Кэтлин Ни Хулихан

редактировать

Для пьесы Йейтса и Грегори см. Кэтлин Ни Хулихан
Кэтлин Ни Хулихан, Театр Эбби, 1916 год Сцена из пьесы Йейтса и Грегори, Кэтлин Ни Хулихан, производство около 1912 года

Кэтлин Ни Хулихан (ирландка : Кейтлин Ни Уаллахейн, буквально «Кэтлин, дочь Хулихана») - мифический символ и эмблема ирландского национализма, встречающиеся в литературе и искусстве, иногда изображающие Ирландию как персонифицированную женщину. Фигура Кэтлин Ни Хулихан также упоминалась в националистической ирландской политике. Кэтлин Ни Хоулихан иногда пишется как Кэтлин Ни Хулихан, а также эту фигуру иногда называют Шон-Бхин Бхохт (произносится Шан Ван Вукт), Бедный Старушка и подобные наименования. Кэтлин Ни Хулихан обычно изображается как старуха, которая нуждается в помощи молодых ирландских мужчин, желающих сражаться и умереть, чтобы освободить Ирландию от колониального господства, что обычно приводит к тому, что молодые люди становятся мучениками по этой причине. В дни, предшествовавшие англо-ирландской войне, колониальной державой было Соединенное Королевство Великобритании и Ирландии. После англо-ирландской войны Кэтлин Ни Хулихан была фигурой, больше связанной с Ирландской республиканской армией в Северной Ирландии, особенно во время Неприятностей.

. В качестве литературной фигуры фигурировала Кэтлин Ни Хулихан. Уильям Батлер Йейтс и леди Огаста Грегори в их пьесе Кэтлин Ни Хулихан. К другим авторам, которые каким-то образом использовали Кэтлин Ни Хулихан, относятся Шон О'Кейси (особенно в «Тени стрелка») и Джеймс Джойс, который представляет персонажей по имени Кэтлин и мистера Холохана в своей книге. рассказ «Мать» (в дублинцах ), чтобы проиллюстрировать идеологическую поверхностность ирландского фестиваля возрождения.

Содержание
  • 1 Общие характеристики и трактовка Йейтса и Грегори
  • 2 Жертвенные аспекты мифа
  • 3 Избранные литературные трактовки мифа
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Источники
Общие черты и отношение к Йейтсу и Грегори

Кэтлин Ни Хулихан обычно изображается в виде старухи без дома. Часто намекают, что это произошло потому, что она была лишена своего дома, который состоял из фермерского дома и «четырех зеленых полей» (символизирующих четыре провинции Ирландии ). В книге Йейтса и Грегори Кэтлин Ни Хулихан (1902) она прибывает в дом ирландской семьи, когда они готовятся к свадьбе своего старшего сына. В пьесе Йейтса и Грегори Кэтлин Ни Хулихан рассказывает семье свою печальную историю, перемежающуюся песнями об известных ирландских героях , которые отдали свою жизнь за нее. В конце концов она заманивает молодого жениха присоединиться к неудавшемуся ирландскому восстанию 1798 против британцев во время французских революционных войн. После того, как жених принимает решение и уходит, один из персонажей отмечает, что старуха стала красивой молодой женщиной с походкой королевы. Отношение Йейтса и Грегори к Кэтлин Ни Хулихан довольно типично для этого мифа. Выбор жениха - и возможная смерть в неудавшемся восстании - в некоторой степени омолаживает Кэтлин Ни Хулихан.

Жертвенные аспекты мифа

Ричард Кирни (1988, с. 218) предполагает, что миф о Кэтлин Ни Хулихан представляет точку зрения, согласно которой кровавое жертвоприношение из heroes нужен, чтобы освободить и выкупить Ирландию. В то же время эти героические жертвенные мученики вознаграждаются тем, что их «вечно вспоминают» (Kearney, p. 218). Эта националистическая мифология жертвоприношений может быть связана с языческими концепциями «сезонного омоложения» и жертвенными аспектами христианства в Распятии и традициями мученичества (Kearney, стр. 220). Такое использование жертвенного мученичества можно также увидеть в различных голодовках, которые применялись заключенными Ирландской республиканской армии в 1980-е и другие периоды (Kearney, гл. 11).

Избранные литературные трактовки мифа

Образ Кэтлин Ни Хулихан появлялся в нескольких народных песнях и стихах. Этна Карбери «Прохождение Гаэля» (1906), сентиментальное обращение с ирландской диаспорой в XIX веке (частично из-за Великого голода того периода ), предположил, что ирландские эмигранты тосковали по своей родине. Карбери называет Кэтлин Ни Хулихан олицетворением Ирландии, по которой эмигранты скучают.

Шон О'Кейси «Тень стрелка» (1923) цитирует последнюю строчку «Прохода Гаэля» Карбери, поскольку персонаж Сеумас Шилдс жалуется на различные аспекты ирландской культуры. Обработка мифа О'Кейси обычно рассматривается как ироническая или сардоническая.

Ирландский поэт Симус Хини предположил, что персонаж Сары в Брайане Фриле Переводы (1980) можно рассматривать как Кэтлин Фигура, похожая на Ни Хулихан, отчаянно пытается вернуть себе голос и личность.

Классическая поэма Арнольда Бэкса, на которую повлияло время его пребывания в Ирландии, также принимает имя Кэтлин-Ни-Хулихан.

См. Кельтскую / народную песню Томми Макема, «Four Green Fields.

В Джеймсе Джойсе Dubliners выборка «Мать » содержит персонажа Кэтлин, мать которой «решила воспользоваться именем своей дочери» во время кельтского возрождения.

королевы Елизаветы II в 2011 г. По прибытии на аэродром Кейсмент мелодия «Прогулка королевы» была сыграна маршем ирландского военного оркестра, ее написал композитор по имени Билл Уилан. Название песни имело скрытый смысл, так как оно было выбрано из заключительных строк пьесы У. Б. Йейтса 1902, использованной для описания Кэтлин ни Хулихан в конце пьесы, когда она возвращается к молодой женщине.

См. Также
Ссылки
Источники
Последняя правка сделана 2021-05-25 13:41:58
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте