Рибагорчан | |
---|---|
ribagorsano, ribagorzano | |
Родной для | Испания |
Область | Арагон, Каталония :
|
Языковая семья | Индоевропейский
|
Диалекты | Несколько каталонских и арагонских переходных диалектов, таких как бенаскезский |
Официальный статус | |
Признанный язык меньшинства в | Испания |
Коды языков | |
ISO 639-3 | - |
Список лингвистов | arg-eas Арагонский рибагорчан |
cat-rib Каталонский рибагорчан | |
Glottolog | Никто |
Эта статья содержит фонетические символы МФА. Без надлежащей поддержки рендеринга вы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо символов Юникода. Вводное руководство по символам IPA см. В разделе Help: IPA. |
Ribagorçan ( самоназвание : ribagorsano или ribagorzano) является числом романских диалектов, на которых говорят в современной территории средневекового округа Ribagorza, на севере Испании.
Район соответствует современным административным единицам Рибагорса / Рибагорса и Ла-Литера / Ла-Ллитера в провинции Уэска, Арагон и Альта-Рибагорса в провинции Лерида, Каталония. Сегодня, в зависимости от провинциальных и региональных перспектив, Рибагорчан можно описать в Арагоне как переходный к каталонскому или как в Каталонии как переходный к арагонскому. Восточные диалекты в этом районе, как правило, классифицируются как каталонские, а западные диалекты как арагонские, с небольшой центральной областью более сложной классификации.
Исторически графство и его диалект находились под влиянием его политических союзов, завоевателей и правителей - от римлян до готов, наваррцев, франков, мавров, кастильцев и каталонцев. Таким образом, разговорный язык произошел от варианта вульгарной латыни и попутно находился под влиянием своих геолингвистических соседей - баскского, гасконского ( окситанского ), кастильского, французского, арагонского и каталонского.
Письменные документы, являющиеся преимущественно разговорным языком, немногочисленны, но они существуют - в первую очередь, Pastoradas of Benabarre, составленные Рикардо дель Арко, а также сочинения Тонона де Бальдомеры и стихи Клето Торродельяс; и совсем недавно работы Аны Тена Пуй, Кармен Кастан и Бьенвенидо Маскарай Син.
С признанием арагонского языка в качестве языка в 2003 году внутрирегиональная идентичность, в том числе рибагорчанский, приобрела силу, и возобновился интерес к сохранению, обучению и развитию местных диалектов, обычно называемых « фабла ».
В Арагоне диалект рибагорса можно разделить на 2 основные группы: верхний и нижний рибагорсан, определяемые линией изоглосс, идущей с востока на запад от горы Турбон. Однако местные жители предпочитают выделять 3 поддиалекта:
В Каталонии также сгруппирован рибагорский диалект, на котором говорят в графстве Альта-Рибагорса. Диалектный вариант, представленный рибагорскими спикерами Пон-де-Суэрт, представляет собой доминирующий каталонский переходный к арагонскому диалекту с некоторыми чертами аранского гасконца.
Некоторые функции включают: