Гаршуни

редактировать

Гаршуни или Каршуни (Сирийский алфавит : ܓܪܫܘܢܝ, арабский алфавит : كرشوني) - это арабские письменности с использованием сирийского алфавита. Слово «Гаршуни» было использовано Джорджем Киразом для обозначения термина «гаршунография», обозначающего написание одного языка письменностью другого.

Содержание
  • 1 История
  • 2 Характеристики
  • 3 Сходства
  • 4 См. Также
  • 5 Библиография
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
История

История Гаршуни возникла в седьмом веке, когда арабский язык стал доминирующим разговорный язык в Плодородном полумесяце, но арабский алфавит еще не был полностью развит. Есть свидетельства того, что арабское письмо гаршуни повлияло на стиль современного арабского письма.

После этого начального периода письменность гаршуни продолжается и по сей день среди некоторых сирийских христиан общин в арабоязычных регионах Леванта и Месопотамии., которые обычно используют шрифт Серта.

Характеристики

Сирийский алфавит имеет три основных разновидности:

  • Эстрангела (классический сирийский шрифт),
  • Маднхая (восточно-сирийское письмо, часто называемое «ассирийским» или «несторианским »),
  • серта (западно-сирийское письмо, часто называемое «якобитским "или" маронит ").

Сирийский алфавит расширен за счет использования диакритических знаков для написания арабского гаршуни.

Письмо гаршуни в разновидности серта
Сходства

Иногда другие языки, такие как турецкий, персидский, согдийский, Курдские языки и малаялам были написаны сирийским алфавитом, и их иногда также называют «гаршуни». С несколькими дополнительными символами версия малаялама, более известная как Карсони, использовалась до начала 20 века среди кералитских сирийских христианских священников и последователей.

Для аналогичной еврейской практики написания арабского языка еврейскими буквами см. иудео-арабские языки.

Сегодня ассирийцы используют слово «гаршуни», когда говорят о разговорной речи, написанной с использованием чего-то другого. соответствующий алфавит, т.е. разговорный ассирийский язык, написанный латиницей. «Гаршуни» происходит от слова «граша», что буквально переводится как «тянуть».

См. Также
Библиография
  • Брикель-Шатонне, Ф., «De l ' intérêt de l'étude du garshouni et des manuscrits écrits selon ce système »в: L'Orient chrétien dans l'empire musulman: Hommage au professeur Gérard Troupeau (Studia arabica III). Versailles: Editions de Paris, 2005, стр. 463–475.
  • Briquel-Chatonnet, F.; Desreumaux, A.; Бинггели, А., «Un cas très ancien de garshouni? Quelques réflexions sur le manuscrit BL Add. 14644 »в: P. G. Borbone, A. Mengozzi, M. Tosco (éds.), Loquentes linguis. Studi linguistici e orientali в Оноре ди Фабрицио А. Пеннаккиетти. Висбаден: Harrassowitz, 2006, стр. 141–147.
  • Менгоцци, А., «История Гаршуни как письменной системы: свидетельства из Кодекса Раббулы» в: FM Fales GF Grassi (ред.), CAMSEMUD 2007. Труды 13-го Итальянского совещания афро-азиатской лингвистики, состоявшегося в Удине 21–24 мая 2007 г., Падуя: SARGON Editrice e Libreria, 2010, стр. 297–304.
  • Мингана, А., «Гаршуни или Каршуни?» в: Journal of the Royal Asiatic Society (1928) 891-893.
  • Морозов Д.А., «Гаршуни: сирийский шрифт в христианских арабских текстах» (на русском языке: «Каршуни: Сирийская письменность в арабско-христианских текстах»)) в кн.: 5-е чтение памяти Н.Ф. Каптерева: Россия и православный Восток (Москва, 30–31 октября 2007 г.). Москва, 2007, с. 70–72.
  • Рам, Х., Кигат Мар Элия (Die Legende vom Hl. Elias). Также Beitrag zur Kenntnis der arabischen Vulgar-Dialekte Mesopotamiens nach der Handschrift Kod. Sachau 15 der Konigl. Bibliothek zu Berlin herausgegeben, ubersetzt und mit einer Schriftlehre versehen. Вступительная диссертация. Лейпциг, 1906.
  • Селезнев, Николай Н., «Клерк сиро-западный Арфад и метрополитен Жерусалема, де Л'Эглиза де Л'Ориент: жизнь» De l'unanimité de la foi «Эт са рецензия эн гаршуни» (на русском языке: «Западносирийский книжник из Афрада и Иерусалимский митрополит Церкви Востока:« Книга общности очень »и жейо рукописная редакция на каршуни») в: Символ эт. 58: Сирия. Париж-Москва, 2010, стр. 34–87 (текст в Гаршуни: стр. 45–72).
Последняя правка сделана 2021-05-21 12:28:17
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте