Первое издание | |
Автор | Дороти Л. Сэйерс |
---|---|
Страна | Соединенное Королевство |
Язык | Английский |
Серия | Лорд Питер Уимси |
Жанр | Мистический роман |
Издатель | Голланц |
Дата публикации | 1935 |
Тип носителя | Печать |
Страницы | 483 |
ISBN | 978-0062196538 |
Предшествовали | Девять портных |
, за которыми следует | Медовый месяц Бусмана |
Безумная ночь (1935) детективный роман Дороти Л. Сэйерс, в десятом фигурирует лорд Питер Уимси, а в третьем - Харриет Вейн.
dons из alma mater Гарриет Вейн, женского колледжа Шрусбери, Оксфорд (на основе собственного Somerville College ), пригласили ее снова посетить ежегодные торжества Gaudy. Однако настроение портится, когда кто-то начинает серию злонамеренных действий, включая сообщения с отравленным пером, непристойные граффити и беспричинный вандализм. Харриет просит своего старого друга Уимзи провести расследование.
Харриет Вейн с трепетом возвращается в свою alma mater, Шрусбери-колледж, Оксфорд, чтобы посетить Gaudy ужин. Ожидая враждебности из-за своей дурной славы (она предстала перед судом за убийство в более раннем романе Сильный яд ), она удивлена, когда ее тепло приняли доны, и вновь открывает для себя свою давнюю любовь к академической жизни. Однако недолгое пребывание Харриет омрачено тем, что она обнаружила лист бумаги с оскорбительным рисунком и сообщение от отравленной ручки, в котором она упоминается как «грязная убийца».
Некоторое время спустя декан Шрусбери пишет, чтобы попросить ее о помощи. Произошла вспышка вандализма и анонимных писем, и, опасаясь за репутацию колледжа, если это станет достоянием общественности, декан хочет, чтобы кто-то провел конфиденциальное расследование. Харриет, которая сама стала жертвой писем с ядовитыми перьями после суда, неохотно соглашается и возвращается, чтобы провести несколько месяцев в доме, якобы для исследования Шеридан Ле Фану и помощи дону с ее книгой. Время появления первого сообщения отравляющего пера во время безвкусицы и использование латинской цитаты из Илиады во время одного беспорядка фокусируют подозрение на донов из общей гостиной, вызывая эскалацию напряженности.
Пока Харриет пытается сузить список подозреваемых, которые могут быть ответственны за сообщения с отравленной ручкой, непристойные граффити, бессмысленный вандализм, включая уничтожение набора научных доказательств и создание мерзких изображений, она вынуждена исследовать свои двойственные чувства к Уимзи, любви и браку, а также к своему влечению к академическим кругам как интеллектуальное и эмоциональное убежище. В конце концов Уимзи приезжает в Оксфорд, чтобы помочь, и она получает новое видение от тех, кто его знает, включая его племянника, студента университета.
Атаки перерастают в кризис. Есть попытка довести уязвимую ученицу до самоубийства и физическое нападение на Харриет, которое почти убивает ее. Преступник наконец разоблачен, поскольку Энни Уилсон, одна из разведчиков колледжа , оказалась вдовой опального преподавателя Йоркского университета. Экзаменатор разоблачил академическое мошенничество ее мужа, которое разрушило его карьеру и довело до самоубийства; в его предсмертной записке использовалась латинская цитата, которую впоследствии использовал Вильсон. Экзаменатор позже переехал в Шрусбери-колледж, и кампания вдовы была ее местью экзаменатору в частности и в целом интеллектуальным женщинам, которые выходят за пределы того, что она считает своей собственной домашней сферой.
В конце книги, когда Уимзи признал свои ошибки в попытках ухаживания и смирился со своими собственными чувствами, Гарриет наконец принимает предложение Вимзи о замужестве.
«Безвкусный», в Оксфордский университет - это праздник колледжа, обычно встреча выпускников. Термин «безвкусная ночь» появляется у Шекспира Антоний и Клеопатра : «Давайте проведем еще одну яркую ночь: позовите меня / Все мои грустные капитаны; наполните наши чаши еще раз / Давайте посмеемся над полуночным колоколом». 57>
В 1936 году Джордж Оруэлл не согласился с мнением критика Observer, который считал, что Безумная ночь поставила мисс Сэйерс «определенно среди великих писателей». Оруэлл, напротив, пришел к выводу, что «ее ловкость в написании не позволила многим читателям осознать, что ее рассказы, считающиеся детективными рассказами, очень плохие. У них нет минимума вероятности, который должен быть даже в детективном рассказе, и преступление всегда совершается невероятно извилистым и совершенно неинтересным образом ».
Хотя в« Безумной ночи »убийства не происходит, оно включает в себя много напряжения и психологических волнений. Повествование переплетено с любовной историей и исследованием борьбы женщин за расширение своих ролей и достижение некоторой независимости в социальном климате Англии 1930-х годов, и роман был описан как «первый феминистский детективный роман».
Жак Барзун заявил, что «Безумная ночь - выдающееся достижение. Гарриет Вейн и Сент-Джордж, племянник лорда Питера, учащиеся в бакалавриате, помогают внести разнообразие, а обстановка в колледже оправдывает хорошие интеллектуальные дискуссии. Мотив великолепно изложен виновником в сцена, которая является яркой декорацией. И хотя донов Шрусбери иногда трудно отличить друг от друга, архитектура колледжа очень хороша ».
Безумная ночь посвящена ряду философских тем, например правильные отношения между любовью и независимостью или между принципами и личной преданностью. Сьюзан Хаак написала эссе о «Безумной ночи» как философский роман.
Вопрос о праве женщин на академическое образование занимает центральное место в сюжете книги. Преподаватели Шрусбери-колледжа - ветераны длительной борьбы за ученые степени для женщин, которые Оксфорд с большой неохотой присваивал. Товарищи колледжа удивлены и немного встревожены отношением своих студентов, которые считают само собой разумеющимся это право, за которое пришлось вести такую тяжелую борьбу.
Сама Сэйерс была одной из первых женщин, получивших степень Оксфордского университета, получив высшую награду на экзаменах по средневековой литературе в 1915 году. Она посещала Сомервилльский колледж, основной для сюжета вымышленного колледжа Шрусбери.
Книга была адаптирована как трехсерийный сериал для телевидения BBC в 1987 году с Эдвардом Петербриджем в главной роли в роли Уимси и Харриет Уолтер в роли Харриет.
В 2005 году драматизация романа была выпущена на компакт-диске BBC Radio Collection, с Джоанной Дэвид в роли Харриет и Яном Кармайклом в роли Уимси, позже транслировались на BBC Radio 7 в 2010 году.