Песни подземной железной дороги

редактировать
Полярная звезда, Полярная звезда, можно найти, представив линию от Мерак (β) до Дубхе (α) и затем продолжив ее. в пять раз больше расстояния от Дубхе (α) до Полярной звезды (α Малой Медведицы). Говорят, что название песни относится к звездообразованию (астеризм ), известному в Америке как Большая Медведица и в Европе s Плуг. Звездочки-указатели Большой Медведицы совпадают с Полярной звездой. Таким образом, в этой песне повторяющаяся строка «Follow the Drinkin 'Gourd» часто интерпретируется как инструкция бегущим рабам отправиться на север, следуя Полярной звезде.

Песни подземной железной дороги были духовными и духовными. рабочие песни, использовавшиеся в период с начала до середины 19 века в Соединенных Штатах для поощрения и передачи закодированной информации убегающим рабам, когда они перемещались по различным Подземным Железнодорожные маршруты. Поскольку в большинстве рабовладельческих штатов было незаконно обучать рабов чтению или письму, песни использовались для передачи сообщений и указаний о том, когда, куда и как бежать, а также предупреждений об опасностях и препятствиях на пути следования.

Содержание
  • 1 Песни
  • 2 Городская легенда или правда
  • 3 «Follow the Drinkin 'Gourd»
  • 4 Песни, связанные с подземной железной дорогой
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
Песни

Одна, по сообщениям, закодированная песня Underground Railroad - «Follow the Drinkin 'Gourd ». Название песни, как говорят, относится к звездообразованию (астеризм ), известному в Америке как Большая Медведица, а в Европе - как Плуг. Звездочки-указатели Большой Медведицы совпадают с Полярной звездой. В этой песне повторяющаяся фраза «Follow the Drinkin 'Gourd» часто интерпретируется как инструкция бегущим рабам отправиться на север, следуя Полярной звезде, ведущей их в северные штаты, Канаду и свободу: песня якобы кодирует инструкции по побегу и карту из Мобила, Алабама, вверх по реке Томбигби, через водораздел до реки Теннесси, затем вниз по реке до места слияния рек Теннесси и Огайо в Падуке, Кентукки.

Маттеус Мериан, Ezekiel's "видение колесницы", (1593-1650)

Другая песня с предположительно секретным значением - "Now Let Me Fly", которая ссылается на библейскую историю о колесах Иезекииля. В песне больше всего говорится о земле обетованной. Эта песня могла поднять моральный дух и дух рабов, давая им надежду на то, что есть место для ожидания, которое лучше, чем то, где они были.

"Спуститесь, Моисей ", духовный, который изображает библейскую историю Моисея в Исход, ведущего свой народ к свободе, как полагают некоторые быть закодированной ссылкой на проводников на подземной железной дороге. Угнетатель в песне - фараон, но в реальной жизни был бы рабовладельцем.

Музыка играет важную роль в религии афроамериканцев сегодня, как и в рассказе о свободе.

Фредерик Дуглас был беглым рабом и автором-аболиционистом. В своей автобиографии 19-го века Рассказ о жизни Фредерика Дугласа, американского раба (1845), Дуглас приводит примеры того, как песни, спетые рабами, имели несколько значений. Его примеры иногда цитируются, чтобы подтвердить заявление о закодированных песнях рабов. Дуглас аналогичным образом предлагает интересные комментарии, но не ясные доказательства в «Моя рабство и свобода»: «Внимательный наблюдатель мог бы заметить в нашем неоднократном пении« О Ханаан, сладкий Ханаан, я направляюсь в землю Ханаан - нечто большее, чем надежда достичь небес. Мы хотели добраться до севера, а север был нашим Ханааном. Мне показалось, что я слышал, как они говорили: / На пути были львы / Я не думаю, что останусь здесь / Намного дольше / был любимым словом и имел двоякое значение. В устах некоторых это означало ожидание скорейшего вызова в мир духов; но в устах нашей компании это просто означало быстрое паломничество к свободному государству и избавление от всех зол и опасностей рабства ».

Наблюдения Дугласа здесь также не служат четким доказательством успешное использование закодированных текстов песен для помощи убегающим рабам; он пишет здесь только о своей небольшой группе рабов, которые подбадривают друг друга, когда они завершают свои планы побега, а не о широком использовании кодов в текстах песен. В начале этого В том же абзаце он пишет, что рабовладелец вполне мог разглядеть простой код, который они использовали: «Я более склонен думать, что он подозревал нас, потому что... мы сделали много глупостей, очень хорошо рассчитанных, чтобы вызвать подозрения. "Дуглас немедленно продолжает обсуждать, как их повторяющееся пение свободы было одним из тех" множества глупостей ".

Городская легенда или правда
Истман Джонсон, Поездка за свободу - Беглые рабы, картон, масло, 22 x 26,25 дюйма, около 1862 г., B Музей Руклин

Хотя многие считают, что рассказы о песнях подземной железной дороги правдивы, есть также много скептиков. Некоторые утверждают, что песни «Подземной железной дороги» - это городская легенда, относящаяся к концу 20-го и началу 21-го века.

Скептики утверждают, что легенда была подхвачена доверчивыми авторами и опубликована как факт без исторической документации. Некоторые авторы, которые считают, что в песне содержатся инструкции по побегу из рабства, признают эфемерную природу устной истории, часто используя такие фразы, как «предполагаемый», «согласно фольклористам» и «цитируют евангелологи», чтобы предварять свои утверждения.

Многие популярные источники утверждают, что спиричуэлы и другие песни, такие как «Steal Away » или «Follow the Drinkin 'Gourd », содержат закодированную информацию и помогают людям ориентироваться железная дорога, но эти источники предлагают мало традиционных архивных свидетельств в поддержку своих утверждений. Некоторые ученые, которые исследовали эти утверждения, склонны полагать, что, хотя песни рабов, безусловно, могли выражать надежду на избавление от горестей этого мира, эти песни не представляли буквальную помощь беглым рабам.

Есть доказательства, однако дирижер «Подземной железной дороги» Гарриет Табман использовал как минимум две песни. В биографии Сары Брэдфорд Табмен «Сцены из жизни Харриет Табмен», опубликованной в 1869 году, Табмен цитирует слова Табмана о том, что она использовала «Go Down Moses» как одну из двух кодовых песен для общения с беглыми порабощенными людьми, сбегающими из Мэриленда.

«Follow the Drinkin 'Gourd»

Теория, возможно, возникла в результате расширения сказки, найденной в книге Джона А. Ломакса 1934 года «Американские баллады и народные песни». В своем предисловии к «Foller de Drinkin 'Gou'd», стр. 227 в своем разделе о барабанах, он цитирует историю из HB Parks: «Один из моих двоюродных дядей, который был связан с железнодорожным движением, вспомнил, что в В записях Общества по борьбе с рабством была история о матросе с колышками, известном как Пег-Ног Джо, который совершил несколько путешествий по югу и побудил молодых негров бежать и бежать... Основная сцена его деятельности была в стране к северу от Мобила, и тропа, описанная в песне, шла на север к истокам реки Томбигби, оттуда через водораздел и вниз по реке Огайо в Огайо… матрос с колышками… учил этой песне молодых рабов и показывал им след его естественной левой ступни и круглое отверстие, сделанное его коленной ногой. Затем он шел впереди их на север и оставлял отпечаток, сделанный углем и грязью, с контуром левая ступня человека и круглое пятно на месте правой ступни… Ничего больше по сравнению с этим человеком найти не удалось… »Дринки n 'gou'd' - это Великая Медведица... 'Grea' big un 'Огайо.

Песни, связанные с Подземной железной дорогой
См. также
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-08 09:56:29
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте