История поляков в Кенигсберге

редактировать
Польская церковь в Штайндамме была самой старой церковью Кенигсберга. Кенигсбергский университет считался одним из самых престижных университетов Речи Посполитой. Он получил королевскую привилегию от польского короля Сигизмунда II Августа 28 марта 1560 года.

История поляков в Кенигсберге (польский: Królewiec) восходит к своим временам. до 14 века. В борьбе между Королевством Польским и Тевтонским орденом город на короткое время был частью Польского государства, а после Второго Торуньского мира 1466 г., это была столица Прусского герцогства, феодального владения Польши. Во время протестантской Реформации Крулевец стал центром польского лютеранства и частично по этой причине родиной польского книгопечатания и одним из эпицентров народной польской литературы. Польские интеллектуалы и ученые сыграли важную роль в основании Кенигсбергского университета (Альбертина) и были преподавателями и администраторами.

В течение XIX века польское население в Кенигсберге уменьшалось из-за ассимиляции и германизации, хотя публикация польских языков в городе продолжалась до Первой мировой войны..

Содержание
  • 1 Предпосылки
  • 2 Польское название города
  • 3 Польское поселение в городе до протестантской Реформации
  • 4 Политические связи с Польшей
  • 5 Центр польского лютеранства и печати
  • 6 Преследования и разрушения
    • 6.1 Преследования при нацистском режиме
  • 7 Известные поляки, связанные с Кенигсбергом
  • 8 См. Также
  • 9 Ссылки
  • 10 Библиография
История вопроса

В 1255 году тевтонские рыцари во время прусского крестового похода захватили балтийскую прусскую крепость Тувангсте на реке Прегель (Прегола). На его месте они расширили существующие укрепления до того, что позже стало известно как Кенигсбергский замок. Новый форт был назван в честь короля Богемии Оттокара II (Кёниг в переводе с немецкого означает король). Впоследствии, к концу тринадцатого века, вокруг замка возникли города Альтштадт (Старый город, Старе Място), Кнайпхоф (Книпава) и Лёбенихт (Липник), которые в конечном итоге вместе образовали город Кенигсберг. Первоначальные поселения были заселены в основном переселенцами из ганзейского города Любек (Любека), а также местные самбийцы, принявшие христианство. Они обслуживались недавно построенной церковью Святого Михаила в районе, который позже стал известен как Steindamm (польский: Kamienna Grobla, буквально: «каменная плотина», «каменная дамба»). Хотя церковь вместе с значительной частью города была разрушена во время Великого прусского восстания (1260-1274), она была восстановлена ​​в первой половине четырнадцатого века и в конечном итоге стала играть важную роль. роль в польской культурной жизни города.

Польское название города

Первое зарегистрированное название замка - castrum de Coningsberg в Замбии. Польский летописец Ян Длугош, писавший в 15 веке, ссылался на боевой штандарт города, захваченный поляками в Грюнвальдской битве (1410 г.) как под немецким именем Кунигсперк, так и под польским именем. версия Crolowgrod, которая с учетом польской орфографии того времени, была транслитерирована как Krolowgrod. Król в переводе с польского означает король, а gród похоже на немецкое окончание «берг». Кроловгрод к 16 веку стал общепринятым польским названием Крулевец.

Польское поселение в городе до протестантской Реформации

Польские переселенцы из Мазур начали переселяться в Крулевец во время четырнадцатого века, поселившись, в частности, в части города Книпава, и, вместе с литовцами и курляндцами, вскоре получили возможность приобретать права горожан. В отличие от местных старопруссов, полякам, наряду с немцами, разрешалось членство в местных торговых гильдиях. К началу пятнадцатого века, по словам немецкого историка Бернхарда Штаде, большая часть населения города свободно говорила на польском языке, в основном по экономическим причинам.

К 1436 году один из Самая большая улица в городе получила название polnische Gasse (Польская улица), а башня возле Соборного моста получила название polnische Turm (Польская башня). Однако до первой половины шестнадцатого века большинство польских жителей принадлежали к низшему, более бедному классу города. Ситуация начала меняться, особенно с протестантской Реформацией, так что к 1520-м годам поляки стали появляться среди мастеров-ремесленников и интеллектуалов.

Согласно историку Янушу Ясинскому, основанному на оценках, полученных из записи церкви Св. Михаила, в 1530-е годы лютеранские поляки составляли около четверти населения города. Сюда не входят польские католики или кальвинисты, у которых не было централизованных мест поклонения до семнадцатого века, поэтому записи, относящиеся к этим двум группам, отсутствуют.

Политические связи с Польшей

В то время как Кенигсберг начинался как крепость Тевтонских рыцарей, растущий город вскоре оказался в конфликте с Орденом. Основной причиной недовольства была экономическая политика рыцарей, которая воспринималась как пагубная для торговли и роста, хотя этническая и национальная идентичность также сыграли свою роль. В частности, немецкие рыцари стали восприниматься как внешняя сила, управляющая недавно сформировавшейся органической прусской идентичностью, которая возникла в результате слияния местных элементов - поляков, старых пруссаков и померанцев - и мигрантов в

Прусская Конфедерация предложила включить Пруссию в Корону Польского Королевства, 1454 г., Центральный архив исторических документов, Варшава

Эта напряженность привела к тому, что Кенигсберг присоединился к Прусской конфедерации, образованной в Эльблонге в 1440 году, которая выступала против Тевтонского ордена и искала помощи и защиты от Польши. 4 февраля 1454 года Секретный комитет Прусской Конфедерации, представлявший прусские города (хотя некоторые делегаты ставили под сомнение мандат комитета), отказался от своей верности рыцарям и принес присягу на верность королю Польши Казимиру IV. Ягеллон. Гарнизон Тевтонского ордена в Кенигсбергском замке сдался горожанам. Казимир IV Ягеллон подтвердил просьбу Конфедерации о защите и 6 марта издал указ в Кракове, который официально включил Крулевец, а также другие части Пруссии в состав польской короны. Казимеж назвал cibor Bażynski первым wojewoda (польским правителем) Крулевца, и официальный акт регистрации был подписан 15 апреля, подписан представителями Книпавы и Старого города. Это положило начало Тринадцатилетней войне (1454-1466) между Польшей и прусскими городами с одной стороны и тевтонскими рыцарями с другой.

Однако после поражения поляков в битве при Хойнице в сентябре 1454 года отношения в некоторых частях города начали меняться, и в 1455 году Старый город и Липник восстали против пропольских фракций и отказался от соглашения, и Книпава остался единственной частью города, верной польской короне.

На последнем этапе войны у Ордена начались проблемы с финансами, и после серии побед польского полководца Петр Дунин согласился на Второй Торунский мир (1466 г.). В результате часть рыцарского государства, известная как Королевская (или «Польская») Пруссия, была включена в состав Польши, а восточная часть стала Польским феодалом (1525–1657), Герцогством Пруссия, управляемая Тевтонским орденом, со столицей в Кенигсберге.

Центр польского лютеранства и полиграфии
Титульный лист Евангелия от Св. Матфей переведен Яном Секлучяном и Станиславом Мурзыновским в Кенигсберге, 1551 г., единственный сохранившийся экземпляр.

В 1519 г. разразилась новая война между Тевтонским орденом и Польшей. В 1521 году было подписано перемирие, истекавшее в 1525 году. В течение следующих четырех лет великий магистр Тевтонского ордена Альберт Гогенцоллерн искал политический выход до возобновления войны, встретился с несколькими лютеранскими богословами, в том числе с Андреасом Осиандером и самим Лютером. Лютер рекомендовал Альберту перейти в лютеранство и секуляризировать свое герцогство. К 1523 году Альберт начал продвигать новую веру и пригласил в город лютеранских интеллектуалов и богословов.

Переговоры с королем Польши Зигмунтом Старым начались в марте 1525 года, а 8 апреля 1525 года был подписан Краковский мир, согласно которому Альберт стал герцогом светской Пруссии, которую он владел феодальным владением польского короля. Формальное обретение Альберта Зигмунтом состоялось два дня спустя в прусском поминании. К этому времени Кенигсберг был уже известен как лютеранский город, а его епископ Георгий Полентский имел честь быть первым католическим епископом, официально перешедшим в лютеранство.

Страница из Poczta Królewiecka, второй старейшей польской газеты

После прусского поклонения Кенигсберг стал центром лютеранства в Центральной и Восточной Европе. Альберт сознательно стремился привлечь в город лютеранских богословов, в том числе и польских. Поскольку лютеранство подчеркивало важность местных версий Библии и других религиозных произведений, несколько известных польских переводчиков прибыли в Кенигсберг по приглашению герцога. Их цель состояла в том, чтобы служить как польскоязычным лютеранским подданным герцогства, так и проповедовать новую веру в Польше и Литве. Первыми известными переводчиками были Ян Секлучян и Станислав Мурзыновский, чьи произведения напечатали в мастерской Ганса Вайнрайха, уроженца Гданьска (Данциг). Секлучян и Мурзыновский произвели первый полный перевод Нового Завета на польский язык, изданный в 1553 году в Кенигсберге. Первой книгой на польском языке, изданной в Кенигсберге, был лютеранский трактат, напечатанный Weinreich и составленный Seklucjan, Wyznanie wiary chrześcijańskiej («Исповедание христианской веры»), изданный в 1544 году и посвященный королям Польши, Зигмунту Старому и его сын Зигмунт Август.

Примерно в то же время, с одобрения герцога, церковь в районе Штайндамма города функционировала как религиозный центр для местных польских и литовских лютеран. Службы на польском языке совершались также в городском соборе и в церкви в Старом городе.

Еженедельный журнал Poczta Królewiecka (или The Königsberg Post) издавался в Кенигсберге с 1718 по 1720 год. Он выходил на польском языке и был второй старейшей польской газетой после Merkuriusz Polski Ordynaryjny. Он ориентирован на регионы Пруссия и Литва, но был доступен на всей территории Речи Посполитой. Публикация получила высокую оценку за высокое качество польского языка и значительный вклад в дело.

Гонения и разрушения
Кенигсбергский собор был местом польскоязычных служб до 18 века

преследования при нацистском режиме

С приходом нацистского режима в Германии польское и еврейское меньшинства были классифицированы как Untermensch и преследуются властями. До нацистской эпохи в Кенигсберге проживала треть из 13 000 евреев Восточной Пруссии, но при Гитлере еврейское население города сократилось с 3200 в 1933 году до 2100 к октябрю 1938 года. Новая синагога Кенигсберга, построенный в 1896 г., был разрушен во время Хрустальной ночи (9 ноября 1938 г.), и вскоре 500 евреев покинули город.

В сентябре 1939 года, когда продолжалось вторжение Германии в Польшу, польское консульство в Кенигсберге подверглось нападению (что являлось нарушением международного права), его работники были арестованы и отправлены в концентрационные лагеря, где некоторые из них погибли. Польские студенты местного университета были схвачены, подвергнуты пыткам и в конце концов казнены. Среди других жертв были местные польские гражданские лица, приговоренные к гильотине за мелкие нарушения нацистских законов и правил, такие как покупка и продажа мяса.

В сентябре 1944 г. в городе было зарегистрировано 69 000 рабов (не считая военнопленных), большинство из которых работали на окраинах; в самом городе находилось 15 000 рабов. Всем им было отказано в свободе передвижения, их заставляли носить знак «P», если поляки, или знак «Ост», если они были из Советского Союза, и за ними наблюдали специальные подразделения гестапо и вермахта. Им отказывали в основных духовных и физических потребностях и пище, они страдали от голода и истощения. Условия принудительного труда описывались как "трагические", особенно поляки и русские, с которыми их немецкие надзиратели жестоко обращались. Им было приказано красить немецкие корабли токсичными красками и химикатами, им не выдавали противогазов, и не было вентиляции на объектах, где они работали, чтобы ускорить строительство кораблей, а вещества испарялись при температурах до 40 Цельсия. В результате были случаи внезапной болезни или смерти во время работы.

Известные поляки, связанные с Кенигсбергом
Ян Кохановский Селестин Мыслента
См. Также
Ссылки
Библиография
  • Фридрих, Карин (2006). Другая Пруссия: Королевская Пруссия, Польша и свобода, 1569–1772. Издательство Кембриджского университета. ISBN 0521027756. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Jasiński, Janusz (1994). Historia Królewca: szkice z XIII-XX stulecia (в Польский). Książnica Polska. Pp. 80, 103–104. ISBN 8385702032. CS1 maint: ref = harv (link )
  • Bock, Vanessa ( 2004). "Die Anfänge des polnischen Buchdrucks в Кенигсберге. Mit einem Verzeichnis der polnischen Drucke von Hans Weinreich und Alexander Augezdecki". In Walter, Axel (ed.). Königsberger Buch- und Bibliotheksgeschichte (на немецком языке). Cologne: Böhlau. Pp. 127–155. ISBN 3-412-08502-2. Проверено 5 августа 2012 г.
Последняя правка сделана 2021-05-23 14:19:49
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте