Приз Оксфорда-Вайденфельда за перевод | |
---|---|
Присуждается за | Книжный перевод на английский с любого другого живого европейского языка |
При финансовой поддержке | Лорд Вайденфельд и Оксфордский университет |
Страна | Англия |
Размещено | Колледж Святой Анны, Оксфорд |
Первый награжден | 1999 г. |
Последний награжден | Активный |
Интернет сайт | http://www.queens.ox.ac.uk/oxford-weidenfeld-prize |
Приз Oxford-Weidenfeld Translation Prize - это ежегодная литературная премия за перевод любой книги на английский язык с любого другого живого европейского языка. Первая премия была присуждена в 1999 году. Премия финансируется и назван в честь лорда Вейденфельд и Нью - Колледж, Королевы колледжа и Колледжа Святой Анны, Оксфорд.
Источник:
Год | Переводчик | Исходная работа | Издатель | ||
---|---|---|---|---|---|
Автор | Заголовок | Язык | |||
1999 г. | Джонатан Галасси | Эухенио Монтале | Сборник стихов | Итальянский | Carcanet Press |
2000 г. | Маргарет Джулл Коста | Хосе Сарамаго | Все имена | португальский | Harvill Press |
2001 г. | Эдвин Морган | Жан Расин | Федра | французский язык | Carcanet Press |
2002 г. | Патрик Терсфилд и Каталин Банффи-Джелен | Миклош Банфи | Они были разделены | Венгерский | Книги Аркадии |
2003 г. | Киаран Карсон | Данте Алигьери | Inferno | Итальянский | Granta |
2004 г. | Майкл Хофманн | Эрнст Юнгер | Буря стали | Немецкий | Пингвин |
2005 г. | Денис Джексон | Теодор Сторм | Павел Кукольник | Немецкий | Книги Ангелов |
2006 г. | Лен Рикс | Магда Сабо | Дверь | Венгерский | Харвилл Секер |
2007 г. | Майкл Хофманн (2) | Durs Grünbein | Прах на завтрак: Избранные стихи | Немецкий | Faber |
2008 г. | Маргарет Джулл Коста (2) | Хосе Мария де Эса де Кейрос | Майи | португальский | Дедал |
2009 г. | Антея Белл | Саша Станишич | Как солдат ремонтирует граммофон | Немецкий | |
2010 г. | Джейми МакКендрик | Валерио Магрелли | Объятия: Избранные стихи | Итальянский | Фабер и Фабер |
2011 г. | Маргарет Джулл Коста (3) | Хосе Сарамаго | Путешествие слона | португальский | Харвилл Секер |
2012 г. | Джудит Лэндри | Диего Марани | Новая финская грамматика | Итальянский | |
2013 | Филип Бём | Герта Мюллер | Голодный ангел | Немецкий | Портобелло |
2014 г. | Сьюзан Уикс | Валери Рузо | Говорящий Вруз | французский язык | |
2015 г. | Сьюзан Бернофски | Дженни Эрпенбек | Конец дней | Немецкий | |
2016 (а) | Пол Винсент и Джон Айронс | Различный | 100 стихотворений на голландском языке | Голландский | Holland Park Press |
2016 (а) | Филип Роутон | Йон Кальман Стефанссон | Сердце Человека | исландский | МакЛехоз Пресс |
2017 г. | Фрэнк Перри (переводчик) | Лина Вольф | Брет Истон Эллис и другие собаки | Шведский | И другие истории |
2018 г. | Лиза Диллман | Андрес Барба | Такие маленькие руки | испанский язык | Портобелло Книги |
2019 г. | Селия Хоксуорт | Иво Андрич | Омер-паша Латас | Сербо-хорватский | Нью-Йоркское обозрение книг |
2020 г. | Дэвид Хакстон | Пайтим Статовци | Переход | Финский | Пушкин Пресс |