Доктор Фауст зажигает огни

редактировать
Либретто к опере Гертруды Стайн

Доктор Фауст Огни «Огни » (1938) - это либретто к опере американского модернистского драматурга и поэта Гертруды Стайн. Текст стал своего рода обрядом для авангардных театральных артистов из США: Клуб экспериментального театра La MaMa, Judson Poets 'Group, The Living Theater, Ричард Форман, Роберт Уилсон, The Wooster Group и Production Workshop в Браун Университет произвел эту работу.

Штейн написала пьесу во время того, что критики часто называют последним или повествовательным периодом ее карьеры драматурга. С 1932 года она начала заново открывать для себя и заново интегрировать истории в свои драматические произведения - элемент, который до сих пор она старалась исключить. В письме к Карлу Ван Фехтену Штайн назвала свою работу над этим произведением прорывом: «Я боролась с этой проблемой драматического повествования, и в« Докторе Фаусте зажигает огни », я думаю, что у меня это получилось». Несмотря на новообретенное использование в повествовании, Штайн, как утверждает ученый Бетси Алейн Райан, не «по глупости прыгнула в обычную постижимость».

структура действия в Докторе Фаусте освещает огни. напоминают то, что традиционно считается пьесой. Постепенное развитие связного сюжета, которое разворачивается через взаимодействие между конфигурациями фигур, просто заметно. Это включает отношения Фауста с Мефисто; персонажи Фауст, Маргарита Ида и Хелена Аннабель; и различные пары второстепенных персонажей (Мальчик и Собака, Мальчик и Девочка, Собака Мефисто и Гадюка, Сельская женщина Гадюка и МИХА, Человек из-за океана и Фауст, он и МИХА). Текст не допускает устойчивых схем или последовательных идентичностей. Подобно речевым заголовкам в текстах елизаветинской и якобинской, Штейн описывает своих персонажей по-разному, предполагая некоторую степень множественности в ее концепции драматического характера (наиболее явно присутствующей в многократная характеристика «Маргариты Иды и Елены Аннабель»).

В пьесе используется ряд текстовых стратегий, которые предполагают связь с перформансом, хотя это перформанс, задуманный явно модернистским образом: как пространственный смысл (например, мизансцена Арто или Gestus Брехта ), самореференциальный (как работа Беккета все чаще становится или как в цитате Брехта), и не ограниченный какой-либо приверженностью конвенциям связаны с традиционной драматической литературой (от которой каждый из этих практиков проявил разную степень независимости). Как и Беккет, Штейн интересуется эстетикой поверхностей - формальных элементов, взаимодействующих в пространстве, - которые не служат традиционной цели имитации действия. Эстетические предположения о перформансе, воплощенные в Докторе Фаусте, освещают огни, и двусмысленность его текстовой композиции создают элементы, не привязанные к референциальному процессу по отношению к любой реальности, кроме ее собственного случая; это предполагает полностью самореференциальную производительность.

Пьеса начинается с того, что Фауст (его точное имя меняется и меняется на протяжении всей пьесы) смотрит из дверного проема в свой кабинет, который источает яркий белый свет извне, когда появляется Мефисто:

Фауст рычит. - Черт, какого черта мне какое дело, если дьявол там.
говорит Мефисто. Но доктор Фауст, дорогой, да, я здесь.
Доктор Фауст. Какая мне разница, нет ни здесь, ни там. Что такое я? Я доктор Фауст, который знает, что все может все, и вы говорите, что это было через вас, но совсем нет, если бы я не торопился и не торопился, я бы знал, как сделать белый электрический ток. свет и дневной свет и ночной свет и что я сделал Я видел тебя, несчастный дьявол, я видел тебя, и я был обманут, и я поверил, несчастный дьявол, я думал, что ты мне нужен, и я думал, что меня искушает дьявол, и я не знаю искушений искушает, если не говорит вам об этом дьявол. И ты хотел мою душу, для чего, черт возьми, ты хотел мою душу, откуда ты знаешь, что у меня есть душа, которая говорит, что никто так не говорит, но ты дьявол, и все знают, что дьявол - это ложь, так откуда ты знаешь, как это сделать? Я знаю, что у меня есть душа, которую я могу продать, откуда вы знаете, мистер Дьявол, о мистер Дьявол, как вы можете сказать, что ничего не можете сказать и я-я, кто знает все, у меня так много света, что свет не яркий и что в конце концов это использование света, вы можете видеть так же хорошо и без него, вы можете так же хорошо ходить без него, вы можете вставать и лечь спать так же хорошо и без него, и я хотел сделать это, и черт возьми это да ты дьявол, ты даже не хочешь этого, и я продал свою душу, чтобы сделать это. Я сделал это, но у меня есть душа, чтобы заплатить за это.
Мефисто приближается и пытается погладить его по руке.
Да, дорогой доктор Фауст, да, конечно, у вас есть душа, конечно, вы имейте, не верьте им, когда они говорят, что дьявол лжет, вы знаете, дьявол никогда не лжет, он обманывает о да, он обманывает, но это не ложь, нет, дорогой, пожалуйста, дорогой доктор Фауст, не говори дьявольскую ложь. "
Доктор Фауст зажигает огни (действие первый, сцена первая)

Несмотря на это начало, Штейн продолжает маргинализировать фаустовскую борьбу между добром и злом в груди человека, которая традиционно разыгрывается через отношения между Фаустом и Мефистофелем, в пользу конфликта (если можно сказать, что в пьесе есть драматический конфликт в традиционном смысле этого слова) между Фаустом и «Маргаритой Идой и Хеленой Аннабель». В «Докторе Фаусте зажигает огни» Штайн - модернист, в высшей степени экспериментальный писатель - инсценирует архетипический модернистский миф (о непростых отношениях человека с его Mac hines) с конкурирующей и гендерной точки зрения на многоплановую женщину.

Постановочные спектакли
Цитированные работы
  • Бауэрс, Джейн Палатини. 1991. «Они смотрят на меня, как они смотрят это»: Метадрама Гертруды Стайн. Филадельфия: Университет Пенсильвании Press. ISBN 0-8122-3057-4.
  • Марранка, Бонни. 1994. "Введение: присутствие разума". В последних операх и пьесах Гертруды Стайн. Эд. Карл ван Фехтен. Балтимор и Лондон: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1995. ISBN 0-8018-4985-3. п. vii – xxvii.
  • Райан, Бетси Алейн. 1984. Театр Абсолюта Гертруды Стайн. Театр и драматические исследования Ser., 21. Анн-Арбор и Лондон: UMI Research Press. ISBN 0-8357-2021-7.
  • Штейн, Гертруда. 1922. География и пьесы. Mineola, NY: Dover, 1999. ISBN 0-486-40874-4.
  • Stein, Gertrude. 1932. Оперы и пьесы. Барритаун, штат Нью-Йорк: Station Hill Arts, 1998. ISBN 1-886449-16-3.
  • Stein, Gertrude. 1949. Последние оперы и пьесы. Эд. Карл ван Фехтен. Балтимор и Лондон: Издательство Университета Джона Хопкинса, 1995. ISBN 0-8018-4985-3.
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-17 10:45:59
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте