Banderia Prutenorum представляет собой рукопись из 48 пергаментных листов, 18,6 на 29,3 см (7,3 на 11,5 дюймов), составленную Яном Длугошем и освещенную Станислав Дуринк, перечислив 56 вексилл, или знамен, ордена тевтонских рыцарей. Название означает герб Пруссии. Prutenorum - это родительный падеж множественного числа от Pruteni, пруссы.
. По-польски это имя Chorągwie Pruskie. Chorągwie может означать знамя, штандарт или полк. Геральдический термин герб на английском языке, вероятно, имеет точное значение.
В работе описаны гонфалоны, или боевые флаги, собранные с поля после Грюнвальдской битвы в 1410 году нашей эры. Эта битва была серьезным противостоянием между Тевтонским орденом и союзными силами поляков и литовцев, которых орден пытался победить. В то время Ордену удалось подчинить или уничтожить западных балтов, включая пруссаков; однако тевтонские рыцари были решительно побеждены объединенными силами Короны Польского Королевства и Великого княжества Литовского под командованием польского короля Владислава II Ягелло.
. В конце битвы старшие офицеры Ордена лежали мертвыми на поле рядом со знаменами, по которым они сражались. Некоторые подразделения сбежали со своими стандартами. Бандерия не описывает все флаги Ордена. Флаги были собраны и хранятся в Вавельском соборе в Кракове. Известно, что они были здесь в 1603 году, после чего исчезли. Их воссоздали, начиная с 1900 года. В октябре 2009 года в рамках подготовки к годовщине битвы польские ученые и художники в Кракове завершили реконструкцию всех известных эталонов.
It Вероятно, это был польский историк Ян Длугош, который в 1448 году поручил художнику Станиславу Дуринку из Кракова проиллюстрировать флаги. Затем Длугош написал латинские описания. Таким образом, произведение имеет формат каталога с подсветкой и латинскими буквами для каждого флага.
Флаг украшен геральдическим гербом, обозначающим комтурию, или район, откуда прибыли солдаты этого подразделения. Герб может появиться при любых обстоятельствах, например, на гербе или на щите, или на любом видном месте. Его функция заключалась в идентификации. Несомненно, соблюдались правила геральдики.
Название поднимает несколько вопросов о языке и обществе. В нем польский ученый и историк этим самым именем называет завоевателей пруссаков, хотя в начале своего завоевания они находили это имя для себя ненавистным. Старопрусскоязычные люди все еще в значительном количестве жили в Восточной Пруссии. Поскольку они не были отстранены от военной службы, некоторые, должно быть, сражались за орден, и все же они ничем не отличаются от немцев.
Banderium не имеет ни латинского, ни польского происхождения, а происходит из германцев. Названия мест также имеют германские, а не польские формы. Почему Длугош, польский историк, решил использовать германизированную прусскую латынь, не ясно.
Каким-то чудом рукопись пережила Вторую мировую войну, хотя и была передана замку Мальборк нацистами в политических целях. После войны он появился на лондонском аукционе и был доставлен на его нынешнее место в библиотеке Ягеллонского университета.
На научной латыни в терминологии рукописей recto страница находится «на правой стороне». оборотная сторона или «перевернутая сторона» (другая сторона страницы), следовательно, является левой страницей. Эта терминология не имеет ничего общего с Длугошем.
Дуринк указывает ширину (широту) и длину (продольность) каждого флага в единицах, которые он называет ulne (классические локтевые кости). Это должно быть локтей, а не локтей ; То есть одна локтевая кость составляет 18 дюймов по сегодняшним стандартам. Флаги обычно длиннее, чем ширина.
На лицевой стороне страницы 1 имеется следующее введение:
Pro libraria Universitatis studii Cracouiensis datum per dominum Johannem Dlugosch. Descriptio Prutenicae cladis seu crucigerorum sub Jagellone per Joannem Dlugosz canonicum Cracoviensem. Banderia Prutenorum anno domini millesimo quadringentesimo decimo в festo Divisionis Apostolorum erecta contra Polonie regem Wladislaum Jagyelno et per eundem regem prostrata et Cracouiam adducta ac in ecclesia catedrali Suspensa, que, ut sequitur>На латыни:
Подарен библиотеке краковского университета мастером Иоанном Длугошем. Описание прусских руин или (разорения) крестоносцев через Ягайло Иоанном Длугошем, каноником Кракова. Гербы пруссаков в год Господа 1410, в праздник Divisio Apostolorum (рассеяние апостолов), которые были воздвигнуты против короля Польши Владислава Ягайло, были сброшены тем же королем и доставлены в Краков и повешенные в церковном соборе, были изображены следующим образом:
Описание, на которое ссылается Длугош, содержится в латинских примечаниях с флагами.
Culm, Pomesania, Graudenz, Balga, Schonsze, Старгард, Самбиа, Тухель, Штум, Нессау, Вестфалия, Рогасен, Эльбинг, Энгельсбург, Страсбург, Хелм и Ноймарк, Браунсберг.
Викискладе есть медиафайлы, связанные с Banderia Prutenorum. |
Latin Викиисточник имеет исходный текст, относящийся к этой статье: Banderia Prutenorum |