В китайской каллиграфии китайские иероглифы c быть написанным в соответствии с пятью основными стилями. Эти стили неразрывно связаны с историей китайского письма.
Английский имя | Китайский (trad. Ханзи ). Японский (Кандзи ). Корейский (Ханджа ). Вьетнамский (Hán tự ) | китайский (Hanzi - упрощенный ) | китайский, мандаринский (пиньинь ) | японский (Хепберн Ромадзи ) | корейский (хангыль ) | корейский (пересмотренная романизация ) | вьетнамский (chữ Quốc ngữ ) |
---|---|---|---|---|---|---|---|
алфавит печати. (Маленькая печать) | 篆書 | 篆书 | Чжуаншу | Тэнсё | 전서 | Чонсео | Трион тё |
Канцелярский шрифт (Официальный шрифт) | 隸書. (Jpn: 隷書) | 隶书 | Lìshū | Reisho | 예서 | Yeseo | Lệ thư |
Полукурсивное письмо. (Запуск сценария) | 行書 | 行书 | Xín gshū | Gyōsho | 행서 | Haengseo | Hành thư |
Cursive script (Неряшливый шрифт) | 草書 | 草书 | Цошу | Sōsho | 초서 | Choseo | Thảo thư |
Обычный сценарий (Стандартный сценарий) | 楷書 | 楷书 | Kǎishū | Kaisho | 해서 | Haeseo | Khải thư |
При использовании в декоративных украшениях Например, обложки книг, постеры к фильмам и настенные ковры, персонажи часто написаны в древних вариациях или упрощениях, которые отклоняются от современных стандартов, используемых в китайском, японском, вьетнамском или корейском языках. Иногда используются современные вариации или упрощения символов, похожие на китайские Упрощенные символы или японские shinjitai, особенно потому, что некоторые упрощенные формы происходят из рукописных форм письма.
Японские слоговые слова катакана и хирагана используются в каллиграфии; катакана были получены из форм символов обычного письма, а хирагана - из форм скорописного письма. В Корее в период после корейской войны возросло использование хангыля, корейского алфавита, в каллиграфии.
Письмо печати (часто называемое письмом «малой печати») - это формальный сценарий системы письма Цин, которая развивалась во время Восточного Чжу династии в государстве Цин и был установлен в качестве стандарта в областях, постепенно завоеванных Цин. Хотя некоторые современные каллиграфы практикуют самый древний сценарий кости оракула, а также различные другие письменности, более древние, чем сценарий печати, найденный на бронзовых надписях династии Чжоу , сценарий печати - это старейший стиль, который по-прежнему широко практикуется.
Сегодня этот стиль китайского письма используется преимущественно в печатях, отсюда и английское название. Хотя печати (именные вырезки), которые производят впечатление подписи, вырезаны из дерева, нефрита и других материалов, сам сценарий изначально был написан кистью и чернилами на бамбуковых книгах и других носителях, как и все другие древние письменности.
Большинство людей сегодня не могут прочитать шрифт печати, поэтому он считается «древним» шрифтом, который обычно не используется за пределами области каллиграфии и резных печатей. Однако, поскольку печати действуют как официальные подписи в культурах Китая, Японии, Кореи и Вьетнама и поскольку оттиски киновари печати являются основной частью презентации произведений искусства, таких как каллиграфия и живопись, печати и, следовательно, печать печати остаются повсеместными.
Клерикальный сценарий (часто называемый просто лишу; иногда его называют «официальным», «черновым» или «писцовым» письмом), как принято считать, развился во времена династии Хан и имел происходят непосредственно из письменности печати, но недавние археологические открытия и исследования показывают, что вместо этого она возникла из грубо выполненного и прямолинейного популярного или `` вульгарного '' варианта письменности печати, а также из самого сценария печати, что привело сначала к `` протоклерикальному '' версия периода Воюющих царств до династии Цинь, которая затем превратилась в клерикальный шрифт в раннюю династию Западного Хань и впоследствии стилистически созрела.
Знаки канцелярского письма часто бывают «плоскими» по внешнему виду, они шире, чем предыдущий шрифт печати и современный стандартный шрифт, оба из которых обычно выше, чем ширина; одни версии канцелярских являются квадратными, другие - более широкими. По сравнению с предыдущим шрифтом печати формы поразительно прямолинейны; тем не менее, некоторая кривизна и некоторое влияние сценария уплотнения часто остаются. Печать печати имела тенденцию к единообразию ширины мазка, но канцелярский шрифт давал кисти больше свободы, возвращаясь к вариациям ширины, наблюдаемым в ранней манере письма Чжу. Наиболее заметным является резко расширенный хвост одного доминирующего горизонтального или направленного вниз диагонального штриха, особенно справа внизу. Этот характерный штрих получил название «голова тутового шелкопряда и хвост дикого гуся» (蠶 頭雁 尾 cántóu yànwěi) на китайском языке) из-за его отличительной формы.
Архаичный клерикальный шрифт или «протоклерикальный» китайского периода Воюющих царств до династии Цинь и ранней династии Хан часто может быть Современному восточноазиатскому человеку трудно читать, но зрелая клерикальная письменность средней и поздней династии Хань в целом разборчива. Современные каллиграфические произведения и практические приложения (например, реклама) в канцелярском письме, как правило, используют зрелый, поздний ханский стиль, а также могут использовать модернизированные структуры символов, в результате чего форма становится такой же прозрачной и разборчивой, как обычный (или стандартный) шрифт. Канцелярский шрифт остается обычным шрифтом, используемым в декоративных целях (например, на дисплеях), но, за исключением художественной каллиграфии, рекламы и вывесок, он обычно не пишется.
Полукурсивный шрифт (также называемый «бегущим» скриптом, 行書) приближается к нормальному почерку, в котором штрихи и, реже, символы могут наезжать друг на друга. При письме полукурсивным шрифтом кисть отрывается от бумаги реже, чем при обычном шрифте. Персонажи выглядят менее угловатыми и вместо этого более округлыми.
В целом образованный человек в Китае или Японии может относительно легко читать иероглифы, написанные полукурсивным шрифтом, но могут иногда испытывать трудности с некоторыми идиосинкразическими формами.
Курсивный шрифт (иногда называемый «небрежным письмом», 草書) - это полностью курсивный шрифт, с радикальными упрощениями, требующими специальных знаний; следовательно, его трудно читать тем, кто с ним не знаком.
Целые символы могут быть написаны, вообще не отрывая кисти от бумаги, и символы часто переходят друг в друга. Штрихи изменены или полностью удалены для облегчения письма и создания красивого абстрактного вида. Персонажи округлые и мягкие, с заметным отсутствием угловатых линий. Из-за радикального упрощения и связки этот шрифт не считается особенно удобочитаемым для среднего человека, и поэтому никогда не получил широкого распространения за пределами области литераторов-каллиграфов.
Курсив является источником японского хираганы, а также многих современных упрощенных форм в упрощенных китайских иероглифах и японском синдзитае.
Обычный шрифт (часто называемый «стандартным» шрифтом или просто «kǎishū» 楷书) - один из последних основных каллиграфических стилей, который развился в период между династией китайцев Хань и тремя Период царств, завоевание господства в Южной и Северной династиях и созревание в династии Тан. Он возник на основе аккуратно написанной полукорсивной формы раннего периода канцелярского письма. Как следует из названия, обычный шрифт является «обычным», при этом каждый мазок наносится медленно и осторожно, кисть поднимается с бумаги, и все штрихи отличаются друг от друга.
Обычный шрифт также является наиболее легко и широко узнаваемым стилем, поскольку именно с ним впервые знакомятся дети в странах Восточной Азии и начинающие говорить на языках Восточной Азии. Для изучающих каллиграфию сначала обычно изучается обычный шрифт, чтобы дать ученикам почувствовать правильное размещение и баланс, а также обеспечить надлежащую основу для других, более плавных стилей.
В образцах обычного сценария справа символы в левом столбце соответствуют традиционному китайскому, а символы справа - упрощенному китайскому.
Существует также большая семья исконно японских каллиграфических стилей, известных как эдомодзи, иероглифы, созданные в период Эдо японской истории, такие как сумомодзи (буквы сумо), используемые для письма сумо плакаты о борьбе, кантейрю, используемые для кабуки, хигэмодзи и т. Д. Эти стили обычно не преподаются в школах японской каллиграфии.
Китайцы и корейцы могут читать эдомодзи, но в этом стиле есть особый японский стиль. Поэтому он обычно используется в Китае и Корее для рекламы японских ресторанов.
Мунджадо - это корейский декоративный стиль воспроизведения китайских иероглифов, в котором мазки кисти заменены репрезентативными рисунками, поясняющими значение. Персонажи, представленные таким образом, традиционно олицетворяют восемь конфуцианских добродетелей: смирение, честь, долг, порядочность, доверие, верность, братскую любовь и сыновнее почтение.
Као - стилизованная каллиграфическая подпись. Многие японские императоры, сёгуны и даже современные политики разрабатывают свои собственные као.
На Викискладе есть материалы, связанные с китайскими иероглифами. |
.