестерском университете, прежде чем поступить на магистерскую программу по творческому письму в Ливерпульском университете Джона Мурса, а в последнее время - в Беннингтон-колледже.

Все места, где мы жили

«Все места, где мы жили» был опубликован издательством « Парфянские книги» в мае 2015 года. Робертс сказал, что большую часть книги он написал в Центре искусств главы, слушая Канье Уэста : «Я слушал 808 и разбитое сердце в период написания« Все места, где мы жили » и затем Yeezus во время редактирования ".

В книге рассказывается о двух персонажах по имени Канье и Ким, которых многие обозреватели приняли за Уэста и его жену Ким Кардашьян. В нем также представлены персонажи по имени Джеймс, Дэйв и Бетси, Лу Франко и Eazy-E.

Wales Arts Review выбрал его в качестве одного из своих летних чтений на 2015 год. Жоао Мораис заявил, что «Прочтите его, если вам нравится сдержанный сатирический стиль Брета Истона Эллиса, или прочтите, если вы понимаете, как Фрэнк и Эйприл Уилер могут чувствовать себя наедине с собой. вместе Ричард Йетса « Революционная дорога. Но больше всего, читать егоесли вам нравится большая фантастика«.

Брайди Хейнг, писавший для Sabotage Reviews, заявила, что «для автора быть человеком означает совершенно особый вид самосаботажа и человеконенавистничества... он больше наблюдатель, документирующий каждое взаимодействие и каждое движение без комментариев. Его проза уравновешивает резкость с уникальным лиризмом, порожденным повторением, плавным переходом от предложения к предложению. Написание скудное, без лишних наполнителей, смягчающих его резкие грани ".

Веб-сайт с обзором культовых книг Workshy Fop заявил, что «Робертс создает странные, разрозненные повествования; его проза включает списки, брутально короткие предложения, обновления в социальных сетях и необычные отсылки к поп-культуре. Виньетки, представленные в« Все места, где мы жили », отражают влияние социальных сетей. СМИ и маркетинг о нашем восприятии мира и людей вокруг нас, с мрачно-комическим юмором ».

Тур по Сербии и Терренс Малик

Сербский перевод книги « Все места, где мы жили» был выпущен в ноябре 2017 года сербским издательством Partizanska Knjiga. В своем предисловии, эссе под названием «Ким вне сети», писатель и критик Срджан Срдич описал Ричарда Оуэна Робертса как естественного преемника Дэвида Фостера Уоллеса. Грядущий документальный фильм ULTRA повествует о времени Робертса в Сербии, продвигая перевод.

В сентябре 2019 года Робертс выиграл приз за рассказ Пенфро, который судил Найл Гриффитс, за свой рассказ Терренс Малик. В статье для Wales Arts Review Найджел Джарретт описал историю как «свежую, беглую, сказочную, но в которой писатель полностью контролирует эстетику».

В обзоре для Nation.Cymru Джон Гауэр сравнил сочинение Робертса с Полом Остером и сказал, что « пронизанный ссылками на популярную культуру, кокаин и Принглз, история действует как игривая, резкая реклама предстоящего дебютного романа Робертса».

Fiction Zero Point подкасты выпустили эпизод с Робертс читать историю.

Привет, друг, мы скучали по тебе

Вторая книга Роберта « Привет, друг, мы скучали по тебе» была опубликована издательством Parthian Books в мае 2020 года и выиграла премию The Guardian 's Not The Booker Prize в октябре 2020 года. Организатор конкурса Сэм Джордисон написал: «В итоге роман произвел на меня большее впечатление, чем на любой другой. другой в нашем списке. Я действительно считаю, что мы нашли жемчужину ".

Издатель описывает его так: «Глубоко пронзительный и мрачно комический дебютный роман об одиночестве, категориях триллеров« жестокая месть »на Netflix, солипсизме, облагораживании деревень, Джеке Блэке и обучении существованию наименее мучительным способом».

The Irish Times включила его в список "книг, на которые стоит обратить внимание" от независимых издателей в 2020 году.

Энтони Камминс, писавший для Literary Review, сравнив его с Тао Линем и Мартином Эмисом, сказал о романе: «[он] узнаваемо альтернативный по стилю и чувствительности, но с преимуществом добавленного сердца. Прежде всего, он успешен, потому что о даре Робертса к юмору и к диалогу, который звучит правдоподобно - или, я бы сказал, «звучал правдоподобно» ».

Kirkus Reviews описал роман как «остроумную, богатую иронией историю взросления» и «бойкий, удивительно глубокий дебютный роман», который «напоминает Родди Дойла, хотя и в более эмоциональной манере».

Дункан Б. Барлоу, бывший участник легендарной культовой панк-группы Endpoint, писал для Тома 1 в Бруклине: «Это письмо Робертса действительно делает историю чем-то особенным - постоянная пульсация коротких отрывков и тщательно продуманных предложений, которые развивают ритм, который колеблется вперед. следуя импульсу, продвигая историю вперед с восхитительной быстротой ".

Роман был описан в Wales Arts Review как «остроумное и творческое размышление о горе, утрате и важности продвижения вперед». Новый Welsh обзор по сравнению Робертса Брет Истон Эллис и сказал, что он «способен полностью захватить нигилизм и поп - культуру взрослого тысячелетнего поколения.» Позднее « Привет, друг, мы пропустили тебя» вошла в шорт-лист премии «Уэльская книга года по обзору искусств», а последняя награда в конечном итоге досталась недавно скончавшейся Ян Моррис за ее научно-популярный сборник « Мыслить снова».

В августе 2020 года роман был включен в лонг-лист премии The Guardian Not the Booker Prize вместе с такими современниками, как Дженни Оффилл, Гарт Гринвелл, Брэндон Тейлор и Роб Дойл. Затем он пережил процесс голосования и был включен в короткий список из шести книг. Выступая после номинации, Робертс сказал: «Я очень рад, что кто-нибудь написал мне электронное письмо, и теперь моя идея состоит в том, чтобы продолжить и сосредоточиться на этом моменте».

Объявив в октябре победителем « Здравствуй, друг, мы скучали по тебе», Сэм Джордисон заявил: «В конце этого процесса у нас есть достойный победитель. Привет, друг, мы скучали по тебе» - это именно та книга, которую мы надеемся найти с «Не то». Букеровская премия. Это название еще не получило широкого обзора от небольшого издателя и, что наиболее важно, от автора с настоящим талантом и потенциалом. Когда я его прочитал, это застало меня врасплох, и с тех пор оно не дает мне покоя. формально смелая, с вырезанными предложениями, короткими эллиптическими главами и почти импрессионистскими потоками мыслей. К тому же это очень забавно (само название оказывается хорошей шуткой о Domino's Pizza ). Но это эмоциональная сложность и нежная меланхолия книги это продолжается. Это волнующий опыт - и это важно. Особенно в такой трудный год, как этот ».

Радиопрограмма BBC Radio Review назвала " Привет, друг, мы соскучились по тебе " "поворотным моментом в валлийской литературе".

Как и в случае с дебютным рассказом Робертса « Все места, где мы жили», права на сербский язык для « Привет, друг, который мы пропустили» были приобретены Partizanska Knjiga, впервые Парфянские книги продали права на иностранный перевод перед публикацией на английском языке. По словам издателя, «Робертс следует за Джареттом Кобеком, Беном Лернером и Мирандой Джули как последним англоязычным романистом, чьи произведения переведены на сербский».

Видео, на котором Робертс читает роман, было опубликовано Wales Arts Review вместе с коротким клипом ULTRA в рамках фестиваля Digithon, организованного в ответ на пандемию коронавируса.

Личная жизнь и споры

После выхода своей первой книги Робертс «участвовал в нескольких ссорах, которые разыгрались на публичном форуме». В своей статье для Wales Arts Review Бетан Тачведд сказала: «Одно было сосредоточено на бизнесе, использующем его имя без разрешения (хотя и для благотворительной акции), второе - на публично открытом и доступном для просмотра ответе Google Doc на статью Independent, на которую он обиделся. " Уклончивый и резкий подход Робертса к ответам на вопросы заставил Тачведда сравнить его с Джоффри Баратеоном из телесериала Игра престолов.

Робертс, веган, в настоящее время живет в Кардиффе со своей женой, дочерьми и кошкой, Богом Аби. Он работал учителем в тюрьме Кардиффа, а также разносил листовки за «меньше минимальной заработной платы». Помимо письма, Робертс любит «читать биографии спортивного менеджмента на Kindle моей жены, смотреть в Twitter Джейдена и Уиллоу, бесцельно ходить вокруг горы Чилиад, пытаясь подружиться с дикой природой».

Смотрите также
использованная литература
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-04-17 10:44:57
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте