Binnen-I

редактировать

На немецком языке средняя заглавная буква I (немецкий : Binnen -I ) является нестандартным, смешанным падежем типографским условным обозначением, используемым для обозначения гендерной инклюзивности существительных, связанных с людьми, с использованием заглавная буква «I» внутри слова (Binnenmajuskel, буквально «внутренняя заглавная», т.е. верблюжий регистр ), окруженная строчными буквами. Примером может служить слово LehrerInnen («учителя», как мужчины, так и женщины). Со строчной буквой I в этой позиции Lehrerinnen - это просто стандартное слово для "учителей-женщин".

Binnen-I - это нестандартное решение, позволяющее экономически выразить позицию гендерного равенства одним немецким словом, с выражением, которое в противном случае потребовало бы трех слов. Поскольку английские существительные (за исключением местоимений) не имеют грамматического рода, такие слова, как учитель (и), студент (и), профессор (ы) и т. Д., Могут использоваться без указания пола существа (ей), к которому существительное относится. Однако в немецком языке ситуация сложнее, поскольку все существительные имеют один из трех грамматических родов: мужской, женский или средний род.

При использовании с существительным, обозначающим группу людей, Binnen-I указывает на то, что предполагаемое значение слова - как женская, так и мужская формы, без необходимости выписывать обе формы существительного. Оно образовано от женской формы существительного, содержащего суффикс -in (единственное число) или суффикс -innen (множественное число). Например, Lehrerinnen (женщины-учителя) будет написано LehrerInnen со смыслом (мужчины и женщины) учителя, без необходимости выписывать обе гендерные формы, или использовать лексически немаркированный мужской род.

Знак пешеходной зоны на главной улице района Вены Мейдлинг с использованием внутреннего I FußgängerInnenzone.

В немецком языке существуют и другие типографские обозначения с учетом гендерной принадлежности, которые выполняют аналогичную функцию, например гендерная звезда.

Содержание
  • 1 Предыстория
    • 1.1 Вторая волна в США
    • 1.2 Существительные и пол
  • 2 История
    • 2.1 Феминистская спракритика
    • 2.2 Использование и нормы
  • 3 Другое методы
    • 3.1 Гендерная звезда
  • 4 См. также
  • 5 Примечания
  • 6 Сноски
  • 7 Ссылки
  • 8 Дополнительная литература
  • 9 Внешние ссылки
Фон
Знак для владельцы собак в венском парке с двумя экземплярами Binnen-I.

США Вторая волна

Частью академического брожения в Соединенных Штатах второй волны феминизма в 1970-х годах было внимание, уделяемое гендерным предубеждениям в языке, в том числе «раскрытие гендерной природы многих языковых правил и норм» и то, как использование языка может быть проанализировано с феминистской точки зрения. Исследования показали, что использование языка с сексуальной предвзятостью, в том числе «он» в качестве общего местоимения, означающего как мужчин, так и женщин, было не просто результатом эволюции естественного языка, но на самом деле было соблюдено предписывающими (мужскими) грамматиками. К 1980-м и 1990-м годам феминистская критика языка распространилась на Германию и другие страны.

Существительные и род

Пример Binnen-I на дорожном знаке в Линце, Австрия.

В немецком языке есть три рода: мужской, женский и средний. За исключением некоторых родственных существительных (мать, отец, дочь и т. Д.), Которые связаны с полом человека, род существительного произвольный и может быть любым из трех; например, мужской род: Knoblauch (чеснок); женский род: Steckrübe (репа), Person (лицо); или средний: Haus (дом), Mädchen (девочка).

В немецком, в меньшей степени в английском, некоторые существительные, обозначающие людей, входят в пары мужской / женский; в немецком языке они часто отличаются суффиксом -in в женском роде (Schauspieler / Schauspielerin), где в английском иногда используется -ess (актер / актриса). Точно так же в обоих языках женская форма таких существительных семантически помечена и может относиться только к женщине на каждом языке, тогда как мужская форма не помечена и может обозначать либо мужчину, если он известен, либо неизвестный лицо неопределенного пола. Во множественном числе немецкий обычно имеет отдельные множественные числа для мужского и женского рода (Juristen / Juristinnen: адвокаты-мужчины / поверенные-женщины).

В отношении смешанной (мужской / женской) группы людей исторически использовался общий мужской род, например, Kollegen (masc. Pl.; «коллеги»). Чтобы прояснить, что оба пола включены, можно использовать трехсловную фразу с мужской и женской версиями существительного, к которым присоединяются und ("и"), то есть "Kolleginnen und Kollegen" (коллеги-женщины и коллеги-мужчины).

История

Feminist Sprachkritik

Нижний знак PfadfinderInnenheim указывает на резиденцию скаутов для мальчика- и девочек-скаутов.

в конце Новаторская работа 1970-х годов создала область немецкой феминистской лингвистики и критиковала как внутреннюю структуру и использование немецкого языка, с одной стороны, так и языковое поведение мужчин и женщин, с другой, и пришла к выводу, что немецкий антагонистичен по отношению к женщинам (фрауэнфайндлих ), например, в использовании общей мужской формы при обращении к смешанным группам, из-за чего женщины не имеют представления в языке, отражает «мужской мир» и заставляет его походить на студентов, профессоров, сотрудников, начальников политики, каждая группа, о которой идет речь, - это мужчины, а женщины были невидимы в образцах речи; и далее сказал, что язык не только отражает реальность, но и создает ее.

Использование медиального капитала I в Германии в этом смысле восходит к 1980-м годам в ответ на активизм. от немецких феминисток за орфографические изменения для продвижения гендерного равенства в немецкой письменности. Некоторые из них назывались Frauendeutsch (немецкий женский).

Это решение проблемы экономии слов: как не произносить составные слова, состоящие из трех слов, например, Lehrer und Lehrerinnen (учителя-мужчины и учителя-женщины), когда вы просто хотите сказать учителя по-немецки? Существует четыре метода с разным уровнем восприятия:

  • словесная пара с «и»: Lehrer und Lehrerinnen (учителя-мужчины и учителя-женщины); вполне приемлемый и стандартный
  • Скобки: Lehrer (in) (учитель-мужчина, (учитель-женщина)); Pl: Лерер (гостиница) (учителя-мужчины; (учителя-женщины))
  • Слэш: Лерер / ин; Pl: Lehrer / innen
  • внутренний-I: LehrerIn; pl: LehrerInnen

В 1990 году это использование вызвало переполох в ландтаге земли Северный Рейн-Вестфалия, когда председатель Свободной демократической партии подал официальную жалобу на Партия зеленых, которые использовали некоторые слова с большой большой буквы в некоторых своих парламентских предложениях, заявив, что это «неверно с точки зрения немецкого языка». Президент ландтага ответил, заявив, что печатные документы, предназначенные для распространения по всему штату , должны соответствовать официальному языковому стандарту Duden до тех пор, пока Дуден принял заглавную букву I. В том же году магистрат Висбадена рекомендовал использовать медиальную заглавную букву I для использования в муниципальных учреждениях и запретил использование чисто мужской терминологии. Сотрудник по делам женщин Висбадена сказал, что это уже было стандартным использованием мэром и некоторыми департаментами и агентствами к 1990 году.

Использование и нормы

Как французский, испанский и другие языки, но в отличие от английского, в немецком языке есть языковая академия, Rat für deutsche Rechtschreibung (Совет немецкой орфографии), который следит за языком, а предписывает правописание и используется в официальных словарях и руководствах по использованию, а также публикует периодические изменения стандартов, такие как реформа правописания 1996 г.. Двенадцатитомный словарь и справочник по языку Duden является официально признанным стандартным справочником языка, отражающим точку зрения Spelling Council.

Поскольку Биннен-I является типографским условием, это видно на письме, и внутренняя заглавная буква I не влияет на произношение слова, написанного с помощью Биннен-I. Однако в некоторых случаях делается попытка обозначить условность в произношении, используя гортанный упор для создания кратковременной паузы перед «I».

Другие методы

В немецком языке существуют и другие нестандартные типографские обозначения для пропаганды гендерного подхода, включая использование косой черты, круглых скобок, подчеркивания (называемого) или звездочки (гендерная звезда).

Гендерная звездочка

Этот знак с надписью «Radfahrer absteigen» (Велосипедисты, спешиться) был изменен на гендерную звезду, чтобы сделать его гендерно нейтральным.

Гендерная звезда - еще одно недавнее нестандартное типографское соглашение, на которое повлияли феминистки. лингвистика. В этом соглашении перед суффиксом –innen используется звездочка , чтобы выполнить ту же функцию, что и средняя заглавная буква «I» для Binnen-I. Поскольку звездочка напоминает звезду, при использовании для этой функции звездочка обозначается как Gendersternchen; буквально «маленькая гендерная звезда».

Гендерная звезда была выдвинута как улучшение по сравнению с Биннен-I, который считался слишком зависимым от гендерной бинарной системы, тогда как звездочка допускала другие, небинарные гендеры должны быть включены. Сначала он использовался в университетах, затем был принят государственными органами и другими учреждениями, и, наконец, был официально принят партией зеленых в 2015 году как способ избежать дискриминации трансгендеров И интерсексуалы, и прочие. С 2017 года это часть официального регламента Берлинского сената..

Гендерная звезда была названа в 2018 году.

Гендерная звезда произносится некоторыми людьми, которые используют глоттальную остановку., чтобы отметить это. Остановка иногда ставится в начале слова, а иногда и в середине, но никогда перед суффиксами.

Луиза Пуш критиковала гендерную звезду за то, что она не может избавиться от «языковой невидимости женщин». Он символизирует, как и условные обозначения типографской косой черты или скобки, что женщины являются «вторым выбором».

См. Также
  • Портал феминизма
  • флаг Портал Германии
  • значок Языковой портал
Примечания
Сноски
Ссылки
Дополнительная литература
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-12 06:34:53
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте