«Исследование работы Герберта Куэна» | |
---|---|
Автор | Хорхе Луис Борхес |
Оригинальное название | "Examen de la obra de Herbert Quain" |
Переводчик | Энтони Боннер |
Страна | Аргентина |
Язык | Испанский |
Жанры | Метафиксация рассказ |
Опубликовано в | Sur |
Тип носителя | Печать |
Дата публикации | Апрель 1941 г. |
опубликовано на английском языке | 1962 |
"исследование работы Герберта Куэна "(исходное испанское название:" Examen de la obra de Herbert Quain ") - это рассказ 1941 аргентинского писателя Хорхе Луиса Борхеса. Он был включен в антологию Ficciones, часть первая (The Сад расходящихся тропинок). Название также было переведено как Обзор работ Герберта Куэйна.
"Исследование творчества Герберта Ку" ain "- это художественное эссе, в котором рассматриваются следующие работы, написанные вымышленным умершим ирландским писателем Гербертом Куэйном:
Обзор художественных книг - излюбленный прием Борхес (см., Например, его «псевдоэссе» «Подход к аль-Мутасиму » в Ficciones ).
Тщеславие, притворство и лицемерие вымышленного эссеиста «придают истории сатирическую окраску» и, наряду с реакцией непонимания и недооценки публики, наоборот, подчеркивают «бескомпромиссную чистоту Куэна». 65>
В романе 1984 года Год смерти Рикардо Рейса (оригинальное португальское название O ano da morte de Ricardo Reis), Хосе Сарамаго <41 Главный герой, Рикардо Рейс, много времени рассматривает произведение Герберта Куэйна «Бог лабиринта».
Вымышленный антолог, куратор Ана Менендес «Привет, счастливая родина!» (2011) назван Herberto Quain. Он описывает себя как выходца из Роскоммона в Ирландии, а позже переехавшего в Гавану, где он добавил букву «о» в конце своего имени.
Колин Уилсон опубликовал роман «Бог лабиринта» (1970) со ссылкой на Борхеса.
В «Книге песков» Карима Альвари (2015) беременная жена Тарека читает «Апрельский марш» Герберта Куэйна.
Португальский музыкант Мануэль Богальейро выбрал свое сценическое имя (г-н Герберт Куэн), потому что ему понравилось, как это имя звучало.