Heißwecke

редактировать
немецкая булочка со смородиной Heißwecke из Чехии ("Mazanec")

A Heißwecke, HICE-veck -ə, (множественное число: Heißwecken), также называемый Heißewecke или Hedewig, представляет собой традиционный тип булочки со смородиной, который восходит к немецкоязычным регион Европы, по крайней мере, до позднего средневековья. В Северной и Северо-Западной Германии его едят перед началом Пасхального периода поста, известного как Великий пост, особенно с Розового понедельника (Розенмонтаг) до <57.>Пепельная среда (Aschermittwoch). По сути, это сладкая булочка, приготовленная из молока и пшеничной муки, которую едят в горячем виде, отсюда и название: Heißwecken буквально означает «горячие булочки». Heißwecken в основном едят в районе, находящемся под влиянием Ганзейского союза, т.е. большая часть Северной Европы от нынешних Нидерландов до Польши и побережья Балтийского моря. Он имеет множество диалектических названий, которые почти все произошли от термина Heißwecken. Наиболее распространены Hedewäggen, Hetwegge, Heiteweggen и Heetwich.

Содержание
  • 1 Общее
  • 2 Распространение
    • 2,1 Германия
    • 2,2 Скандинавия
    • 2,3 Соединенное Королевство
  • 3 См. Также
  • 4 Ссылки
  • 5 Литература
Общие сведения

Существует несколько исторических описаний Хайсвеккена, хотя в разных регионах были определенные различия. Обычно они были круглыми, но использовались и другие формы. Источники чаще всего заявляют, что перед употреблением булочки покрывали горячим молоком и топленым маслом. Они не были домашними, но неизменно производились пекарнями. В словаре 1928 года Шлезвиг-Гольштейн дается следующее описание: «Heißwecken производятся пекарями, обычно по секретному рецепту, в виде круглых лепешек диаметром около 10-15 сантиметров. Основные ингредиенты - пшеница. мука, масло и сахар; затем к этой смеси добавляют различные специи (тростник ["корица"], кардамон, изюм ) (...) с маслом или с сахаром, тростником и маслом и пропитанные молоком или яичным молоком, их часто ели при каждом приеме пищи в течение первой половины «недели голодания» ».

очень похожее определение 1781 года в нижненемецком словаре Plattdeutsche Wörterbuch из Западной Померании, которое называет их Heetweggen и говорит, что они «Fastnacht [карнавальный] ролл, приготовленный с специи, масло и яйца в горячем молоке в качестве лакомства («Löffelspeise») ». В 1800 Holsteinische Idiotikon также записано, что в те дни слуг в таких городах, как Гамбург, отправляли утром в пекарню с корзиной и подушками, чтобы свежие булочки оставались теплыми. Здесь были выделены три различных типа Heetwegen: из простого сладкого теста со специями, более тонкие молочные булочки с добавлением изюма и, в-третьих, как самый простой вариант, несладкие булочки (круглой формы). В Гамбурге и Альтоне «на этот горячий завтрак были приглашены целые круги родственников и знакомых, в довершение которого обычно подавались изысканные вина, крепкие напитки, глинтвейн или чай»

<56.>В шведской кулинарной книге 1737 года есть рецепт хедвэгга в высокой кухне. В этой версии в булочке из мягкого молока делали отверстие, внутреннюю часть вычерпывали ложкой, готовили со сливками и маслом, а затем использовали для наполнения булочки, которую затем ели, посыпав корицей и сахаром.

Распространение

Германия

Хайсвеккены были известны в Вестфалии и Северной Германии еще в позднем средневековье. Свидетельства XVI и XVII веков показывают, что они производились, в частности, в Soest, Geseke, Lübbecke и Münster. Они записаны в Гамбурге с 15 века; упоминается в поваренных книгах больницы Св. Георгия в 1447 и 1457 годах. Heetwegge также описаны в Idioticon Hamburgense 1755 года: «heisse Wecken: теплый белый рулет, который замешивают с топленым маслом или горячим молоком и наполняют живот во время первая неделя поста. Таким образом, это сделало еще более священным старую практику поста из мяса ».

Атлас немецких народов (Atlas der deutschen Volkskunde) дает обзор распределения Heißwecken в 1930 году. "Самый южный массив доказательств в Северо-Западной Германии простирается от севера Земли Бергишес и графства Марк до Восточной Вестфалии и достигает Везера на северной окраине региона Липпе. Эта диагональ проходит с юго-запада на северо-восток, касается Дортмунда (юг) и включает Soest, Липпштадт и Падерборн. Дальше к северу находится скопление свидетельств в районе бывшего принца-епископства Оснабрюка. " Хайсвекен были известны на всей территории Шлезвиг-Гольштейн и в Гамбурге, а также в Мекленбург-Передняя Померания до Зарова, который функционировал как географическая культурная граница. За рекой крендели традиционно ели вместо булочек; в Дальней Померании, в Познани-Западной Пруссии, в Бранденбурге и на севере Саксонии-Анхальт, обычная карнавальная выпечка в в то время был берлинец. В Восточной Пруссии, однако, снова был Heißwecken, примерно в 320 км от остальной части его распространения.

В Мекленбург Heißwecken ели в Fastnacht еще в 16 веке. Примерно в 1930 году в районе Грайфсвальд / Вольгаст и графстве Деммин был известен свиток Fastnacht, известный как Böller, который имел то же значение. Этот регион попал под влияние Швеции после Тридцатилетней войны, графство Деммин до 1720 года, Грайфсвальд-Вольгаст до 1815 года; слово Böller - это германизация шведского bullar, означающего молочный булочка.

Распространение булочки, которое ограничивается нижненемецким языковым регионом, привело историков к выводу, что изначально Хайсвекен пришел из региона Вестфалия / северная Нижняя Саксония и затем распространилась дальше на восток в средние века в ходе миграции и новых поселений.

Скандинавия

Современная шведская Fastnacht roll

В Швеции сегодня есть fastlagsbulle или fettisdagsbulle, что означает что-то вроде «Fastnacht rolls». Это сладкие молочные булочки с начинкой из марципана и взбитыми сливками. Этот свиток был введен conditoreis в 19 веке. Однако и до этого были роллы Fastnacht в гораздо более простой форме, которые в основном были такими же, как нижненемецкие Heißwecken. В южной Швеции Масленичный понедельник традиционно называют булламандаг («Роликовый понедельник»). В 18 веке в Швеции их еще называли hetvägg. Историческим свидетельством является известие о смерти шведского короля Адольфа Фредерика в 1771 году после еды, состоящей из хайсвеккена, квашеной капусты, мяса, лобстера, икры и соломы. Самое старое известное упоминание об этих свитках в Швеции относится к 1698 году.

Сегшнайдер предполагает, что купцы из Ганзейского союза и немецкие поселенцы принесли Хейсвеккен в Швецию и страны Балтии еще в Средний возраст. Из Риги имеется источник, датируемый 15 веком.

Великобритания

Британские булочки с горячим крестом

В Соединенном Королевстве, Светлые сладкие булочки с молоком называются булочками, и существует много их разновидностей. Горячие крестовые булочки - это круглые дрожжевые булочки, содержащие сахар, масло, яйца, изюм и различные специи, такие как корица или мускатный орех. Их традиционно едят в Страстную пятницу и, как правило, все еще продают теплыми, обычно также едят теплыми. На них изображен крест из более легкого теста - символ пасхального креста. Слово «булочка» используется в английском языке с 15 века. Приправленные «булочки со специями» появились во время правления Тюдоров в 15 веке. В 1592 г. был издан указ , который разрешал продажу этих рулетов только в особых случаях, а именно в Страстную пятницу, Рождество и на похоронах. Сегодня они продаются уже с января.

См. Также
Ссылки
Литература
  • Дэвид, Элизабет (1979). English Bread and Yeast Cookery, Лондон.
  • Дэвидсон, Алан (2001). Oxford Companion to Food, 2-е издание. Нью-Йорк, статья о Буне.
  • Дэнерт, Иоганн Карл (1781). Platt-Deutsches Wörter-Buch, Штральзунд.
  • Mensing, Otto (1928). Schleswig-Holsteinisches Wörterbuch, Vol. 2, Ноймюнстер.
  • Шютце, Иоганн Фридрих (1800). Holsteinisches Idiotikon: ein Beitrag zur Volkssittengeschichte, 1-я часть, Гамбург.
  • Сегшнайдер, Эрнст Гельмут (1996) "Heißwecken als Fastnachtsgebäck im Hanseraum". В: Гюнтер Вигельманн и Рут Морманн (ред.) Nahrung und Tischkultur im Hanseraum. Мюнстер.
Последняя правка сделана 2021-05-23 05:24:38
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте