Список реконструированных дакских слов

редактировать

Эта статья содержит список реконструированных слов древнего дакийского языка. Они были восстановлены некоторыми лингвистами по засвидетельствованным дакийским местам и личным именам (топонимы и антропонимы ) и по словам, предположительно дакийским реликвии в современном румынском и албанском языках.

В случае слов, реконструированных на основе ономастических свидетельств, первоначальные значения, приписываемые этим именам, получены в результате исследования близкородственных слов и топонимов в других индоевропейских языках, дополненных анализом исторической эволюции таких топонимов. Однако результаты являются гипотетическими и во многих случаях допускают различные этимологические интерпретации.

Реконструкции, полученные из румынских и албанских слов, основаны на недоказанной теории (некоторые лингвисты и историки, эта теория превратилась в предположение), что дакианец составляет основной лингвистический субстрат обоих языков, или связанную теорию о том, что дакианцы и ранние албанцы произошли от непосредственного общего предка.

Содержание
  • 1 Реконструкция слов по местным и личным именам
    • 1.1 Методология
    • 1.2 Методологические проблемы
  • 2 Реконструированные дакийские слова
  • 3 Реконструкция из румынских и албанских слов
  • 4 См. Также
  • 5 Примечания
  • 6 Ссылки
    • 6.1 Древние
    • 6.2 Современные
  • 7 Дополнительная литература
  • 8 Внешние ссылки
Реконструкция слов по местам и личным именам

Методология

И Георгиев, и сравнительный лингвистический метод используют для расшифровки древних фракийских и дакийских имен соответственно.

Георгиев утверждает, что можно надежно расшифровать значение древнего топонима на неизвестном языке, сравнив его с его именами-преемниками и родственными топонимами и словами в других ИЕ языки, древние и современные. Он приводит несколько примеров своей методологии, один из которых резюмируется здесь:

Город и река (приток Дуная) в восточной Румынии называется Чернаводэ. На славянском название означает «черная вода». Этот же город в древности был известен как Άξοπα (Аксиопа) или ξιούπολις (Аксиуполис), а его река называлась ξιος (Аксиос). Таким образом, рабочее предположение состоит в том, что Аксиопа означает «черная вода» на дакийском языке. Согласно известным правилам образования составных слов IE, это расщепляется как axi = "черный" и opa или upa = "вода" в дакийском языке (элемент -polis игнорируется, поскольку это греческий суффикс, означающий "город"). Затем предположение подтверждается путем изучения родственных названий мест. Элемент axi подтверждается притоком Вардара, называемым Axios, который сегодня известен как Crna reka (расположенный в Республике Македония «черная река»), и более древним греческим название Черного моря, Άξεινος πόντος (Axeinos pontos, позднее измененное на эвфемизм Euxeinos pontos = «Гостеприимное море»). Элемент opa / upa подтверждается родственным литовским словом upė («река»). Руссу ставит под сомнение эту этимологию: Axiopa, имя, засвидетельствованное только в Procopius 'De Aedificiis, может быть искаженной формой Axiopolis. Однако, даже если возражение Руссу является правильным, оно не отменяет дешифровки аксиомного элемента.

Помимо Дуриданова и Георгиева, другие ученые пытались реконструировать дакийские и фракийские слова. Руссу (1967) попытался расшифровать фракийские и дакийские ономастические элементы (топонимы и личные имена) со ссылкой на предполагаемые протоиндоевропейские корни-слова. Георгиев считает такую ​​методологию (известную как Wurzeletymologien = «коренные этимологии») «лишенной научной ценности». Это связано с тем, что сами коренные слова являются реконструкциями, которые в некоторых случаях оспариваются и во всех случаях подвержены неопределенности; несколько корневых слов часто могут объяснить одно и то же слово; и список предлагаемых корневых слов IE может быть неполным. Рейхенкрон (1966) предположил, что так называемые «субстратные» слова в румынском языке (те, чья этимология не может быть отнесена ни к одному из полностью задокументированных языков, оказавших влияние на румынский: латинский, славянский, венгерский, греческий, турецкий и т. Д.) Имеют дакское происхождение.. Но Поломе считает, что такая методология ненадежна. Это потому, что нет никакой гарантии, что субстратные слова на самом деле являются дакийскими. Вместо этого они могли происходить от других, неизвестных или малоизвестных языков в какой-то период, существовавших в Дакии или Мезии: например, возможный доиндоевропейский язык (языки) Карпат.

Методологические проблемы

Методология, использованная Георгиевым и Дуридановым, подвергалась сомнению по ряду причин, включая:

  1. фонетические системы даков и фракийцев и их эволюция реконструируется не по элементам, полученным непосредственно из рассматриваемых древних языков, а по их приблизительным греческим и латинским транскриптам. Например, в греческом и латинском языках не было выделенных графических знаков для фонем, таких как č, ġ, ž, š и других. Таким образом, если фракийское или дакское слово содержало такую ​​фонему, греческая или латинская транскрипция не представляла бы ее точно. Это могло привести к выбору неправильного родственного слова для расшифровки дакийского имени.
  2. Этимологии, которые приводятся для подтверждения предложенных дакских и фракийских изменений гласных и согласных (которые, в свою очередь, используются для слов- реконструкция с помощью сравнительного метода ) открыты для различных интерпретаций, поскольку материал является строго ономастическим, за исключением дакийских названий растений и ограниченного числа толкований. Из-за этого существуют расходящиеся и даже противоречивые предположения о фонологической структуре и развитии даков и фракийских языков. Поломе (1982) отмечает, что в случае личных имен выбор этимологии часто основан на таких предполагаемых фонологических правилах.
  3. Дана утверждает, что и Георгиев, и Дуриданов игнорируют контекст имен и исходят из произвольных предположений, таких как рассмотрение имени как дакийского происхождения просто потому, что оно засвидетельствовано в Дакии. По мнению Даны, дакийское происхождение некоторых имен сомнительно или даже исключается. Кроме того, метод Дуриданова ненадежен, потому что большинство имен, которые он считает уникальными.
  4. Дана ставит под сомнение достоверность балтийских этимологий, используемых для расшифровки даков.
  5. Согласно Мессингу, результаты Дуриданова являются в противоречие с реконструкцией балто-славянской языковой группы, поскольку они показывают много параллелей между дакийским и балтийским языками, но лишь некоторые из них - со славянскими языками. (Это возражение не имеет значения, если балтийский и славянский языки составляют отдельные ветви IE (то есть «балто-славянский» никогда не существовал, как утверждают некоторые лингвисты); или если, как утверждает Дуриданов, дакийцы приобрели балтийские слова в результате длительного взаимодействия с балтийскими языками., а не через генетическую связь).

Несмотря на эти возражения, Георгиев и Дуриданов заявляют о высокой степени надежности своих реконструкций. Однако Поломе (Polomé, 1982) в своем обзоре состояния исследований палеобалканских языков для Кембриджской древней истории считает, что только «20–25 дакских и 40–45 фракийских слов имели разумные, но не достоверные, индо-язычные слова. Предложены европейские этимологии ". Это сравнивается с c. 100 дакийских слов, реконструированных Дуридановым, и ок. 200 фракийских слов Георгиева.

Реконструированные дакийские слова
ТАБЛИЦА A: ЗАВЕРЕННЫЕ ДАКИСКИЕ СЛОВА. (кроме Дакийские названия растений )
Дакийские. словоЗначениеАттестацияВозможные индоевропейские. корниДревние родственникиСовременные родственники
давагород, поселениенапример, PN Rusi dava
perсын (ребенок)надпись Decebal per Scorilo («Децебал, сын Скорила»)Thrac. - por ("сын": PRN Mucapor = "сын Муки"). иранское -pur (например, Shapur = "сын короля". латинское puer ("мальчик")алб. Bir ("сын"). лит. Bernas ("парень"), peras ("детеныш"),

лат. Bērns ("ребенок"), ром. "Prichindel" (" маленький ребенок ")

-зила or. -диларастение, трава (бот.)дакийские названия растений галльская дула (« лист »)Лит. žolė. Latv. Zāle
ТАБЛИЦА B: СЛОВА ДАКОВ, ВОССТАНОВЛЕННЫЕ ИЗ ДРЕВНИХ ИМЕН
Реконструкция. Дакское словоЗначениеАттестацияВозможные индо- Европейское. корневое слово (а)Древние родственные слова. (то же значение, если не указано иное)Современные родственные слова. (то же значение, если не указано иное)Распознавание. топонимовПримечания
* aba, апавода, рекаRN * Cal aba eus, река в Малой Скифии. RN Apos* ab- ("вода", "река")

Произошло от akwa (сдвиг kw>p, gw>b)

латинское amnis (der. < arch. Latin *abnis), Old Persian ap- ("river")стар. пр. обезьяна («река»). Литт: Upė Румынский: apă,. Альб. amë "русло реки" (< PAl *abnā)латв. RN Abava, Abula. Dac. RN AposАпос - это дакское или иллирийское название реки
* akmonкамень, рокPN Άκμονία. (Acmonia ). в Р. Дакии между рекой Тибискум и Сармизегетусой* ak- ("острый")греч. Άχμον (акмон, метеорит)лит. Акмуо. древнелат. Акмуон, лат. Акменс, акменис. алб. Kmesë "серп". румынский: ac ( «игла»)Лит. Р.Н. Акмене, Л.Н. Акменас. Фригийский PN Άκμονία (Акмония)Географ Равенны произносил слово «Аугмония» и «Агмония»
* aksi-черныйPN Άξίοπα (Axiopa), город в Малой Скифии, RN Axios, река Македония (ныне Вардар)староперсидский a-xsei 'черный, темный'Альб. I zi "черный", nxij "тусклый"(i) По словам Георгиева, дакиан Аксиопа был переведен славянским населением-преемником на мод. Имя Чернавода ("Черная вода Аналогичным образом река Аксиос была переведена на мод. Болг. Название Crna Rijeka («Черный Река ")

(ii) В соотв. Для Парвулеску название Axios отражает иранский (через скифский язык) корень a-xsei «черный, темный». (iii) Руссу утверждает, что Аксиопа - это не имя даков, а искаженное представление Аксиополиса (город Малой Скифии ).

* альбобелыйPN Alboca (Dacia)

TN = Albocensi

*albho("white")Latin albusRomanian: alb. Alb. Elb (
* alda (имя существительное),. * alta- (прил.)болото, заболоченное местоPN Άλδανες (Алданес): форт около Naissus (Moesia Sup.). PN Αλτίνα (Altina): форт № Tramarisca* olda, * olta («вода», «пахучий»)лит. Aleti («затопленный»). латв. Aluots, avuots («источник»). арм. Ałt («грязный»). алб. Balta («грязь», «глина», » грязь »). ром. baltă (« лужа »,« пруд »)лат. RN Aldes. SN Altenes. Лит. RN AltisАлданское происхождение дакийцев является спорным.
* ALM-течь, течьР.Н. Альмус, Дачия Ripensis (Лом, Bulg.}, П. Н. Almo (крепость у реки рта)лит. Almėti ("беспрерывно течь"), лат. Aluot, aluoti
* amalasmis tletoe (бот. Viscum album )П.Н. Амлаидина, проб. в Малой Скифии (Добруджа, Рим.)Лит. ãmalas. Латв. амуолы. рус. oméla
* araрусло реки, приливRN Река Арине в Дакии, PN ρίνα, форт (Арина) в Мезии Inf.Готические пробеги ("поток")Рим. Ари эш, Муреш, Сирет, Названия рек Криш в Литовской современной Румынии. РН Арина
* ауры, * аурывода, влага, бассейнРН Αύρας (Ауры), река близ Истроса, Мин. Скифия.* uer, * au (e) r 'влажный, влажный'греч. Αν-αυρος (ан-аврос, «без воды»)Альб. уджера "воды".Старый пр. RN Aure
* baidasпугающий, отталкивающийPRN Baedarus (из Дробеты), PRN Bedarus (из Потайсы)* bhoidho-s (Pok. IEW 162)Лит. baidýti («пугать»). латв. baîdās, bailes («страх», «беспокойство»), русский боиться (boit'sja) «бояться»
* balas, * balosсильныйPRN Dece balus*bel( 'Strong'),Санскритский bala-m-' сила, сильная 'Рим. fală, fălos - гордость, внушительность Alb. (Gheg) ballas "столкнуться с опасностью", për-balcë "встретиться лицом к лицу, бросить вызов"
* balaswhitePRN Balius (из Дакии)* bhel- (' белый, яркий ')Древнегреческий фалос, фалиос, др. Греческое balios "пятнистый" (Гомер Илиада )рим. Bălan (белый (конь), блондин), bălai (блондин). лит. Bãltas. лат. Bãls. алб. Bardhë "белый", алб. Bal, "пегая собака или лошадь"
* berzaбереза ​​(бот. Betula )П.Н. Берсовия, город Берзобис на юго-западе Дакии* bhereg «сияй» «белый» в том числе «береза»Старобулг. * BrězaЛит. Бержас. лат. Берзс. Альб. bredh (Здесь нет заметной разницы между фракийцами и даками
* bur, burisобильный, богатый, опухший.PRN Burebista и PRN Mucabur.* b ( e) u-, bh (e) u- («раздувать, раздувать, обильно»).древнеиндийское bhū́-ri-ḥ «богатое, много, необъятное».Лит. Būrys («много, связка, стая»). Лат. Burvis (маг), bur, buris (колдовство). Альб. Boll («много»)
* bruklaклюква (Bot. Vaccinium Oxycoccus)PN Brucla. (форт в Дачии, запад Р. Муреш)* bhreu-k- ("распространять")латв. Brūkle, brūklene, brūklenāys (брусника-место). Лит. bruknė. Альб.brukë "тамаринд"Латв. MN Brùkļu. Лит. С. Н. Бруклине
* buta (s)дом, хижина, жилищеPN ούττις (Buttis) (форт в Дакии Мед.). PN Boutae (горный перевал в Дакию)Лит. bùtas, butà. латв. buts, būda («домик»). Старый пр. буттан. Альб. bujt "жить, жить", bujtinë "домик"Латв. П.Н. Бутани. Старый пр. П.Н. Бутын. Лит. RN Butėnių (Kaimas)дакийского происхождение Bouttis является спорным.
* čuk-пик, вершинаPN Thōkyōdis Via. PN * Thoukysidantikī* ḱu- («острый», «пика»)Рим. ciucă, cioc "клюв". болг. чука "горка". лат. чук-ур-с (вершина крыши). Альб. çuka «гребень», suka «холм». греческое τσούϰα «курган». венг. csùcsРим. MN Ciuc (возможно, от венг. Csík). Rom. MN Ciucaș
* dabaиероглифPRN Δαβεις (Dabis)старославянский dob-Лит. dabá. латв. dabaПол. PRN Doba, Dobe
* dabaпривести в порядок, хорошоPRN Dabeis* dabh ('организовать, подходящий')
* d (i) egisпылающий, сияющийPRN Degisdhegʷh ('сжигать')санскритский дахати («он горит»), среднеиранский дайгЛит. dègti ("сжигать"). латв. deglis («горящий факел»). Альб. djeg ("гореть")
* dina (s)место, район, равнинаП.Н. Амлаидина, АсболодинаСтарый пр. PN Resedynen
* dita (s)светлый (существительное), яркий (прил.)PRN Ditu gentus* dei-, * ди- (сиять, мерцать)Фрак. * ditasАльб. ditë ("день")Старый Пр. PRN Ditte. Лит. PN Ditava
* drasdaдрозд (птица) PN Drasdeaдревнеславянский. drozdaАльб. триштаЛит. strãzdas. Лат. драза. англ. молочница. Шве. trast. Irish truidСтарый пр. PN Drasda
* dribas / * drigasдикий, беспокойныйPRN Dribalus. PRN Aurelius Drigissa, ветеран Legio VII Claudia Latvija. дрибис, дрибулис («беспокойный человек»). Лит. drignis. Альб. дридхем "трясти, трепетать"лат. PN Дриба. Лит. П.Н. Дриготас. Древнелатышский. Р.Н. Дризель. Рус. (Балтийское происхождение) RN Drigin'a
* duiaболото или туман, изморосьPN Δουιανα (Duiana), форт влит. dujà (оба значения). лат. dujs ("грязный"). Альб. ndyj "грязь"Латв. PN Dujas. русский (балтийское происхождение) RN Dyja. лит. PN Daujėnaiдакийского происхождение этого топонима является спорным.
* Dumasтемно-коричневыйPN Dimum (от * Dumum)Старый ирландский dumhach ( "темный, туманный ")Лит. dūmas. латв. dūms. Альб.тым («туман, дым, неизвестность»). Э.Бенгали. «дхума» (дым, туман)Фрак. PN Δὐμη (Dimi)
* galtisлистовой лед, инейPN Galtisгель (ǝ) ('холод, заморозить')Латв. gàla. рус. голот. Лит. gailus (холод) gelti (кусать, ужалить, болеть)Старый Пр. PN Galtengarb
* genuklaпастбище, лугPN Γένουκλα (Генукла ). (крепость гетанского царя Зиракса на Дунае)Лит. ganyklà. Латв. ganīkla. Альб. gjanë "речная грязь"лат. SN Дзеннуклис
* герумный, бодрствующийPRN Герула* ger-4, grēi- (расти; пробуждаться)латинское agilis

Rom. «Ager» «умный, умный»

* gerasхороший (-природный), добрыйPRN Gerulo. PRN Gerula* ger (α) -Лит. gēras,. Альб. gjorë "жалкий, жалкий"Лит. PN Gerulių, RN Gerùlis
* germasгорячий, теплыйPN Γέρμαζα (Germaza), PN Γερμἰζερα (Germizera)* ger-Латинская форма. Санскрит gharmaРим. "банка" "угли". лат. gařme. Гр. θερμὀς,. Альб. zjarm "огонь, жар"фрак. PN Γερμανἰα. Bulg. RN Germania
* gilusdeepPN Gil doba, неизвестное "фракийское" место, где почитали св. ЮлияЛит. gilùs. Латв. dziļš. Старый пр. гиллинЛит. RNs Gilijà, Gilupis, Gỹlė. Старый пр. Л.Н. Гильге. Латв. LN Dziaune
* gira (giria)лес или гораPN Giridava gʷeru ('столб, щука')Санскрит girí-h («гора»)Лит. girė, girià («лес»). лат. дзире («гора»). рус. гора 'гора'. Альб. gur "камень"
* grandaдоскаPN Γράνδετον (Грандетон), форт около Найсса (Верхняя Мезия)Лит. grandà ("мост-доска"). Старый пр. grandico. латв. gruõdiЛит. PN Grandų káimas. Латв. RNs Gruõds, Gruõdi, Gruõdupis. Rom. Гриндадакийского происхождение этого топонима является спорным.
* Grivaрусло реки или река-ротPN Γρίβο (Grivo), крепость близ Найсса (Мезия Суп.)Фрак. ? * grava («долина» или «русло»)латв. grva ("устье реки"). Лит. greva ("русло"). Альб. gravë "пещера, логово"Лит. RN Grýva. Латв. RNs Grīva, Grīvīteдакийского происхождение этого топонима является спорным
Кагасвященная, святаяКага* KoG (ч) -. (< * бочонка (з) - )Древнеславянский. казат, сказать ("сказать", "сказать")
* kalasсом (?)RN Cal abaeusлатинское squalus ("акула"). древнескандинавский hualr ("кит")древненорвежский пр. kalis («сом»)
* kapasхолм, склонPN Καπίδαυα (Capidava )лит. kãpas. лат. kãpa («дюна, склон»). алб. Капэ («огромная куча»)
* капурахолмП.Н. Капора (в бассейне реки Тирас (Днестр )лит. Kapùrna («мшистый холм»).)
* karpaрезать, каменьMN Carpates Т.Н. Карпой, Карпи,* sker, * ker («резать»),Alb. Karpe (* karp-m-) («камень»), këput «резать».Карпатские горы, Карпийское племя.
* карсапещераPN Carsion. Thrac. PN Carsaleon
* katasконюшня, вольер для животныхPN Κάττουζα (Cattuza)авестийская ката- («погреб»)Alb. Katoq, kotec, "вольер для животных"латв. PN Katužs
* kedaсиденье, табуретPN Cedonia Lith. Kedė
* kerbaболотистая местностьPN CerbatisЛит. KirbaЛит. RN Kerbẽsas
* kernaкустPN * CernaДревн. Пр. Kirno. Лит. Kirna ("подлесок")Лит. LN Kernỹs
* kertaвырубка в лесуPN CertieLith. kertė
* kinaсухая земля (холм) на болотеPN CiniscusЛит. kinė, kinis. латв. cine, cin (i) s
* klevasклен -дерево (бот.)PN ClevoraLith. klevas. Латв. klavs
* krataболото или куча, кучаPN Κρατίσκαρα (Cratiscara)Лит. kratà («с кучей»), kritùs («болото»). лат. Krata ( "встряхивании при движении по bamppy дороге")дакийского происхождение этого топонима является спорным.
* Kurtaрощи (стенд посаженных деревьев, часто священным)PN Κουρτα ( Курта); Фрак. PN ουρτουσουρα (Куртусура)Старый Пр. корто. Альб. korije "роща"
* луг-болото, болотоRN Λύγινος (Лугинос)Иллир. ἔλος Λοὐγεονлатв. луга. рус. luža ("лужа"). Alb.lug ("корыто"), ligatinë ("болото"), luginë ("долина")галльский PN Lugdunum (Lyon)
* mala(река) берег, берег, пляжPN Dacia Mal vensis (название римской провинции)Rom. mal. латв. malaАльб. mal = возвышенность, гора, холм.Dacia Malvensis означало «Дакия на берегу реки», исх. его положению на (северном) берегу Дуная. Название, переведенное на латиница в Dacia Riparia или Ripensis (лат. Ripa = "банк") в новой провинции, созданной Аврелианом на южной стороне Дуная после эвакуации Дакии.
* maska ​​бассейн, лужаPN Μασκάς (Maskas)латв. PN Mãskas
* mauda (s)болиголов (Conium ) (бот.)PN PomodianaЛит. maudá, máudasиллирийский PN Pamodus (остров)
* medekaполяна (поляна в лесу)PN Μέδεκα (Medeka)Лит. medėkasдакийского происхождение этого топонима является спорным.
* Musasплесень, мохР.Н. Μουσαίος (Museos), Thrac. PN Μωσυπα (Muspa)Древнеславянский. мъсһъ. древневерхненемецкий mos ("болото"). гр. μὐσος (músos)Лит. мусас (msas). Альб. мышк "плесень, мох"
* nara (s)река, ручейRN (Рим. от Дак.) NǎrujaЛит. nérti («нырять», «плавать под водой»). Альб. hum-nerë "пропасть, пропасть"Лит. Р. Н. Нерис, Нарпис. Иллир. RN Νάρον
* net-flowPN Νετίνδαυα (Нетиндава), RN Netupaлатинское natare («плавать»)Alb.not «плавать» Rom.î не «плавать»
* padasгумноPN Παδισάρα (Padisara)Лит. pãdas
* pala, * palmaболото, болотоPN αλαδεινα (Паладина); PN PalmatisLatin palusЛит. pãlios. Alb.pellg ("болото")Лит. RN Palminỹs
* pil-в потокRN GilpilЛит. pilti («налить, налить»). лат. ворс ("капать")
* preidaсосна -дерево (бот. pinus)PN Πρέιδις (Pridis)лат. priẽde. Альб.бредх («ель»)
* положила-набухать, утолщатьсяП.Н. ПутинаЛит. pūstis («набухать»); Лит pùtinas («снежный ком»)Древнелатышский. PRN Putte
* rabo, rebo'двигаться' 'течь' 'быть в движенииRN Река Рабон в Дакии (Джиул?) Этимологически была связана с Арабоном (Нарабон?) из Паннонии* rebh 'двигаться' 'течь' 'быть в движенииАльб. rrjedh («течь»)
* ramusмирный, спокойныйPN Ραμίδαυα (Рамидава ); Фрак. PN RhamaeСанскритский романЛит. ramùs. Альб. ramun («уснувший»)
* rō (u) kaизморось, мелкий дождьPN (от RN) RhocobaeЛит. rõkė. Альб. rrjedh "течь" или rajka "падать (снег, дождь и т. д.)".
* rus-to flowPN Русидава ; Фрак. PN οὐσιονЛит. ruséti ("медленно течь"). Alb.rreshje "осадки".
* san-apaслияние (двух рек)RN SanpaeusЛит. СантакаЛит. Л.Н. Сампе (< *San-upė)
* sa sasasdryPRN Sausa* saus- ('сухое')Лит. Saũsas. Алб. Thatë «сухое»
* sermasрека, течение рекиPN Sirmium
* skabasрезкий, быстрый, живойPRN Σκαβης (Scabis)Латинское scabere («царапать»)Лит. Skubus («стремительный, быстрый»), skabùs («острый»), skabrùs («быстрый, живой»). Альб. I shkathët «быстро, подсказка "
* skaudusболезненный, грустный или мощныйTN Scaugdaeлит. skaudùs
* skenaполянка (в лесу)PN ScenopaЛит. Nuo-skena
* skuiaель (бот.)PN Σκουάνες (Scuanes)sk (h) u̯oi̯-, sk (h) u̯i (i̯) - ('иголка, шип')древнеслав. chvoja (хвоя / ветки)латв. skuja («ель-иголка. «). Alb. Hu "акций, пикет, полюс"дакийского происхождение этого топонима является спорным.
* skumbrasхолм, внизPN Σκουμβρο (Scumbro)др. Алб. Zëmbres, zbres ("спускаться)Дакийское происхождение thi топоним противоречивый.
* spirusбыстрый, быстрый, быстрыйRN Πασπίριος (Паспириос)Лит. spėrus. Старый Альб. shpjertë, Alb. шпэйтэ "быстро, быстро"
* stendasжесткий, жесткий, вискозныйPN Στένδαι (Stende)Лит. стенды, Альб. сухожилия "жесткие"лат. РН Stendeдакийского происхождение этого топонима является спорным
* шукрип, разрыв, разрывPN Σουκίδαυα (Суцидав). Фрак. П. Н. Суччи (горный перевал)Лит. šùkė. Латв. sukums. Альб. шук или шкун «трясти, бить, толкать»
* сункажидкость, течьПН (из РН) Σονκητα (Сункита)Лит. sunkà ("жидкость", "древесный сок")Лит. RN Sunkìnė
* сурысоленыйPN Σούρικον (Suricon)Лит. сурас. Альб. shurrë "моча, кислая жидкость"
* tarasболтун, сплетникPRN TaraAlb.thërras "call"
* tautaлюди, нация, странаПРН ТаутомедесСтарый пр. тауто ("страна"). Гот. thiuda ("люди"). Древнеирландское tuath ("люди")Лит. tautà ("народ, страна")
* tirasголый, бесплодный, пустынныйFN Τίριξις (Тиризис)Лит. týras
* tut-дуть, выпустить дымRN οὐτης (Tutes)Лит. tűtúoti ("трубить", "трубить в рог"). Гер. tuten ("гудеть"). Альб. tyta "труба, бочка", tym / tymos "дым, курить"Лит РН Тутупис
* упарекаП.Н. СценопаЛит. upė
* urda (s)ручей, ручейRN Όρδησσός (Ордесос); Фрак. PN (от RN) Οὐρδαυς (Urdanes)Лит. urdulỹs. Латв. urdaviņa. Альб. hurdhë "ручей"кельтский RN Urda
* vaigasбыстрый, быстрыйPN (от RN) AegetaЛит. RN Váigupis
* varpaводоворотPN (от RN) Άρπις (Harpis)Лит. верпетас. Альб. ворбулл "водоворот"Лит. Р.Н. Варпе
* визыплодородные, плодотворныеPN Βισ-δίνα (Visdina)Лит. vislus, vaisùsЛит. PN Visalaukė
* zalmo-мех, кожа, щитPRN Ζαλμοδεγικος (Zalmodenicos). Ζάλμοξις (Zalmoxis)Альб. thelmë "тряпка, заплатка" (в шитье)
* zelmasпобег (растения)PRN ΖαλμοδεγικοςЛит. želmuo. Альб. çel ("цветок")
* zud-asосторожный, точныйPRN Zudeлат. zūdit ("заботиться")Лит. П. Н. Зуде, ЗудиусАльб. kujdes («заботиться»)
* zurasгорячий, сияющийRN Zyrasсанскрит jūrvati («выжженный»)латв. zvêruot («зажигать», «светить»), Lith.žaros («сверкать, сиять»)лат. PN (< RN) Zūras. Лит. RN iūrà

KEY :. NB Звездочка (* перед словом) указывает реконструированное слово. PN = 'название места поселения

PRN = личное имя. TN = название племени

RN = река / ручей / название ручья. LN = озеро / бассейн / родник / название воды. SN = название болота

MN = гора / холм имя. FN = название поля / луга. PLN = название растения

Реконструкция из румынских и албанских слов

Георгиев, Дуриданов и Руссу соглашаются, что дакийский язык является основным до- Латинский субстрат современного румынского языка. Дуриданов также принимает теорию Георгиева о том, что современный албанский произошел от дако-мезийского. Если слова в современном албанском и / или румынском языке могут быть правдоподобно связаны с индоевропейским корнем и современными аналогами аналогичного значения, Реконструкция предполагаемых дакийских оригиналов была предложена Дуридановым, который включил их в отдельный список из слов, реконструированных по топонимам.

ПЕЩЕРА: Следующие словесные реконструкции являются базовыми. ed исходя из предположения, что албанский язык произошел от дако-мезийского. Эта теория оспаривается многими лингвистами, особенно албанскими, которые считают этот язык прямым потомком исчезнувшего иллирийского языка. Таким образом, реконструкции, основанные на современных албанских словах или румынских субстратных словах с албанскими родственниками, могут в действительности представлять древние иллирийские, а не дакийские элементы. Кроме того, приведенные ниже реконструкции, в отличие от приведенных выше в таблице А, не подтверждаются местными или личными именами даков. Таким образом, «дакианство» реконструкций является более умозрительным, чем те, что получены на основе топонимов. (NB Даже если албанский язык происходит от иллирийского, приведенные ниже реконструкции могут, тем не менее, представлять дакийские элементы, если теория о том, что дакийские и иллирийские языки были тесно связаны между собой, верна; или если слова ниже представляют иллирийские заимствования из дако-мезийского)>ТАБЛИЦА C: СЛОВА ДАКОВ, ВОССТАНОВЛЕННЫЕ ИЗ АЛБАНСКИХ И РУМЫНСКИХ РЕЛИКОВДакийское. словоЗначениеАлбанский / Румынский. реликвияВозможно инд. -Европейское. корневое слово (а)Современные родственные словаПримечания* bred-ель (Abies alba)Альб. bredh, Rom. brad* bhreg'-os, * bhrog'-os (Pokorny IEW 139)Рим. brad. Лит. brãzas (смола), старославян. brěza (береза)* dainaпесняРим. диалект дайнэ, дойнэ, алб. zana "горная фея"* doinaЛит. dainà, лат. daīņa* dragaдрожжиАльб. drā* dhraghā (Pok. IEW 251)Рим. "дройди" Лит. drãgės, лат. драджи, Старый пр. Драгио, Старый Булг. drożdje, Pol. drożdże* gen-охотиться, преследоватьАльб. gjanj (охота, погоня)* gu̯hen-Лит. genù (giñti)* gernaскинАльб. zorrë* gųernā (Pok. aaO. 474)Лит. žárna, лат. zařna* kaslaкашельАльб. kollëkųāslā (Pok. aaO. 649)Лит. кошулс, лат. кашки, старославян. kašĭlĭ* kesaвремяАльб. kohë* k (u) ē (i) sā (Pok. aaO. 636)Старый Пр. кисман, древнебулг. časă, Pol. czas* kurкогдаАльб. kur (когда, as)* ku̯ur- (Pok. a.a.O. 647)Лит. kuř (где), лат. kùr (где), Arom. кри (ком), тох. kwri* lad-лесной кустAlb. lethi, laithi* lag '(h) - (P0k. aaO. 660)Лит. lazà (лазда), Старый пр. laxde* заложен-ил, суглинокAlb. leth (-dhi)* loid (h) (Pok. aaO. 662)Старый пр. лайдис* мал-берег, берег или гораАльб. mal (гора), рим. mal (берег, берег)* mol- (Pok. aaO. 721f)Лат. мала (пляж, берег)* мат-для измерения, массаАльб. mat, mas, matë* mot- (Pok. aaO. 703)Лит. mãtas (масса), matúoti (измерять)* met-год, времяАльб. mot* mēto- (Porzig Glied.176)Лит. mētas (время, год), лат. męts (космос), Старый пр. mettan (год)* skrebr-граб дерево: Carpinus betulus)Alb. shkozë* skrēbh-ro- (Pok. IEW 943)Лит. skrúoblas и варианты, лат. skābardis Old Pr. scoberwisпроисхождение: Bulg. skreba (Clematis vitalba)* spand-морозник (растение: Helleborus purpurescens)Alb. shpendër, Rom. spînz* sponǎ (i) - (Георгиев 1965, с. 80)Лат. spuóds (яркий)* staig-путь, путь, переходАльб. shteg* stoigh- (Pok. IEW 1017)Лат. stiga, готическая staiga, нем. steig* skrumbпепел, обгоревший материалАльб. shkrumb, Rom. схватка* skrṃb (h) -Лит. skrembù (skrebti)Старопрусское топонима Scrumbayn (сегодня Schrombehnen)* Strungaдоильное помещениеАльб. штрунгэ, Рим. Strungă* strṇgāтопоним даков Στρὁγγες (Proc. Aed. IV.4)* zuv-fishRom. juvete (вид рыб)* g'hduụ- (Pok. IEW 416)Лит. žuvis Lat. набирать номер. zuvaДак. топоним Ζουσἱδαυα

См. также
Примечания
Ссылки

Древние

Современное

Дополнительная литература
Внешние ссылки
На Викискладе есть материалы, связанные с Дакиями и даками.
На Викискладе есть материалы, связанные с дакийским языком.
Последняя правка сделана 2021-05-28 12:37:35
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте