Новозеландский язык жестов

редактировать
Новозеландский язык жестов
NZSL
Sw-nzsl.png
Родной языкНовой Зеландии
Носители языка20 200 (перепись 2013 г.)
Языковая семья BANZSL
  • Новозеландский язык жестов
Официальный статус
Официальный язык вНовой Зеландии
Коды языков
ISO 639-3 nzs
Glottolog newz1236

Новозеландский язык жестов или NZSL (Māori : te reo Turi) является основным языком сообщество глухих в Новой Зеландии. Он стал официальным языком Новой Зеландии в апреле 2006 года в соответствии с Законом о новозеландском жестовом языке 2006 года. Цель закона заключалась в создании прав и обязанностей при использовании NZSL во всей правовой системе и обеспечении того, чтобы сообщество глухих имело такой же доступ к правительственной информации и услугам, как и все остальные. Согласно переписи 2013 года, более 20000 новозеландцев говорят на NZSL.

Новозеландский язык жестов имеет свои корни в британском жестовом языке (BSL) и может технически считаться диалектом Британский, австралийский и новозеландский язык жестов (BANZSL). В британском языке жестов и NZSL обнаружено 62,5% сходства по сравнению с 33% знаков NZSL, обнаруженных в американском языке жестов.

Как и другие естественные языки жестов, он был разработан и для глухих людей, не имеющих лингвистической связи с устным или письменным языком.

NZSL использует тот же двуручный ручной алфавит, что и BSL (британский язык жестов) и Ауслан (австралийский язык жестов).

Он использует больше рисунков губ в сочетании с движениями рук и лица для обозначения знаков, чем BSL, что отражает новозеландскую историю орального обучения глухих людей. Его словарь включает в себя маори понятия, такие как marae и tangi, а также знаки для топонимов Новой Зеландии (например, Роторуа - грязевые лужи и Крайстчерч - 2 Cs, представляет ChCh.)

Содержание
  • 1 История
  • 2 Статус официального языка
  • 3 Варианты
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
История
BANZSL генеалогическое древо
Старый британский язык жестов. (ок. 1760–1900)
Maritime SL. (ок. 1860 г. - настоящее время)Шведская семья SL ?. (ок. 1800 г. - настоящее время)
Papua NG SL. (ок. 1990-настоящее время)Ауслан. (ок. 1860-настоящее время)Новая Зеландия SL. (ок. 1870-настоящее время)Британский SL. (ок. 1900 – настоящее время)Н. Ирландия SL. (ок. 1920 – настоящее время)Южноафриканский SL. (ок. 1860 – настоящее время)

Первые британские иммигранты в Новую Зеландию, которые были привезены глухими Британский язык жестов вместе с ними. Первым известным учителем жестового языка была Доркас Митчелл, которая учила детей одной семьи в Чартерис-Бей, Литтелтон-Харбор, с 1868 по 1877 год. К 1877 году она обучила 42 ученика.

Когда в 1878 году в Самнере, к юго-востоку от Крайстчерча, была открыта первая школа для глухих (тогда называвшаяся Самнер Институт глухих и немых ), Митчелл безуспешно подал заявку на должность директора. Вместо этого он пошел к Герриту Ван Ашу, который согласился с Миланским конгрессом глухих педагогов 1880 года (на который не были приглашены глухие), что преподавание должно быть только устным и что язык жестов должен быть запрещен. (Он даже не принимал учеников, которые умели расписываться, поэтому было принято только 14 человек.) Такова была политика школы до 1979 года. документальный фильм о школе, сделанный в 1950-х годах, не упоминает язык жестов.. Аналогичная политика проводилась в школах в Титиранги и Келстон, которые открылись в 1940 и 1958 годах.

Неудивительно, что дети использовали язык жестов тайно и после окончания школы, развивая NZSL на основе британского языка жестов, в основном без вмешательства взрослых в течение более длительного периода. 100 лет. Основным убежищем для NZSL были клубы глухих в главных центрах. В 1979 году в школе Самнера была принята «Тотальная коммуникация» (философия «использовать все, что работает»), но в ней использовались жесты «Австралазийский язык жестов», искусственная подписанная форма английского. В результате более молодые подписывающие лица используют ряд австралийских знаков в своих NZSL до такой степени, что некоторые называют традиционный NZSL «Старым знаком». NZSL был принят для преподавания в 1994 году.

В 1985 году Марианна Альгрен доказала в своей PhD диссертации в Веллингтонском университете Виктории, что NZSL - это полноценный язык с большим словарным запасом знаков и последовательной грамматикой пространства.

Новозеландская ассоциация преподавателей жестового языка (NZSLTA - ранее известная как Новозеландская ассоциация преподавателей жестового языка) была создана в 1992 году. В течение следующих нескольких лет обучение взрослых началось в NZSL в нескольких центрах. В 1997 году в Веллингтонском университете Виктории была начата программа сертификации глухих, фактически с преподаванием на NZSL, предназначенная для того, чтобы научить глухих людей грамотному обучению NZSL широкой публике. В том же 1992 году в Оклендском технологическом институте, ныне известном как Оклендский технологический университет, была организована программа подготовки переводчиков. Эта программа была впервые направлена ​​и преподавалась доктором Рэйчел Локер Макки (слушатель) и доктором Дэвидом Макки (глухой) и возникла благодаря лоббированию Сообщества глухих Новой Зеландии и других лиц, которые осознали необходимость более безопасных и профессиональных услуг переводчиков. Еще в 1984 году они искали поддержки для дальнейших исследований, чтобы определить потребность в переводчиках языка жестов. Помимо разовых курсов, проведенных в 1985 году, это была первая программа профессиональной подготовки с квалификацией, предложенная в Новой Зеландии. Многие из тех, кто работал профессиональными переводчиками NZSL, начали свой путь в классах сообщества NZSL, проводимых членами NZSLTA.

Важным шагом к признанию NZSL стала публикация в 1998 году всеобъемлющего словаря NZSL Веллингтонским университетом Виктории и Ассоциацией глухих Новой Зеландии. Он содержит около 4000 знаков (которые соответствуют гораздо большему количеству значений, чем такое же количество английских слов, из-за того, как знаки могут модулироваться в пространстве и времени), отсортированных по форме руки, а не по английскому значению, и закодированных в гамбургской системе обозначений, HamNoSys, а также графически. В 2011 году Университет Виктории выпустил онлайн-словарь новозеландского языка жестов, основанный на оригинальной работе 1998 года, который включает видеоклипы каждого знака с примерами и возможностью поиска знаков на основе характеристик знака (форма руки, местоположение и т. Д.)), а также английский глянец знака.

В течение нескольких лет ТВНЗ транслировал еженедельную новостную программу «News Review» с переводом на NZSL. Это было прекращено в 1993 году после того, как совместное обследование глухих и слабослышащих людей показало, что большинство предпочитают программы с субтитрами. Многие глухие почувствовали, что опрос ввел их в заблуждение. С тех пор на NZSL не было регулярного программирования.

С августа 2012 года по август 2013 года Комиссия по правам человека провела расследование использования и продвижения новозеландского языка жестов (NZSL). Расследование было сосредоточено на работе с ключевыми правительственными учреждениями и сообществом глухих по трем направлениям расследования: 1) Право на образование для глухих и потенциальных пользователей NZSL. 2) Права глухих и других потенциальных пользователей NZSL на доступ к коммуникациям, информации и услугам, а также право на свободу выражения мнений и убеждений посредством предоставления профессиональных услуг переводчика NZSL и других услуг и ресурсов NZSL. 3) Продвижение и поддержание NZSL как официального языка Новой Зеландии. Полный отчет о расследовании «Новая эра права подписи» был обнародован в парламенте министром по делам инвалидов Тарианой Туриа 3 сентября 2013 года.

Статус официального языка

NZSL стал третьим официальным языком Новой Зеландии 11 апреля 2006 года, присоединившись к английскому языку и маори. Парламентский законопроект об утверждении этого закона прошел третье чтение 6 апреля 2006 года. В первом чтении в парламенте 22 июня 2004 года законопроект был поддержан всеми политическими партиями. Он был передан в Комитет по правосудию и выборам, который представил отчет Палате представителей 18 июля 2005 года. Второе чтение было принято 119 голосами против 2 23 февраля 2006 года, при этом только партия ACT выступила против, поскольку правительство было не обеспечивает финансирование NZSL. 6 апреля 2006 г. он прошел третье чтение с таким же перевесом. Законопроект получил королевское одобрение 10 апреля 2006 г. и вступил в силу на следующий день.

Использование NZSL в качестве действительного средства обучения не всегда принималось ни правительством, ни Ассоциацией учителей глухих, ни многими родителями. Однако в свете большого количества исследований его валидности в качестве языка и активной защиты глухих взрослых, родителей глухих детей (как слышащих, так и глухих) и педагогов, NZSL с тех пор стал - в тандеме с английским - частью двуязычного / бикультурного подхода. используется в государственных школах (включая Образовательный центр глухих Келстона и Образовательный центр глухих Ван Аш ) с 1994 года. Веллингтонский университет Виктории предлагает курсы новозеландского языка жестов, хотя ему еще предстоит разработать для него основную программу. AUT преподает бакалаврский курс устного перевода NZSL.

Варианты

Различия в лексике новозеландского языка жестов в значительной степени сформировались в студенческих сообществах, окружающих пять школ для глухих в Новой Зеландии:

  • Образовательный центр Ван Аша для глухих (ранее Самнерская школа для глухих), открытый в 1880 году (Крайстчерч )
  • , открыт в 1944 году в Веллингтоне, переехал в Фейлдинг в 1953 году
  • , открылась в 1942 году и закрылась в конце 1959 года (когда классы открылись в Келстоне, Титиранги превратился в пансион)
  • Школа для глухих в Маунт-Веллингтоне открылась (из-за переполнения в Титиранги) в 1952 году и закрылась в конце 1959 года - когда классы открылись в Келстоне, Маунт Веллингтон превратился в пансион.
  • Келстонская школа для глухих открылась в 1958 году (Окленд ), а Келстонская школа для глухих детей была переименована в 1991 в Центр обучения глухих Келстона.
См. также
Ссылки
Внешняя ссылка s
Последняя правка сделана 2021-05-31 07:04:05
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте