Питер Райли (1940 г.р.) - современный английский поэт, эссеист и редактор. Райли известен как кембриджский поэт, член группы, слабо связанной с Дж. Х. Принн, который сегодня признан важным центром новаторской поэзии в Соединенном Королевстве. Райли была редактором и крупным сотрудником The English Intelligencer. Он является автором десяти сборников стихов и множества буклетов для небольших изданий. Он также является нынешним редактором поэзии Fortnightly Review и лауреатом Премии Чолмонделли в 2012 году за «достижения и отличия в поэзии».
Он родился в Стокпорте, недалеко от Манчестера, и вырос в среде трудящихся, Райли «поступил в высшее образование благодаря послевоенной социалистической образовательной политике Великобритании. ". Он читал по-английски в Пембрук-колледже, Кембридж, и с тех пор жил и работал в Великобритании и за рубежом, преподавая на разных уровнях и занимаясь другими профессиями. Жил в Кембридже с 1985 года и почти двадцать лет занимался рассылкой книг со стихами.
Он написал исследования Джека Спайсера, Т. Ф. Поуис, импровизированная музыка, стихи, свинцовые рудники, курганы, деревенские гимны и трансильванская струна бэндов и опубликовал две книги переводов французского поэта Лорана Гаспара. Он был защитником забытых британских поэтов 1930-х и 1940-х годов, в частности Николаса Мура (1918–1986), и он отредактировал несколько посмертных книг Мура.
Райли был соредактором (с Эндрю Крозье и другими) важного журнала поэзии / поэзии The English Intelligencer (1965–1968) и редактором более позднего Сборника (1968–1968). 1970). С 1980-х по 2000-е годы он издавал импринт «Поэтические истории», в котором основное внимание уделялось кратким (4–12 стр.) Памфлетам, опубликованным на прекрасной бумаге. Известные публикации включали J.H. «Марципан» Принна и его единственное стихотворение на китайском языке «Цзе бан ми Ши Ху»; Р. Человек Джек Ф. Лэнгли ; и поздние работы более старых поэтов Шона Рафферти и Дориана Кука.
В 1970-х годах Райли был важным ранним пропагандистом и защитником британской свободной импровизации, и гитарист Дерек Бейли был другом на всю жизнь; два из последних сольных альбомов Бейли, Takes Fakes Dead She Dances и Poetry and Playing, содержат треки, в которых Бейли играет на гитаре и читает вслух стихи Райли. Несколько книг Райли того периода являются ответом на свободный джаз и свободную импровизацию: The Musicians The Instruments (стихи, The Many Press, 1978) и Company Week (проза, Compatible Recording and Publishing, 1994) в ответ на событие Бейли 1977 года, и The Whole Band (Sesheta, 1972), в ответ на выступления Джона Чикаи Cadentia Nova Danica. Эта привычка реагировать на музыку в своих стихах продолжилась и в более поздних работах, таких как серия «Читатель / Автор / Лекция» (со стихами для Сида Барретта, Арнольда Шенберга, Джон Шеппард и другие) и его более поздние книги о музыке, с которыми он познакомился во время путешествий по Восточной Европе.
Райли была предметом сборника эссе «Поэзия Питера Райли» (The Gig, 1999/2000) и сборника стихов «Апрельский глаз» (Infernal Methods, 2000).
Отдаленные точки - это серия стихотворений в прозе, возникшая в результате размышлений автора над отчетами о раскопках в XIX веке доисторических курганов на севере Англии. Как объясняет сам Райли, эта конкретная работа:
"... касается человеческих захоронений так называемой неолитической / культуры бронзового века того, что сейчас является Йоркширский Уолдс, как указано в двух книгах курганов конца XIX века: отчеты о раскопках Дж. Р. Мортимера (1905) и каноника Уильяма Гринвелла (1877) ".
Комментируя это произведение, американский поэт и Зукофский ученый предлагает следующее понимание:
Каждое стихотворение озаглавлено с числовым обозначением отдельных раскопок и сочетает в себе дословные описания раскопок. содержание кургана - часто вызывающее немалую долю непреднамеренного (для их первоначальных авторов) пафоса - с лингвистическим материалом, который Райли черпает из множества других источников: различные работы по музыке эпохи Возрождения, Эзра Паунд, Сорен Кьеркегор, Жак Рубо, Элейн Скарри, Беккет, сэр Томас Браун и т. Д. для увлекательного микса, который растет в эмоциях циональная интенсивность на протяжении всей книги. Мне кажется, что это необыкновенная поэзия, которая доводит приемы модернизма почти до определенного предела, но при этом сохраняет всю лирическую и эмоциональную интенсивность английской традиции, стоящей за Райли