Нацистская литература в Америке

редактировать
Нацистская литература в Америке
Naziwik.jpg Первое издание (испанский)
АвторРоберто Боланьо
Оригинальное названиеLa literatura nazi en América
ПереводчикКрис Эндрюс
СтранаЧили
ЯзыкИспанский
ИздательСейкс Баррал (Испанский). New Directions (английский)
Дата публикации1996
Опубликовано на английском языке2008
Тип носителяПечать ( Ткань )
Страницы237
ISBN 8432247529

Нацистская литература в Америке (испанский : La literatura Nazi en América) художественное произведение чилийского автора Роберто Боланьо. Оно было опубликовано в 1996 году. Английский перевод Криса Эндрюса был опубликован в 2008 году издательством New Directions и вошел в шорт-лист 2008 года Премия за лучший перевод книги.

Содержание
  • 1 Резюме
  • 2 Содержание
  • 3 Цитаты
  • 4 Критика
  • 5 Источники
  • 6 Внешние ссылки
Резюме

Нацистская литература в Америке представляет собой энциклопедию писателей правого толка. Книга состоит из кратких биографий воображаемых панамериканских авторов. Литературные нацисты - фашисты и сторонники ультраправых и фанатики, большинство из которых из Южной Америки, несколько из Северной Америки - изображены в этой книге как галерея самообманчивых посредственностей, снобов, оппортунистов, нарциссистов и преступники. О нацистской литературе в Америке Боланьо сказал интервьюеру:

(Ее) основное внимание уделяется миру ультраправых, но на самом деле большую часть времени я говорю о левых... Я говорю о нацистских писателях в Америке, на самом деле я говорю о мире, иногда героическом, но гораздо чаще презренном, литературы в целом.

Хотя писатели вымышлены, все они тщательно помещены в реальные литературные миры : Персонажи Боланьо отвергают успехи Аллена Гинзберга в Гринвич-Виллидж, встречают Октавио Пас в Мехико и ссорятся с Хосе Лезамой Лима на Кубе.

Предшественников биографий этого типа вымышленных писателей можно увидеть в рассказах Хорхе Луиса Борхеса, в частности «Пьера Менара, автора« Дон Кихота » » и « Исследование работ Герберта Куэйна ". Боланьо также похвалил работу Дж. Родольфо Уилкок, член когорты Борхеса, чья «La Sinagoga de Los Iconoclastas» (Храм иконоборцев) аналогичным образом состоит из коротких биографий воображаемых фигур, в случае Уилкока, психологов и изобретателей.

Содержание
  • Клан Мендилуче

Представляет аргентинскую поэтессу Эдельмиру Томпсон де Мендилус, ее сына Хуана Мендилуче Томпсон и ее дочь Лус Мендилус Томпсон. Эдельмира, среди других предприятий, пытается создать комнату на основе эссе Эдгара Аллана По «Философия мебели» и основывает Четвертый Рейх в Аргентине, литературный журнал и издательство, которое публикует работы нескольких из них. писатели, появляющиеся позже в книге. Хуан - писатель и политик, а Лус - талантливый, но проблемный поэт, который страдает неудачными браками, борется с алкоголизмом и лишним весом и в конечном итоге обречен на любовь к гораздо более молодой женщине.

  • Странствующие герои или хрупкость зеркал
    • Игнасио Зубиета
    • Хесус Фернандес-Гомес
  • Предтечи и деятели антипросвещения
    • Матео Агирре Бенгоэчеа
    • Сильвио Сальватико
    • Луис Фонтен да Соуза
    • Эрнесто Перес Масон
  • Поэтес Моудитс
    • Педро Гонсалес Каррера
    • Андрес Сепеда Сепеда, известный как Страница
  • Бродячие женщины из литературы
    • Ирма Карраско
    • Даниэла де Монтекристо
  • Два немца на краю земли
    • Франц Цвикау
    • Вилли Шюрхольц
  • Спекулятивная и научная фантастика
    • JMS Хилл
    • Зак Соденштерн
    • Густаво Борда
  • Маги, наемники и несчастные существа
    • Сегундо Хосе Эредиа
    • Амадо Коуту
    • Карлос Хевия
    • Гарри Сибелиус
  • Множество масок Макса Миребалайса
    • Макс Миребале, псевдоним Макс Казимир, Макс фон Хауптман, Макс Ле Гёль, Жак Артибонито
  • Североамериканские поэты
    • Джим О'Бэннон
    • Рори Лонг
  • Арийское Братство
    • Томас Р. Мерчисон, он же Техасец
    • Джон Ли Брук
  • Сказочный Скьяффино Мальчики
    • Итало Скьяффино
    • Аргентино Скьяффино, псевдоним Фатсо
  • Печально известный Рамирес Хоффман

Этот раздел отличается по тону от остальной части книги, а не представлен как сухая энциклопедия Запись рассказана персонажем по имени Боланьо, который был свидетелем некоторых событий. Позже история была расширена до повести Далекая звезда, где имя главного героя было изменено на Альберто Руис-Тагле. это объясняется во введении к роману так:

В последней главе моего романа «Нацистская литература в Америке» я изложил менее чем на двадцати страницах и, возможно, слишком схематично, историю лейтенанта Рамиреса Хоффмана из Chilean Air Force, о чем я слышал от чилийца, Артуро Б. [...] Он не был удовлетворен моей версией [...] Итак, мы взяли эту последнюю главу и закрылись полтора месяца в моем доме в Бланесе, где, руководствуясь его снами и кошмарами, мы сочинили настоящий роман.
  • Эпилог для монстров
    • Второстепенные персонажи
    • Издательства, Журналы, места...
    • Книги
Цитаты
«Это не должно было быть последним визитом Переса Масона в тюрьмы социалистической Кубы. В 1965 году он опубликовал« Суп для бедняков », в котором говорилось - в безупречный стиль, достойный Шолокова - невзгоды большой семьи, жившей в Гаване в 1950 году. Роман состоял из четырнадцати глав. Первая начиналась: «Лючия была ублюдком. ск женщина из... »; вторая: «Только после службы отцу...»; третье: «Ничего не далось Хуану легко...»; четвертая: «Постепенно, нежно она его к себе потянула…» Цензор быстро унюхал крысу. Первые буквы каждой главы составляли акростих LONG LIVE HITLER. Разразился крупный скандал. Перес Масон надменно защищался: это было простое совпадение. Цензоры принялись за работу всерьез и сделали новое открытие: первые буквы второго абзаца каждой главы составили еще один акростих - ЭТО МЕСТО ОТСТОЯТЕЛЬНО. А в третьем абзаце написано: USA WHERE ARE YOU. И четвертый абзац: ПОЦЕЛУЙ МОЙ КУБИНСКИЙ Жопа. Итак, поскольку каждая глава без исключения содержала двадцать пять абзацев, цензоры и широкая публика вскоре открыли двадцать пять акростиков. «Я облажался», - сказал бы Перес Масон позже: «Они были слишком очевидны, но если бы я сделал это намного сложнее, никто бы не понял».
Критический прием

Стейси Д'Эразмо, в обзор для The New York Times описывает нацистскую литературу в Америке как:

«злая, изобретенная энциклопедия воображаемых фашистских писателей и литературных законодателей вкуса, это Боланьо, играющий с острыми крутящимися ножами. Как будто он были остроумным и язвительным сыном Борхеса, Боланьо скрупулезно создал тесно сплетенную сеть крайне правых литераторов и поставщиков художественной литературы, для которых Гитлер был красотой, правдой и великой потерянной надеждой ".

Майкл Дирда из The Washington Пост обнаружил, что роман «очень заслуживает прочтения: он творческий, исполнен любви к литературе и, как это ни маловероятно, исключительно развлекательный». Джон Бренкман из The Village Voice рассматривает книгу как сатиру и элегию, заявляя:

«Нацистская литература в Америке - это прежде всего розыгрыш, гениальный поступок, тратящий время на пародийные нападки на ненавистных писателей. Но помимо этого, он порождает тревожную смесь открытой сатиры и скрытой элегии. Редукционная сила резюмирования за резюмированием начинает иметь эффект, выходящий за пределы сатира; книга начинает передавать ощущение тщеславия человеческих усилий и легкости, с которой работа всей жизни может быть предана забвению остроумным замечанием ".

Джайлз Харви, пишет для The New Yorker, включил роман в свой список лучших работ Боланьо, объяснив, что:

«Этот фиктивный справочник воображаемых правых литераторов, включая футбольных хулиганов, поэтов и писателя-фантаста, который взволнованно предвидит гитлеровский рейх. победа в Соединенных Штатах - это так же весело, как звучит. Как Дэвид Томсон Биографический D кинофильм или, действительно, нехудожественный Биографический словарь крайне правых Филипа Риза , нацистская литература - это книга не для чтения, а для чтения. окунуться в любое настроение (в данном случае довольно мрачное, антиобщественное настроение) ».

При особом мнении Альберто Мангель, пишущий для The Guardian, находит роман

"сначала слегка забавно, но быстро становится утомительной стилизацией. Подобно шутке, изюминкой которой является название, юмор подрывается, и все, что остается, - это серия имен, дат и заголовков, которые, поскольку они не кажутся смешными, становятся просто раздражающими [...] Недостаточно изобрести персонажа и дать ему имя, библиографию и несколько подробностей; что-то должно оправдывать свое существование на странице, которая в противном случае рискует напоминать аннотированную телефонную книгу ».

Пол Гримстад из Колумбийского университета задается вопросом, не намекала ли на идею работы обзор Станислава Лема художественная книга Группенфюрера Людовика XVI в сборнике A Perfect Vacuum.

Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-31 13:08:08
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте