Французский меридиональный

редактировать
Меридиональный французский
французский меридиональ
Родной для Окситания
Языковая семья Индоевропейский
Коды языков
ISO 639-3 -
Glottolog Никто

Меридиональный французский ( французский : français méridional), также называемый францианским, является региональным вариантом французского языка. На нем широко говорят в Марселе, Авиньоне и Тулузе, и на него повлиял окситанский язык.

Во всех поколениях есть носители меридионального французского языка, но акцент наиболее заметен среди пожилых людей, которые часто говорят на окситанском языке в качестве своего первого языка.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Характеристики
  • 2 Фонология
  • 3 Словарь
  • 4 ссылки
Характеристики

Фонология, морфология, синтаксис и лексика окситанского - все повлияло на меридиональный французский, но фонологические эффекты, пожалуй, наиболее заметны, производя характерный акцент, который используется носителями меридионального французского языка. Эти эффекты включают следующее:

  • Утрата фонематических носовых гласных, которые заменяются устными гласными, за которыми следует носовой согласный.
  • частая реализация заключительных атональных гласных латыни, которые теряются носителями других разновидностей французского языка, как schwa
  • наличие лексического ударения на предпоследнем слоге многих слов, в отличие от фразового ударения стандартного французского языка

Меридиональный французский также подчиняется фонологическому закону, известному как Закон положения, в котором средние гласные подвержены аллофоническим вариациям в зависимости от формы их слогов; они реализуются как среднеоткрытые в закрытых слогах (оканчивающихся на согласный) и как средне-закрытые в открытых слогах (заканчивающиеся на гласную). Однако это явление было несколько более сложным, как было показано Дюраном (1995), Эйченном (2006) и Шабо (2008). Этот принцип строго соблюдается носителями меридионального французского языка, в отличие от других разновидностей французского.

Фонология
  • Используется лексическое (или основанное на словах) ударение, в отличие от просодического ударения стандартного французского языка.
  • Носовые гласные не изменились, но по-прежнему произносятся как в традиционном парижском французском языке или с носовым согласным после гласного: enfant [ɑ̃ (ŋ) ˈfɑ̃ (ŋ)], pain [pɛ̃ (ŋ)], тембр [ˈtɛ̃ (m) bʁ (ə)], бон [bɔ̃ (ŋ)] и brun [bʁœ̃ (ŋ)].
  • « E caduc » всегда произносится старшими ораторами, даже в конце слова. Например, вишневый (вишня) произносится [səʁiːzə], tête (головка) произносится [tɛːtə], и это иногда выражен, даже если нет е ; сиэль (небо) [ˈsjɛlə].
  • / o /, / ø /, / e / сливается с / ɔ /, / œ /, / ɛ /, в результате фонемы произносятся open-mid в ударных слогах (за исключением слова-final, где они находятся близко-mid) и закрыто-середина в безударных слогах (кроме передних / ʁC / кластеров, где они открываются-средние). В результате и notre, и nôtre произносятся как [nɔtʁə], а jeune и jeûne - как [œnə].
Запас слов

Меридиональному французскому языку свойственен ряд слов. Например, péguer (окситанский пегар), «быть липким» (стандартный французский poisser), chocolatine (юго-запад), « pain au chocolat », cagade (окситанский кагат) или flûte (более крупный багет), известный как pain parisien ( Парижский каравай) в Париже.

Некоторые фразы используются в значениях, отличных от стандартных французских. Например, s'il faut, буквально означающее «при необходимости», используется для обозначения «возможно», что на стандартном французском языке будет переведено как peut-être. Это калька из Occitan такового кала.

использованная литература
Последняя правка сделана 2024-01-02 07:46:55
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте