Человек-подушка

редактировать
Человек-подушка
The Pillowman.jpg
АвторМартин МакДонах
ПерсонажиКатурян. Тупольски. Ариэль. Михал
Дата премьеры13 ноября 2003 г.
Место премьерыТеатр Коттесло. Лондон, Англия
Язык оригиналаАнглийский
ЖанрЧерная комедия

Человек-подушка - пьеса 2003 года ирландского драматурга Мартина МакДонаха. Он получил свое первое публичное прочтение в ранней версии в Театре Финборо, Лондон, в 1995 году, а также окончательная и законченная версия пьесы была публично прочитана в 1998 году, а затем закончена и выпущена в виде книги в некоторых странах. мест в 1999 году. Производство началось в 2000 году для возможного выступления большого шлема 2003 года. В нем рассказывается история Катуриана, писателя-беллетриста, живущего в полицейском штате, которого допрашивают по поводу ужасного содержания его рассказов и их сходства с рядом происходящих странных убийств детей. в своем городе. Спектакль получил 2004 Премию Оливье за лучшую новую пьесу, премию Круга критиков Нью-Йорка 2004-5 за лучшую новую зарубежную пьесу и две премии Тони <114.>для производства. Он был номинирован на премию Evening Standard 2004 года за лучшую новую пьесу.

Содержание
  • 1 Краткое содержание
  • 2 Персонажи
  • 3 Сюжет
    • 3.1 Акт I
    • 3.2 Акт II
    • 3.3 Акт III
  • 4 Истории Катуряна
  • 5 Вдохновение
  • 6 Музыка
  • 7 Известные постановки
    • 7.1 Оригинальная бродвейская постановка
  • 8 См. Также
  • 9 Ссылки
  • 10 Дополнительная литература
  • 11 Внешние ссылки
Резюме

Катурян Автор рассказов, в которых часто изображается насилие над детьми, был арестован двумя детективами, Ариэлем и Тупольски, поскольку некоторые из его рассказов напоминают недавние убийства детей. Когда он слышит, что его брат Михал признался в убийствах и причастен к Катуряну, он смиряется с казнью, но пытается спасти свои рассказы от разрушения. Спектакль содержит как повествования, так и реконструкцию нескольких рассказов Катуряна, в том числе автобиографический «Писатель и брат писателя», в котором рассказывается, как Катурян развивал свое нарушенное воображение, слыша звуки пыток Михала их родителями.

Персонажи
Катуриан
Автор ужасных рассказов, часто с участием детей. Его расстроенное воображение было результатом того, что он слышал оскорбления своего брата, когда они были моложе. Следовательно, он убил своих родителей и заботился о своем брате. Он потрясен своим арестом.
Михал
Брат Катуряна, который «не успевает достать вещи» после долгих лет жестокого обращения со стороны родителей. Он также попадает в СИЗО вместе с Катуряном.
Тупольский
Главный детектив и «хороший полицейский» на допросе. Холодный и безразличный, он считает себя отстраненным от людей, которых он стремится спасти, шокируя своего младшего партнера Ариэля.
Ариэль
Жестокий и жестокий детектив, у которого есть вендетта против любого, кто совершает преступления против детей из-за жестокого обращения в собственном прошлом. В конечном итоге он более сочувствует Катуряну и его рассказам, чем Тупольский.
Второстепенные персонажи
включают родителей / приемных родителей, Маленького Иисуса (девочка) и мальчик.
Сюжет

Акт I

Ариэль и Тупольски допрашивают Катуряна в полицейском участке, применяя режим хорошего / плохого полицейского, а Ариэль счастливо играет плохого полицейского. Сначала Катурян не понимает, почему его допрашивают, и думает, что его подозревают в том, что он через свои рассказы направляет политические послания против тоталитарной диктатуры. Сыщики и Катурян обсуждают жуткие истории с участием детей. Ариэль выходит из комнаты, и вскоре из соседней комнаты слышится крик Михала. Ариэль возвращается, его рука залита кровью от пыток Михала, и говорит Катурян, что Михал только что признался в убийстве троих детей вместе с Катуряном. Первые двое детей были убиты по образцам рассказов «Яблочные человечки» и «Сказка о городке на реке». Катурян отрицает обвинения, заявляя, что, хотя его рассказы ужасны, рассказчик - это работа рассказчика.

В своем собственном рассказе Катурян описывает, как его воспитывали любящие родители, которые поощряли его писать, и в течение многих лет он писал очень счастливые истории. Однако по ночам он начал слышать звуки пыток из соседней комнаты, и в результате он начал писать более тревожные истории. Однажды ночью под дверь подсовывают записку, в которой утверждается, что брата Катуряна каждую ночь пытали в течение семи лет в рамках художественного эксперимента, направленного на то, чтобы Катурян стала великим писателем. Катурян выламывает дверь, но обнаруживает, что его родители подшучивают над ним, притворяясь, что мучают ребенка. Однако, когда Катурян возвращается много лет спустя, он обнаруживает труп своего брата, спрятанный под матрасом, сжимая рукопись прекрасного рассказа, лучше любого из рассказов Катуряна, который Катурян сжигает. Катурян прерывает свое повествование, чтобы сказать, что этот финал был сфабрикован, когда он писал историю: когда он выломал дверь, он обнаружил, что Михал все еще жив. В ту же ночь Катурян задушил своих родителей подушкой в ​​отместку за своего брата-инвалида и издевательства, которые он перенес.

Акт II

Катурян и Михал вместе в камере, Катурян только что подвергся пыткам. Михал показывает, что его не пытали, а, скорее, он полностью сотрудничал с Ариэлем, даже кричал, когда Ариэль просил его. По просьбе Михала Катурян рассказывает ему историю «Человека-подушки» о человеке, сделанном из подушек, который убеждает детей покончить с собой, чтобы спасти их от ужасного будущего. Михал признается, что убил детей, утверждая, что Катурян сказал ему сделать это через свои рассказы. Михал говорит, что он убил третьего ребенка после того, как услышал рассказ Катуряна «Маленький Иисус», один из его самых жестоких. Михал говорит Катуряну, что он читал письменную версию «Писателя и брата писателя» и возмущался изменениями в их жизни, желая, чтобы Катурян написал счастливый конец для двух братьев. Катурян убаюкивает Михала, рассказывая ему одну из его самых счастливых историй, «Зеленую свинью», а затем душит его, чтобы избавить от боли казни. Катурян звонит сыщикам, объявляя о своем намерении признаться в преступлениях при условии сохранения его рассказов.

Катурян рассказывает остальным историю «Маленького Иисуса», который, как считалось, вдохновил на третье убийство. Молодая девушка верит, что она - второе пришествие Иисуса, и благословляет неблаговидных персонажей, к ужасу своих родителей и раздражению окружающих. Когда ее родители погибают в ужасной аварии, ее отправляют жить с жестокими приемными родителями. Раздраженные ее притязаниями, приемные родители распинают ее и заживо хоронят, чтобы она могла воскреснуть через три дня, но она этого не делает.

Акт III

Катурян выписывает свое ложное признание и добавляет имена своих матери и отца в список убитых им людей. Когда Катурян видит, как Ариэль хочет мучить его, он догадывается, что Ариэль подвергся сексуальному насилию со стороны своего отца. Прежде чем Ариэль может начать пытку, Тупольски говорит им, что третий ребенок может быть еще жив, и Ариэль уходит, чтобы найти ее. Когда Ариэль возвращается с девочкой, она не ранена, но покрыта зеленой краской, показывая, что Михал не разыгрывал историю «Маленького Иисуса», а «Маленькую зеленую свинью». Для Ариэля и Тупольски очевидно, что Катурян не знал об этом и, следовательно, не мог убить детей, как он признался, но они все равно решают казнить его за убийство своих родителей и клянутся уничтожить его истории. Прежде чем Ариэль успевает его казнить, Катурян рассказывает им о пытках, которым подвергся Михал, чтобы Катурян стал писателем лучше. Тупольский не проявляет сочувствия и стреляет Катуряну в голову. Оставшись один на один с рассказами Катурян, Ариэль решает не сжигать их.

Рассказы Катуряна
«Яблочные человечки»
Кратко рассказанные в I.i и воспроизведенные в первом детском убийстве. Молодая девушка, отец которой жестоко обращается с ней, вырезает из яблок группу человечков. Она дает их отцу, говоря ему, чтобы он спас их, а не съел. Он издевается над ней и съедает несколько штук. Внутри яблока есть бритвенные лезвия, которые убивают отца. Ночью оставшиеся яблочники обвиняют девушку в убийстве своих братьев и прыгают ей в глотку, чтобы убить ее.
«Перекресток трех гиббетов»
Сказано в I.i. Человек просыпается в железной виселице, осознавая, что он совершил преступление, за которое его наказывают, но не осознавая, в чем было преступление. Он видит двух других виселиц, одну с пометкой «Убийца», а с другой - с пометкой «Насильник». Проходят несколько человек, которые сочувствуют убийце и насильнику, но выражают отвращение к первому мужчине после прочтения таблички, указывающей на его преступление. Все еще не подозревая о своем преступлении, мужчина застрелен разбойником.
«Повесть о городке на реке»
Рассказано в I.i и воспроизведено во втором убийстве. Мальчик, с которым плохо обращаются его родители, предлагает странному темному наезднику кусок своей еды. Тронутый, всадник преподносит ему подарок: отрубает ребенку пальцы ног. В конце рассказа говорится, что всадником был Крысолов, направлявшийся в Хамелин, чтобы забрать детей. Поскольку он искалечил мальчика, последний не мог угнаться за другими детьми и был единственным ребенком в городе, который выжил.
«Человек-подушка»
Сказано в II.i. Человек-подушка навещает людей, находящихся на грани самоубийства из-за мучений, которые они перенесли. Он путешествует во времени в детство человека и убеждает его покончить жизнь самоубийством, тем самым избегая жизни, полной страданий. Однако эта задача огорчает Человека-подушки, и он решает навестить самого себя, более молодого, который легко кончает жизнь самоубийством. Это облегчает печаль Человека-подушки, но также приводит к тому, что все дети, которых он спас, живут своей несчастной жизнью и в конечном итоге умирают в одиночестве.
«Маленькая зеленая свинья»
Сказано в II.i. Самая юная история Катуряна, но и единственная, лишенная насилия. Зеленая свинья, которая любит свой особенный окрас, подвергается насмешкам со стороны других свиней. Фермеры используют специальную стойкую краску, чтобы поросенок был таким же розовым, как и все остальные. Свинья молится Богу сохранить свою особенность и не может понять, почему Бог проигнорировал его молитвы. Однако вскоре после этого падает волшебный зеленый дождь, от которого все остальные свиньи становятся зелеными, а поскольку поросенок сохраняет свой розовый цвет, он снова «немного своеобразен».
«Маленький Иисус»
Разыгран в II.ii и первоначально считался источником третьего убийства. Молодая девушка считает, что она - второе пришествие Иисуса, и благословляет неприятных персонажей, к ужасу своих родителей и раздражению других. Когда ее родители погибают в ужасной аварии, ее отправляют жить с жестокими приемными родителями. Раздраженные ее притязаниями на божественность, приемные родители завершают ее исполнение жизни Иисуса, мучая ее, распиная и похоронив заживо, чтобы она могла воскреснуть через три дня. Она не делает этого, но через три дня мужчина идет по лесу рядом с могилой девушки. Он не слышит, как ее ногти царапают дерево на ее гробу, и не видит свежую могилу, потому что - как человек, которого девушка пыталась исцелить - он слеп.
«Писатель и писатель. Брат "
Эта история частично автобиографична. Мальчик, воспитанный любящими родителями, которые поощряли его писать, много лет писал счастливые истории. Затем, ночью, он начинает слышать звуки пыток из соседней комнаты, и в результате он начал писать более тревожные истории. Однажды ночью под дверь подсунули записку, в которой говорится, что брата мальчика каждую ночь пытали в течение семи лет в рамках художественного эксперимента, направленного на то, чтобы мальчик стал великим писателем. Он пинает дверь и обнаруживает, что его родители разыгрывали его, притворяясь, что пытают ребенка. Однако, когда он возвращается много лет спустя, он обнаруживает труп своего брата, спрятанный под матрасом, сжимая рукопись прекрасного рассказа, лучше любого его, который он сжигает. Позже во втором акте Катурян рассказывает Михалу, что в рассказе персонаж Михал был настоящим «автором» названия, тогда как его собственный персонаж был просто братом.
«Комната Шекспира»
Михал упоминает эту историю, чтобы проиллюстрировать тот факт, что работы Катуряна в целом имеют тенденцию быть мрачными и искаженными. В отличие от других, он не рассказывается, не разыгрывается или не резюмируется во всех деталях. Михал дает следующий краткий обзор истории: вместо того, чтобы быть литературным гением, каким его считает мир, Уильям Шекспир не пишет своих собственных пьес; вместо этого, когда он хочет что-то написать, он колет маленькую карликовую женщину, которую держит в коробке, и она, в свою очередь, сочиняет для него пьесу (Шекспир берет на себя заслугу).
«Подвал лица»
Безымянный садистский персонаж отрубает лица своим (неописанным) жертвам, кладет их в банку и хранит в своем подвале. Как и «Комната Шекспира», эта история упоминается Михалом лишь вскользь.
Вдохновение

Человек-подушка частично возник из опыта МакДонаха в сочинении сказок с такими именами, как «Стул» и «Мальчик-волк», «Коротышка и странная лягушка» и «Скрипка и пьяный ангел» в начале своей писательской карьеры. Пытаясь переписать сказки, которые он помнил с детства, он понял, что «в них есть что-то темное, чего не до конца».

В беседе с ирландским драматическим критиком Финтаном О'Тулом в журнале BOMB Magazine в 1998 году МакДонах пересказал версию братьев Гримм Красная Шапочка. Живот волка наполнен камнями и зашит зеленой проволокой, что приводит к смерти волка. Комментарий МакДонаха - «Я бы с удовольствием написал что-нибудь столь же ужасное, если бы я мог» - указывает на потенциальное вдохновение для рассказа «Яблочные человечки» в «Человеке-подушке».

Эта пьеса была описана как заимствование из Closet Land (1991), независимый фильм, написанный и снятый индийским режиссером Радхой Бхарадвадж, в котором снимались Мадлен Стоу и Алан Рикман. Комментируя это, Боб Мильке, доктор философии, профессор английского языка в Государственном университете Трумэна, сказал, что «элементы сюжета Closet Land сохраняются в другом теле повествования, иначе этот текст сохраняется и преследует ( если хотите) наша культура ».

Музыка

В оригинальных лондонских и бродвейских постановках шоу использовалась музыка, написанная Пэдди Куннином.

Известные постановки
Первая версия
Он получил свое первое публичное прочтение в ранней версии в театре Финборо в Лондоне в 1995 году, в сезон, который включал Шоппинг и трах от Марка Равенхилла.
Премьера
Мировая премьера спектакля состоялась 13 ноября 2003 года в Королевском национальном театре, режиссер Джон Кроули. В оригинальной постановке в главной роли
Лондонское возрождение
В 2021 году в театре «Герцог Йоркский» под руководством Мэтью Данстера состоится возрождение пьесы в лондонском Вест-Энде. В этой постановке будут сниматься
Нью-Йорк
Спектакль открылся на Бродвее 10 октября. Апрель 2005 г. в Booth Theater и закрыт 18 сентября 2005 г. Режиссер Джон Кроули, в ролях:
Чикаго
Спектакль проходил в Театре Степного волка с 14 сентября по 12 ноября 2006 года. Режиссер Эми Мортон, в ролях:
Пэрис
Спектакль открылся 23 марта 2012 года в театре под руководством Рафаэля Жоли. В ролях:
  • Саймон Копен - Катуриан
  • Томас Элунд - Тупольски
  • Полин Сескау - Ариэль
  • Антуан Плюш - Михал
  • Солен Хименес - Мальчик / Девочка
  • Поль Ленорман - Отец
  • Сеголен Кавальер - Мать
Вильнюс, Литва
Спектакль открылся в театрах Jaunimo teatras (Молодежь Театр) 27 января 2006 г. в постановке Йонас Вайткус [1]. Признанный критиками [2] Последний спектакль «Человек-подушка» сыграл 31 октября 2015 года.
  • Сергей Ивановас - Катурян
  • Видас Петкявичюс - Тупольский
  • Алексас Казанавичюс - Ариэль
  • Арнольдас Джалианяускас - Михал
Иран
Спектакль открылся 24 мая 2013–18 июля 2013 года в Театре Ираншахр. Режиссер Аида Кейхайе / Мохаммад Ягуби.
  • Ахмад Мехранфар - Катурян
  • Паям Дехкорди - Тупольски
  • Али Сараби - Михал
  • Навид Мохаммадзаде - Ариэль
Ирландия
Открытие 24 марта 2015–19 апреля 2015 года спектакль проходил в Lyric Theater в Белфасте. Режиссер Эндрю Флинн.
  • Питер Кэмпион - Катуриан
  • Дэвид МакСэвидж - Тупольски
  • Майкл Форд-Фицджеральд - Михал
  • Гэри Лайдон - Ариэль
Сеул
Спектакль открылся 1 мая 2007 г. в постановке. В ролях этого состава:
  • - Катурян
  • - Тупольский
  • - Ариэль
  • - Михал
Гонконг
Постановка китайский : 小心! 枕頭 人; горит : «Будьте осторожны! «Pillowman» впервые открылся 26 марта 2008 года в Гонконгском театре Fringe, а 24 июня 2008 года его возродил Эрик Нг в студии McAulay Studio в Центре искусств Ван Чай. В этом ролях:
  • Пол Шихан - Катуриан
  • Майкл Пиццуто - Майкл
  • Рубен М. Так - Тупольски
  • Дэмиен Барнс - Ариэль
Аргентина
Сезон 2008: Театр «Лола Мембривс», Федеральная столица, Буэнос-Айрес. Июль 2008 г. - октябрь 2008 г.
Сезон 2009: Театр "Мультитеатро", Федеральная столица, Буэнос-Айрес. Февраль 2009 г.
Брисбен, Квинсленд, Австралия
Сезон проходил с 18 марта по 4 апреля 2009 года в театре Сью Беннер, Metro Arts. Режиссер Мишель Миалл, в актерский состав вошли:
  • Стивен Рук - Катурян (получил премию Матильды Приз за лучшую мужскую роль)
  • Норман Дойл - Тупольски
  • Роберт Туэйтс - Ариэль
  • Крис Вернон - Михал (получил Премию Матильды Приз за лучшую мужскую роль второго плана)
Постановка получила Премию Матильды Благодарность (2009 г.)) за лучшую режиссуру, лучшего начинающего артиста и премию Матильды за режиссуру.
Анкара, Турция
Спектакль открылся в сезоне 2011 года режиссером Ильхамом Язаром и продолжится в сезоне 2013 года в Турецкий государственный театр, Анкара.
  • Мурат Чидамлы - Катурян
  • Месут Туран - Тупольски
  • Толга Текин - Ариэль
  • Эмре Эрчил / Бугра Кочтепе - Михал
Генуя, Италия
Спектакль открылся 1 мая 2013 года в. Режиссер Карло Шаккалуга.
  • Альдо Оттобрино - Катуриан
  • Андреа Николини - Тупольски
  • Энцо Пачи - Ариэль
  • Альберто Джуста - Михал

Оригинальная бродвейская постановка

ГодЦеремония награжденияКатегорияНоминантРезультат
2005Премия Тони Лучшая игра Номинация
Лучшая роль ведущего актера в пьесе Билли Крадап Номинация
Лучшая роль ведущего актера в пьесе Майкл Стулбарг Номинация
Лучшая постановка пьесы Джон Кроули номинирован
за лучший сценический дизайн пьесы Скотт Паск выиграл
лучший световой дизайн пьесы Брайан МакДевитт выиграл
награду Drama Desk Award Выдающаяся игра Мартин МакДонах Номинация
Выдающийся актер в пьесе Майкл Стулбарг Вон
Джефф Голдблюм Номинация
Выдающийся звуковой дизайн Пол Ардитти Выиграл
награду Outer Critics Circle Выдающийся новый бродвейский спектакльНоминация
Выдающийся актер в категории P layБилли Крадап Назначен
Выдающийся актер в пьесеДжефф Голдблюм Вон
Выдающийся режиссер пьесыДжон Кроули Номинирован
Выдающийся сценический ДизайнСкотт Паск Номинация
Выдающийся световой дизайнБрайан МакДевитт Номинация
Премия Драматической лиги Выдающаяся постановка пьесыНоминация
Новинка Премия York Drama Critic's Circle Award Лучшая зарубежная пьесаМартин МакДонах Вон
См. Также
Ссылки
  1. ^О'Тул, Финтан. «Мартин МакДонах». Журнал БОМБА. Весна 1998. Источник 25 июля 2011.
  2. ^Мильке, Боб. «Бунтарь, имеющий дело: шедевр индивидуализма Радхи Бхарадваджа», Обзор Toad Suck, № 4. 2014. Печать.
  3. ^Профессор Мильке, Боб. «Радха Бхарадвадж, совершенный путешественник» Архивировано на официальном сайте Радхи Бхарадвадж. 23 февраля 2014 г. Дата обращения 13 ноября 2014 г.
  4. ^Мэллон, Уильям. «Когда автор заходит слишком далеко: Исследование сходства между« Человеком-подушкой »Мартина МакДонахом и Closet Land Радхи Бхарадвадж». Диплом с отличием, Годдард-Колледж, март 2010 г.
  5. ^Саймонсон, Роберт. «Человек-подушка», «Темная сказка на ночь» Мартина МакДонаха, открывается на Бродвее 10 апреля » Афиша, 10 апреля 2005 г.
  6. ^« История » finboroughtheatre.co.uk, по состоянию на 5 апреля 2016 г.
  7. ^Вольф, Мэтт. «Review» Variety, 26 ноября 2003 г.
  8. ^«Review» Variety,
  9. ^«The Pillowman Broadway» Афиша (хранилище), по состоянию на 5 апреля 2016 г.
  10. ^"Человек-подушка - Театр Степного Волка". www.steppenwolf.org.
  11. ^The Pillowman 23rdproductions.com.au, по состоянию на 5 апреля 2016 г.
  12. ^«Matilda Awards 2009» matildaawards.com.au, по состоянию на 5 апреля 2016 г.
Дополнительная литература
  • МакДонах, Мартин (2003). Человек-подушка (Первое изд.). Лондон: Фабер. ISBN 0-571-22032-0. Цитата имеет пустой неизвестный параметр: | coauthors =()
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 12:26:46
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте