Латышский язык - умеренно склонный язык, со сложной именной и глагольной морфологией. Порядок слов относительно свободный, но немаркированный порядок SVO. В латышском есть доминимальные прилагательные, а также предлоги и послелоги. Артиклей на латышском языке нет, но на определенность можно указать окончание прилагательных.
В латышском языке два грамматических рода (мужской и женский) и семь дела ; нет статей. Прилагательные обычно предшествуют существительным, которые они изменяют, и совпадают по падежу, числу и роду. Кроме того, прилагательные имеют разные окончания, чтобы указать на определенное и неопределенное толкование:
Подробнее о номинальной морфологии латышского языка (склонение существительных, местоимений, числительных и прилагательных) см. Латышское склонение.
В латышском есть три простых времени (настоящее, прошедшее и будущее ) и три составных совершенный конструкции: настоящее совершенное, прошедшее совершенное, будущее совершенное.
латышские глаголы используются в пяти наклонениях :
Отношения между временами и наклонениями показаны в следующей таблице. (Таблица не включает цитаты.)
Ориентировочный | Императив | Условный | Конъюнктив | Дебитивный | |
Простое настоящее | + | + | + | + | + |
Простое прошедшее | + | - | - | - | + |
Простое будущее | + | - | - | + | + |
Настоящее совершенное | + | - | + | + | + |
Прошедшее совершенное | + | - | - | - | + |
Будущее совершенное | + | - | - | + | + |
Латышские глаголы имеют два голоса, активный и пассивный. Пассивный залог является аналитическим и объединяет вспомогательный глагол (tikt «становиться», būt «быть» или, реже, tapt «становиться») и форму причастия прошедшего пассивного типа глагола. Возвратные глаголы морфологически обозначаются суффиксом -s.
В отличие, например, от романских языков, где классы конъюгации назначаются на основе тематических гласных (например, - a re, - e re, - i, формирующее соответственно 1-е, 2-е и 3-е спряжение в итальянском языке) Латышские глаголы классифицируются в спряжениях независимо от того, заканчиваются ли они на -āt, -ēt, -īt, -ot или -t. Классификация зависит от того, есть ли в основе глагола тематический гласный, и если да, то сохраняется ли он в настоящем времени.
INDICATIVE (īstenības izteiksme ) | IMPERATIVE. (pavēles izteiksme ) | ||||
---|---|---|---|---|---|
Present. (tagadne ) | Прошлое. (pagātne ) | Будущее. (nākotne ) | |||
1-е чел. sg. | es | ceļu | cēlu | celšu | — |
2 чел. сг. | ту | чел | cēли | челси | чел |
3 чел sg. | viņš, viņa | ceļ | cēla | cels | lai ce ļ |
1 чел. pl. | mēs | ceļam | cēlām | celsim | celsim |
2 чел. pl. | jūs | ceļat | cēlāt | celsiet,. celsit | celiet |
3 чел. pl. | viņi, viņas | ceļ | cēla | cels | lai ce ļ |
RENARRATIVE (atstāstījuma izteiksme ) | PARTICIPLES (divdabji ) | ||||
Present | ceļot | Present Active 1 (прил.) | ceļošs | ||
Прошлое | esot c ē lis | Настоящее активное 2 (Расширенное) | celdams | ||
будущее | celšot | настоящее активное 3 (Расшир.) | ceļот | ||
Императивное | расположение ļ от | Присутствует Активно 4 (Obj.) | ceļam | ||
УСЛОВНОЕ (vēlējuma izteiksme ) | Прошлое активное | cēlis | |||
Настоящее | celtu | Настоящее пассивное | ceļams | ||
Прошлое | būtu c ē lis | Прошлое пассивное | кельты | ||
ДЕБЕТИВНОЕ (vajadzības izteiksme ) | НОМИНАЛЬНЫЕ ФОРМЫ | ||||
Ориентировочный | (būt) jāce ļ | Инфинитив (nenoteiksme) | celt | ||
Конъюнктив 1 | esot jāce ļ | отрицательный инфинитив | necelt | ||
Конъюнктив 2 | jāce ļ ot | Глагольное существительное | celšana |
ИНДИКАТИВ (īstenības izteiksme ) | ИМПЕРАТИВНЫЙ. (pavēles izteiksme ) | ||||
---|---|---|---|---|---|
Настоящее. (tagadne ) | Прошлое. (pagātne ) | Будущее. (nākotne ) | |||
1-е чел. sg. | es | strād ā ju | strād ā ju | strād ā šu | — |
2-е чел. sg. | tu | strād ā | strād ā ji | strād ā si | strād ā |
3 чел.. sg. | viņš, viņa | strād ā | strād ā ja | strād ās | lai strād ā |
1-й чел. pl. | mēs | strād ā jam | strād ā jām | strād ā sim | strād ā sim |
2 чел. pl. | jūs | strād ā jat | strād ā jāt | strād ā siet,. strād ā sit | strād ā jiet |
3 чел. pl. | viņi, viņas | strād ā | strād ā ja | strād ās | lai strād ā |
ОБНОВЛЕНИЕ (atstāstījuma izteiksme ) | УЧАСТНИКИ (divdabji ) | ||||
Настоящее | strād ā jot | Текущая активность 1 (прил.) | strād ā jošs | ||
Past | esot strād ā jis | Настоящее Активное 2 (Расшир.) | Стр. ā Дамбы | ||
Будущее | Стр. ā Стр. | Присутствует Актив. 3 (Расшир.) | strād ā jot | ||
Imperative | lai strād ā jot | Present Активный 4 (Obj.) | strād ā jam | ||
CONDITIONAL (vēlējuma izteiksme ) | Прошлый актив | strād ā jis | |||
Present | strād ā tu | Present Passive | strād ā jams | ||
Прошлое | būtu strād ā jis | Прошлое пассивное | strād ā ts | ||
DEBITIVE (vajadzības izteiksme ) | НОМИНАЛЬНЫЕ ФОРМЫ | ||||
Ориентировочный | (būt) jāstrād ā | Инфинитив (nenoteiksme) | strādāt | ||
Конъюнктив 1 | esot jāstrād ā | Отрицательный Infiniti ve | nestrādāt | ||
Конъюнктив 2 | jāstrād ā jot | Глагольное существительное | strād ā šana |
УКАЗАТЕЛЬ (īstenības izteiksme ) | ИМПЕРАТИВНЫЙ. (pavēles izteiksme ) | ||||
---|---|---|---|---|---|
Настоящее. (tagadne ) | Прошлое. (pagātne ) | Будущее. (nākotne ) | |||
1-е чел. sg. | es | lasu | las ī ju | las ī šu | — |
2-е чел. sg. | tu | lasi | las ī ji | las ī si | lasi |
3 чел. sg. | viņš, viņa | lasa | las ī ja | las īs | lai lasa |
1 чел. pl. | mēs | lasām | las ī jām | las ī sim | las ī sim |
2-е чел.. pl. | jūs | lasāt | las ī jāt | las ī siet,. las ī sit | lasiet |
3 чел. pl. | viņi, viņas | lasa | las ī ja | las īs | lai lasa |
RENARRATIVE (atstāstījuma izteiksme ) | УЧАСТНИКИ (divdabji ) | ||||
Present | lasot | Present Active 1 (Adj.) | lasošs | ||
Past | esot las ī jis | Present Active 2 (Adv.) | las ī dams | ||
Future | las ī šot | Present Active 3 (Adv.) | lasot | ||
Imperative | lai lasot | Present Active 4 (Obj.) | lasām | ||
CONDITIONAL (vēlējuma izteiksme ) | Прошлая активность | las ī jis | |||
Настоящее | las ī tu | Настоящее пассивное | lasāms | ||
Прошлое | būtu las ī jis | Прошлый пассив | las ī ts | ||
ДЕБЕТИВНЫЙ (vajadzības izteiksme ) | НОМИНАЛЬНЫЕ ФОРМЫ | ||||
Ориентировочный | (būt) jālasa | Инфинитив (nenoteiksme) | lasīt | ||
Конъюнктив 1 | esot jālasa | Отрицательный инфинитив | nelasīt | ||
Конъюнктив 2 | jālasot | Глагольное существительное | las ī šana |
Третье спряжение делится на 2 подгруппы: первая содержит тематический гласный ī, а 2-я подгруппа - все остальные гласные. Единственное различие между этими двумя подгруппами состоит в том, что глаголы, принадлежащие ко 2-й подгруппе, не имеют окончания в настоящем времени от 3-го лица -a. dziedāt, es dziedu, tu dziedi, но viņš dzied в отличие от viņš las a.
спряжение dziedātИНДИКАТИВ (īstenības izteiksme ) | ИМПЕРАТИВНЫЙ. (pavēles 108>izteiksme ) | ||||
---|---|---|---|---|---|
Настоящее. (tagadne ) | Прошлое. (pagātne ) | Будущее. (nākotne ) | |||
1-е чел. sg. | es | дзиэду | дзиэдаю | дзьэдашу | — |
2 чел. сг. | ту | дзэди | дзэдэджи | дзидаси | дзиеди |
3-й чел. сг. | виньш, вина | дзид | дзидая | дзидас | лай дзид |
1-й чел. пл. | мес | дзидам | дзидаджам | дзидасим | dziedāsim |
2-е лицо pl. | jūs | dziedat | dziedājāt | dziedāsiet,. dziedāsit | dziediet |
3 чел. pl. | viņi, viņas | dzied | dziedāja | dziedās | lai dzied |
ОБНОВЛЕНИЕ (atstāstījuma izteiksme ) | УЧАСТНИКИ (divdabji ) | ||||
Присутствует | dziedot | Present Active 1 (Adj.) | dziedošs | ||
Прошлое | esot dziedājis | Present Active 2 (Adv.) | dziedādams | ||
Future | dziedāšot | Present Active 3 (Adv.) | dziedot | ||
Императив | lai dziedot | Текущая активность 4 (Obj.) | dziedam | ||
CONDITIONAL (vēlējuma izteiksme ) | Прошлая активность | dziedājis | |||
Настоящее | dziedātu | Настоящее пассивное | dziedams | ||
Прошлое | būtu dziedājis | Прошлое пассивное | dziedāts | ||
ДЕБИТИВ (vajadzības izteiksme ) | НОМИНАЛЬНЫЕ ФОРМЫ | ||||
Ориентировочный | (būt) jādzied | Инфинитив (nenoteiksme) | dziedāt | ||
Конъюнктив 1 | esot jādzied | Отрицательный инфинитив | nedziedāt | ||
Конъюнктив 2 | jādziedot | Глагольное существительное | dziedāšana |
Помимо трех спряжений, есть три глагола, характеризующиеся разными основами в настоящем, прошедшем и инфинитиве. е. Эти глаголы называются «неправильными» (nekārtni или neregulāri). Неправильные глаголы и их коренные изменения:
Образец спряжения глагола может быть выведен из трех основных форм : форма инфинитива, основа настоящего и основы прошлого. В следующей таблице показано соответствие между основной основой и напряжением / настроением.
ствол | наклонения и времена, производные от этого корня |
---|---|
нынешний корень | указатель настоящего, конъюнктив настоящего, повелительное наклонение, дебитивное наклонение, причастия настоящего активное причастие |
основа инфинитива | инфинитив, будущий указательный, условное наклонение, будущий союз, прошедшее пассивное причастие |
Следующая таблица иллюстрирует спряжение глагола lasīt - "читать". "
Ласит принадлежит к 1-й подгруппе третьего класса сопряжения, возможно, наиболее регулярной. Между тремя классами спряжения различаются только настоящее и прошедшее время (см. выше), будущее время и другие грамматические наклонения (обсуждаемые ниже) образуются регулярно для всех глаголов за редкими исключениями.
инфинитив. (nenoteiksme) | lasīt | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
единственное число. (vienskaitlis) | множественное число. (daudzskaitlis) | ||||||
1-е лицо. (pirmā persona) | 2-е лицо. (otrā persona) | 3-е лицо. (trešā persona) | 1-е лицо. ( pirmā persona) | 2-е лицо. (otrā persona) | 3-е лицо. (trešā persona) | ||
ориентировочный. (īstenības izteiksme) | es | tu | viņš / viņa | mēs | jūs | viņi / viņas | |
присутствует. (tagadne) | lasu | lasi | lasa | lasām | lasāt | lasa | |
прошлое. (pagātne) | lasīju | lasīji | lasīja | lasījām | lasījāt | lasīja | |
будущее. (nākotne) | lasīšu | lasīsi | lasīs | lasīsim | lasīsiet (lasīsit) | lasīs | |
императив. (pavēles izteiksme) | - | (tu) | viņš / viņa | (mēs) | (jūs) | viņi / viņas | |
— | lasi | lai lasa | lasīs im | lasiet | lai lasa | ||
сослагательное наклонение. (vēlējuma izteiksme) | es | tu | viņš / viņa | mēs | jūs | viņi / viņas | |
lasītu | lasītu | lasītu | lasītu | lasītu | lasītu | ||
цитатный (относительный). (atstāstījuma izteiksme) | es | tu | viņš / viņa | mēs | jūs | viņi / viņas | |
настоящее. (tagadne) | lasot | lasot | lasot | lasot | lasot | lasot | |
будущее. (nākotne) | lasīšot | lasīšot | ласишот | ласишот | ласишот | ласишот | |
дебитив. (vajadzības izteiksme) | мужчина | tev | viņam / viņai | мамы | jums | viņiem / viņām | |
jālasa | jālasa | jālasa | jālasa | jālasa | jālasa |
Нет различия между единственным и множественным числом третьего лица.
Будущее практически всегда формируется регулярно, заменяя окончание -t на соответствующее окончание будущего (-šu, -si, -s, -sim, -siet (-sit), -s), например, lasīšu, strādāšu, celšu. Единственным исключением являются глаголы первого спряжения, которые заканчиваются на -st или -zt и претерпевают звуковой сдвиг на -s-, -z-, -t- или -d-, например sviest, sviedīšu - «бросить, я брошу». "
2-е лицо единственного числа повелительное наклонение то же самое, что и настоящее, но отличается опусканием местоимения tu, например, tu lasi, lasi! - "читаешь, читаешь!" Предполагаемый повелительный наклон 3-го лица образован союзом lai (этимологически сокращение от Lay! - «пусть!») Повелительный наклон 1-го лица множественного числа отражает будущее того же человека и числа без местоимения mēs. Только повелительное число во множественном числе 2-го лица имеет собственное "уникальное" окончание -iet вместо ориентировочного -at, -āt.
Далее, сослагательное наклонение во всех лицах и числах без исключения образуется добавлением -u к основе инфинитива.
Цитативный (относительный) следует тому же агглютинативному шаблону. Он образуется добавлением окончания -ot ([uɔt]) к корню от первого лица в настоящем или будущем, на самом деле добавление окончания -ot к корню от первого лица происходит по той же схеме, что и герундий образовано в латышском языке, и единственная неправильная форма - форма глагола būt («быть») - esot соответствует как герундийскому («быть»), так и цитатному («предположительно есть») значению слова (кроме Цитатив, в отличие от герундия, также может происходить от будущих основ.) В случае сложных времен (которые не показаны в таблице выше) вспомогательные глаголы будут иметь окончание -ot, например, es lasot, es esot lasījis, es lasīšot, es būšot (iz) lasījis - «Я якобы читаю, я якобы читал, я якобы буду читать, я якобы прочитал».
Предполагаемое юссивное настроение (сообщаемый порядок) формируется путем введения кавычки в придаточное предложение с союзом lai. Viņš teica, lai mēs las ot - «он якобы сказал (приказал) нам прочитать». Однако юссив обычно не признается как отдельное настроение в латышской литературе.
Дебитив также следует этой схеме. Все лица образуются путем склонения местоимения в дательном падеже и использования основы настоящего лица от третьего лица с префиксом jā-. Вспомогательные глаголы в случае сложных времен не меняются, например, man jālasa, man bija jālasa, man ir bijis jālasa, man būs jālasa, man būs bijis jālasa - «Я должен прочитать, я должен был прочитать, я должен был прочитать, Мне нужно будет прочитать, я должен был прочитать "(буквально" мне придется прочитать ", где будущее скорее выражает желание, и замена будущего сослагательным наклонением (man būt u bijis jālasa) будет менее неортодоксально.)
Могут быть образованы и более сложные сложные времена / наклонения, например, цитатный дебитив: man būšot jālasa - «Я предположительно должен буду читать» и т. д.
Некоторые авторы ставят под сомнение статус латышского дебитива как настроения на том основании, что настроение по определению не может сочетаться с другим настроением (как видно выше). Некоторые предполагают, что неспособность латышского языка развиваться глагол «иметь» способствовал развитию дебитива. Для выражения владения чем-либо, а также необходимости латышский использует конструкции, аналогичные тем, которые используются в финских языках, например:
Считается, что кавычки обязаны своим существованием ливонскому влиянию.
Латышский язык имеет широкий спектр префиксов, которые можно использовать для изменения существительные, прилагательные, наречия и глаголы либо в качественном смысле (например, paliels - «вид большой»), либо в пространственном смысле (например, ieiet - «входить; входить»). xt глаголов, однако, некоторые авторы определяют роль латышских префиксов как preverbs. То есть вместо передачи качественного или пространственного значения они отмечают грамматический аспект. Подобно славянским языкам преглаголы используются для обозначения аспекта совершенства (завершенности) в простом прошлом. Простое прошедшее без совершенного преглагола обычно может быть переведено на английский с использованием прошедшего непрерывного, в то время как префиксная форма может быть переведена с использованием простого прошедшего или прошедшего совершенства.
Некоторые классифицируют префиксные формы как аорист, то есть, простое прошедшее с перфектным аспектом, в отличие от использования настоящего совершенного или прошедшего совершенного (вспомогательный глагол + причастие) для передачи завершенного действия. Тем не менее, к причастиям в совершенном настоящем и совершенном прошедшем времени можно добавлять и причастия.
В отличие от славянских языков латышский не должен полагаться на предглаголы, чтобы обозначить будущее время (для этой цели служат окончания будущего времени), однако, к будущему времени можно добавить предглаголы, возможно, чтобы подчеркнуть ожидаемое выполнение задачи среди прочего.
Приставка | Примерное значение |
---|---|
aiz- | Обычно встречается в глаголах (и производных от них существительных или прилагательных) со значением 'под', 'к' или 'далеко' или также 'закрытый' (например, русский за- ( за-) или по- (по-)). |
iz- | Обычно встречается в глаголах (и производных от них существительных или прилагательных) со значением «out», «out» (например, немецкий aus- или русский из- (iz-)). |
no- | Обычно встречается в глаголах (и производных от них существительных или прилагательных) со значением «от». |
ie- | Обычно встречается в глаголах (и производных от них существительных или прилагательных) со значением «in», «into» (например, немецкий ein- или русский в- (v-)). В цветовых терминах он выражает ослабленный, менее четкий оттенок: sarkans («красный»), iesarkans («красноватый, немного красный»). |
pa- | Обычно встречается в глаголах (и производных от них существительных или прилагательных) со значением «под» или «на короткое время» (например, литовский па- или русский по- (po-)). |
pie- | Обычно встречается в глаголах (и производных от них существительных или прилагательных) со значением «к», «вперед» или «присоединение», «добавление», «дополнительно» (например, русское при - (при-)). |
at- | Обычно встречается в глаголах (и производных от них существительных или прилагательных) со значением «далеко» или также «открывать» (например, русское от- (ot-)). |
sa- | Обычно встречается в глаголах или существительных, первоначально имело общее значение «единство», а теперь иногда является лишь маркером совершенного аспекта (сравните русский язык с-, со- (s-, so-)). |
Конструкции Глагол без префикса + наречие используются для обозначения аспектности в латышском языке.
Латышский язык имеет предлоги, и небольшое количество послелогов. Хотя для каждого предлога требуется конкретный падеж (родительный, винительный или дательный), если следующая именная фраза является единственной, все существительные во множественном числе появляются в дательном падеже после предлога.