Мусульманские и индуистские ученые обсуждают перевод Махабхараты, Мактаб Хана, c. 1599. | |
Страна | Империя Великих Моголов |
---|---|
Тип | Бюро переводов |
Учредил | c. 1574 г., во время правления Акбара |
Место расположения | Фатехпур Сикри, Индия |
Maktab Khana ( что означает «Дом перевода») было бюро записей и перевода, установленного Моголов Акбара в Фатехпур Сикри вокруг 1574. императора Акбара поручил своим наиболее талантливых писцов и секретарей переводить основные тексты Индии с санскрита на фарси и иллюстрировать рукописи в королевских мастерских. Среди этих текстов Махабхарата входит в « Размнаму» ( персидский : رزم نامہ, букв. « Книга войны» ), Рамаяна и Раджатарангини. Были также переведены различные арабские энциклопедии и истории, а также вся Бабурнама - мемуары деда Акбара и основателя династии Великих Моголов Бабура. С помощью этого бюро Акбар стремился «сформировать основу для совместного поиска истины » и «дать людям возможность понять истинный дух своей религии».