Ауслан

редактировать
Язык жестов австралийского сообщества глухих

Ауслан
Австралийский язык жестов
Родной языкАвстралии
Носители языка10,000 (перепись 2016 г.)
Языковая семья BANZSL
  • Auslan
Диалекты
Коды языков
ISO 639-3 asf
Glottolog aust1271

Auslan () - это основной язык жестов в австралийском сообществе глухих. Термин Ауслан - это портманто «австралийского языка жестов», введенный в обращение Тревором Джонстоном в 1980-х годах, хотя сам язык намного старше. Ауслан связан с британским жестовым языком (BSL) и новозеландским жестовым языком (NZSL); все трое произошли от одного и того же родительского языка и вместе составляют языковую семью BANZSL. На Ауслана также повлиял ирландский язык жестов (ISL), а в последнее время он позаимствовал знаки из американского языка жестов (ASL).

Как и в других жестовых языках, грамматика и лексика Ауслана сильно отличаются от английского. Его происхождение нельзя приписать ни одному человеку; скорее, это естественный язык, который возник спонтанно и со временем изменился.

Содержание

  • 1 Признание и статус
    • 1.1 Выдающиеся защитники Ауслана
  • 2 История
  • 3 Ауслан по отношению к английскому
    • 3.1 Фингерпеллинг
    • 3.2 Подписанный английский
  • 4 Приобретение и родное происхождение
  • 5 Варианты и стандартизация
    • 5.1 Диалекты
  • 6 Коренные австралийские жестовые языки и ауслан
  • 7 Письменный и записанный Ауслан
  • 8 См. также
  • 9 Ссылки
    • 9.1 Другие ссылки
  • 10 Дополнительная литература
  • 11 Внешние ссылки

Распознавание и статус

Ауслан был распознан австралийским правительством как «язык сообщества, отличный от английского» и предпочтительный язык сообщества глухих в политических заявлениях в 1987 и 1991 годах. Однако это признание еще не проникло во многие учреждения, правительственные ведомства и специалисты, которые работают с глухими.

Возникновение статуса Ауслана идет рука об руку с продвижение сообщества глухих в Австралии с начала 1980-х. В 1982 году регистрация первых переводчиков языка жестов NAATI, недавно созданным регулирующим органом по устному и письменному переводу, придала Ауслану чувство легитимности, чему способствовала публикация первый словарь Ауслана в 1989 г. (Johnston, 1989). Ауслан начал появляться в качестве языка обучения глухих учеников в начальных и средних школах с конца 1980-х годов - в основном за счет предоставления аусланских / английских переводчиков в обычных (слышащих) школах с отделениями поддержки глухих, но также и в некоторых специализированных двуязычных программах для глухие дети. Благодаря вступлению в силу федерального закона о дискриминации инвалидов от 1992 г., переводчики с аусланского / английского языка также все чаще используются в высших учебных заведениях.

Сегодня растет число курсов, на которых ауслан преподается как второй язык, от языкового предмета по выбору, предлагаемого некоторыми средними школами, до двухгодичного дневного диплома TAFE.

Хотя Ауслан становится все более заметным, его все еще редко можно увидеть на публичных мероприятиях или по телевидению; например, нет служб новостей с переводом. На общественном телевидении станции Channel 31 в Мельбурне регулярно идет программа «Deaf TV», которая полностью находится в Ауслане и производится глухими добровольцами.

Выдающиеся защитники Ауслана

В 2006 году Дэвид Гибсон был первым членом любого парламента в Австралии, произнесшим первую речь в Ауслане, и участвовал в событиях в Ауслане для Национальная неделя глухих в парламенте Квинсленда, включая использование переводчиков Ауслана для ответов на вопросы и дебаты между членами сообщества глухих и членами парламента по вопросам инвалидности в 2007 году.

Молодой австралиец года за 2015 год, Дрисана Левицке-Грей, является решительным сторонником Ослана и в своей благодарственной речи с использованием Ослана призвала правительство Австралии и австралийцев, чтобы изучать и использовать ауслан как естественный язык, как право человека для австралийцев.

История

BANZSL генеалогическое древо
Старое Британский язык жестов. (ок. 1760–1900)
Морской SL. (ок. 1860-настоящее время)Шведская семья SL ?. (ок. 1800 г. - настоящее время)
Папуа NG SL. (ок. 1990 г. - настоящее время)Ауслан. (ок. 1860 – настоящее время)Новая Зеландия SL. (ок. 1870 – настоящее время)British SL. (ок. 1900 – настоящее время)N. Ирландия SL. (ок. 1920-настоящее время)Южноафриканский SL. (c. 1860-настоящее время)
Томас Паттисон, ранний глухой педагог

Ауслан произошел от знака языковые разновидности, привезенные в Австралию в девятнадцатом веке из Великобритании и Ирландии. Самая ранняя запись о глухой австралийке - это осужденная Элизабет Стил, прибывшая в 1790 году на корабле Второго флота «Леди Джулиана». Однако пока нет исторических свидетельств того, что она использовала язык жестов. Одним из первых известных глухих иммигрантов, подписавших контракт, был гравер Джон Кармайкл, прибывший в Сидней в 1825 году из Эдинбурга. Там он учился в школе для глухих и был известен как хороший рассказчик на языке жестов.

Тридцать пять лет спустя, в 1860 году, другой глухой шотландец, Томас Паттисон, основал школу для глухих - Королевский институт глухих и слепых детей в Новом Юге. Уэльс. В Виктории всего несколько недель спустя Викторианский колледж для глухих был основан глухим англичанином Фредериком Дж. Роузом, получившим образование в Лондон. Эти и другие школы сыграли огромную роль в развитии Ауслана, поскольку они были первым контактом с языком жестов для многих глухих детей. Поскольку это были школы-интернаты школы-интернаты, они предоставляли широкие возможности для развития языка, хотя во многих школах жесты были запрещены в классе на протяжении большей части 20-го века.

Ирландский язык жестов (ISL) также оказал влияние на развитие ауслана, поскольку он использовался в католических школах до 1950-х годов. Первая католическая школа для глухих детей была основана в 1875 году ирландскими монахинями. В отличие от британского языка жестов, ISL использует алфавит для одной руки, происходящий из французского языка жестов (LSF), и хотя этот алфавит в настоящее время почти исчез из Австралии, некоторые инициализированные знаки из ирландского алфавит все еще используется в Ауслане.

В последнее время Ауслан видел значительное количество лексических заимствований из американского языка жестов (ASL), особенно в знаках для технических терминов. Некоторые из них возникли из английской жестовой образовательной философии 1970-х и 80-х годов, когда комитет, ищущий знаки с прямым эквивалентом английских слов, нашел их в ASL и / или в изобретенных английских знаковых системах, используемых в Северная Америка и представила их в классе. ASL содержит множество знаков, инициализированных из алфавита, который также был получен из LSF, и пользователи Auslan, уже знакомые с соответствующим алфавитом ISL, легко приняли многие из новых знаков.

Ауслан по отношению к английскому

Иногда ошибочно полагают, что англоязычные страны используют единый язык жестов. Ауслан - это естественный язык, отличный от устного или письменного английского. Его грамматика и словарный запас часто не имеют прямых английских эквивалентов, и наоборот. Однако английский, как доминирующий язык в Австралии, оказал значительное влияние на ауслан, особенно с помощью ручных форм, таких как дактилоскопия и (в последнее время) жестовый английский.

Трудно свободно подписывать Ауслана, когда он говорит по-английски, так как порядок слов может быть другим, и часто нет прямого эквивалента знака к слову. Однако произнесение английского слова вместе со знаком может служить для разъяснения того, когда один знак может иметь несколько английских эквивалентов. В некоторых случаях жест рта, который сопровождает знак, может не отражать эквивалентный перевод на английском языке (например, знак, означающий «толстый», может сопровождаться жестом рта, который не похож ни на одно английское слово).

Фингерпеллинг

Схема, показывающая двуручный ручной алфавит, используемый в британском жестовом языке, австралийском жестовом языке и новозеландском жестовом языке

Двуручный ручной алфавит, идентичный тому, который используется в британском жестовом языке и новозеландском жестовом языке, является неотъемлемой частью Ауслана. Этот алфавит используется для ввода имен собственных, таких как личные или географические названия, нарицательные для повседневных предметов и английских слов, особенно технических терминов, для которых нет широко используемых знаков. Англоговорящие изучающие ауслан также могут использовать фингерпеллинг для выделения, пояснения или, иногда, широко. Соотношение дактилоскопии и знаков зависит от контекста и возраста подписавшего. Недавнее небольшое исследование помещает вводимые пальцами слова в аусланские разговоры примерно в 10% всех лексических элементов, что примерно равно ASL и выше, чем у многих других жестовых языков, таких как новозеландский язык жестов. Эта доля выше среди подписывающих лиц старшего возраста, что позволяет предположить, что использование дактилоскопии со временем уменьшилось.

Шембри и Джонстон (2007) обнаружили, что наиболее часто произносимые от руки слова в Ауслане включают «так», «к», «если», «но» и «делать».

На некоторых знаках также есть начальная буква английского слова в виде руки из одно- или двуручного ручного алфавита и используется в знаке. Например, часть знака «Канберра» включает букву «C».

Подписанный английский

См. Основную статью Подписанный английский

Австралазийский подписанный английский язык был создан в конце 1970-х годов для представления английских слов и грамматики, с использованием в основном аусланских знаков вместе с некоторыми дополнительными надуманными знаками, так как а также заимствования из американского языка жестов (ASL). Он в основном использовался в образовании для обучения английскому языку глухих детей или для обсуждения английского языка в академическом контексте, и неясно, в какой степени это продолжает иметь место. Считалось, что для слышащих учителей и родителей было намного легче выучить другой способ английского языка, чем выучить новый язык со сложной пространственной грамматикой, такой как ауслан.

Использование жестового английского языка в школах вызывает споры среди некоторых в сообществе глухих, которые считают подписанный английский язык надуманным и неестественным, искусственно сконструированным языком. Знаковый английский в настоящее время в значительной степени отвергается сообществами глухих в Австралии, и его использование в образовании сокращается; тем не менее, ряд его знаков вошел в нормальное употребление.

Приобретение и родность

В отличие от устной речи, только небольшая часть глухих детей получает свой язык от своих родителей (около 4-5% имеют глухих родителей). Большинство приобретает Ауслана у глухих сверстников в школе или позже через сообщества глухих. Многие изучают ауслан как «отложенный» первый язык в подростковом или взрослом возрасте, после попытки выучить английский (или другой устный / письменный язык) без воздействия, необходимого для его правильного усвоения. Сообщество глухих часто различает «оральных глухих», которые выросли в устной или жестко-английской образовательной среде без Ауслана, и тех «глухих глухих», которые выучили Ауслана в раннем возрасте из Глухие родители или в школе для глухих. Независимо от своего происхождения, многие взрослые глухие считают ауслан своим первым или основным языком, и считают себя пользователями английского как второго языка.

Вариации и стандартизация

Ауслан демонстрирует высокую степень вариативности, которая определяется возрастом подписавшего, образованием и региональным происхождением, и подписывающее сообщество очень хорошо принимает широкий спектр индивидуальных различий в стиле подписи.

Не существует стандартного диалекта ауслана. Стандартные диалекты возникают благодаря поддержке таких институтов, как средства массовой информации, образование, правительство и закон. Поскольку такой поддержки не существовало для большинства жестовых языков в сочетании с отсутствием широко используемой письменной формы и коммуникационных технологий, Auslan, вероятно, намного быстрее отошел от BSL, чем австралийский английский от британского английского.

Ауслан был введен в Папуа-Новую Гвинею, где он смешался с местными или домашними знаками и Ток Писин, чтобы произвести Папуа-Новогвинейский язык жестов. Языки жестов, связанные с аусланом, также используются в некоторых других частях Азиатско-Тихоокеанского региона, например, на Фиджи.

Диалекты

Лингвисты часто считают, что у Ауслана два основных диалекта - северный (Квинсленд и Новый Южный Уэльс ), и Южный (Виктория, Тасмания, Южная Австралия и Западная Австралия ). Лексика двух диалектов традиционно значительно различалась: разные знаки использовались даже для очень общих понятий, таких как цвета, животные и дни недели; различия в грамматике кажутся незначительными.

Эти два диалекта могут иметь корни в более старых диалектных различиях Соединенного Королевства, принесенных глухими иммигрантами, которые основали первые школы для глухих в Австралии - разновидности с юго-востока Англии в Мельбурне и шотландские разновидности в Сиднее, хотя взаимосвязь между лексической вариацией в Великобритании и Австралии кажется намного более сложной, чем эта (некоторые знаки ауслана кажутся похожими на знаки, используемые в ряде региональных разновидностей BSL). До того, как школы были открыты в других местах, глухие дети посещали одну из этих двух начальных школ и приносили вывески в свои государства. По мере того, как школы открывались в каждом штате, в общежитиях и на детских площадках этих учреждений появлялись новые знаки. В результате пользователи Ауслана могут идентифицировать более точные региональные разновидности (например, «знак Сиднея», «знак Мельбурна», «знак Перта», «знак Аделаиды» и «знак Брисбена») и даже лексику, которая могла быть уникальной для отдельные школы. В разговоре между двумя незнакомцами, один из Мельбурна, а другой из Перта, вероятно, что один будет использовать небольшое количество знаков, незнакомых другому, несмотря на то, что оба принадлежат к одному «южному диалекту». Подписавшие часто могут определить, в какую школу кто-то ходил, даже с помощью нескольких коротких фраз.

Несмотря на эти различия, общение между пользователями ауслана из разных регионов не представляет особых трудностей для большинства глухих австралийцев, которые часто узнают о разной региональной лексике по мере взросления, благодаря путешествиям и сообществам глухих, а также потому, что глухие люди так хорошо практикуются в преодолении препятствий на пути общения.

Языки жестов коренных австралийцев и ауслан

Существует ряд языков жестов коренных австралийцев, не связанных с аусланами, например, язык жестов варлпири и йолнгу Язык знаков. Они встречаются в южных, центральных и западных пустынных регионах, на побережье Арнемленда, на некоторых островах северного побережья, на западной стороне полуострова Кейп-Йорк и на некоторых Острова Торресова пролива. Они также были отмечены далеко на юге, до реки Мюррей.

глухих коренных жителей Крайнего Севера Квинсленда (простираясь от Ярраба до Мыса Йорк ) сформировать отдельное подписывающее сообщество с использованием диалекта ауслана; в нем есть черты местных жестовых языков и систем жестов, а также знаки и грамматика ауслана.

Письменный и записанный Ауслан

Ауслан не имеет широко распространенной письменной формы; в прошлом расшифровка Ауслана была в основном академическим упражнением. В первых словарях ауслана для описания знаков использовались фотографии или рисунки со стрелками движения; совсем недавно технология сделала возможным использование коротких видеоклипов на CD-ROM или онлайн-словарях.

SignWriting, однако, имеет своих приверженцев в Австралии.

Silent Agreement был первым австралийским театрально выпущенным художественным фильмом, демонстрирующим австралийский язык жестов в основном диалоге и как элемент сюжета, причем некоторые сцены полностью изображены на Ауслане. Также есть одна сцена, где персонажи обсуждают рискованную политику использования неглухих актеров, использующих язык жестов в фильме.

См. Также

Ссылки

Другие ссылки

Дополнительная литература

Внешние ссылки

Последняя правка сделана 2021-06-12 18:00:32
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте