Обходная речь

редактировать

Избегающая речь - это группа социолингвистических явлений, в которых необходимо использовать особый ограниченный стиль речи в присутствии или в отношении определенных родственников. Избегающая речь встречается во многих языках австралийских аборигенов и австронезийских языках, а также в некоторых языках Северной Америки, языках высокогорных восточно-кушитских и Языки банту.

стили речи избегания обычно имеют ту же фонологию и грамматику, что и стандартный язык, частью которого они являются. Лексика , однако, имеет тенденцию быть меньше, чем в обычной речи, поскольку стили используются только для ограниченного общения.

Содержание
  • 1 Австралия
  • 2 Африка
  • 3 См. Также
  • 4 Примечания
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Австралия

Предупреждающая речь в Языки австралийских аборигенов тесно связаны со сложными племенными системами родства, в которых определенные родственники считаются табу. Отношения избегания различаются от племени к племени с точки зрения строгости и того, к кому они относятся. Как правило, между мужчиной и его свекровью существуют отношения избегания, обычно между женщиной и ее свекром, а иногда и между любым человеком и его однополым родителем. В некоторых племенах отношения избегания распространяются на других членов семьи, таких как брат свекрови в Варлпири или кросс-кузены в Дирбал. Все отношения являются классификационными - в категорию «свекровь» может попадать больше людей, чем просто мать жены мужчины.

Стили речи избегания, используемые с запретными родственниками, часто называются свекрови, хотя на самом деле это не отдельные языки, а отдельные лексические наборы с одинаковой грамматикой и фонологией. Как правило, табуированный лексический набор имеет прямое соответствие с повседневным набором. Например, в Дирбале стиль избегания имеет одно слово, дзиджан, для обозначения всех ящериц и игуан, в то время как повседневный стиль различает множество разновидностей. В Guugu Yimidhirr глагол избегающей речи bali-l «путешествие» охватывает несколько повседневных глаголов, означающих «идти», «ходить», «ползать», «грести», «плыть, плыть, дрейфовать» и « хромать ". Соответствующее избегание и повседневные слова, как правило, лингвистически не связаны. Формы избегания обычно длиннее, чем повседневные.

В некоторых областях стиль избегания используется обоими членами отношений избегания; в других случаях старший член может разговаривать с младшим в повседневном стиле. Поведение, связанное с избегающей речью, является континуумом и варьируется в зависимости от племени. Для народа диирбал мужчина и его свекровь не могут смотреть в глаза, смотреть друг другу в глаза или напрямую разговаривать друг с другом. Скорее, они должны обратиться к третьему лицу или даже к ближайшему объекту. Для немного менее ограниченных отношений, например, между мужчиной и его свекром, используется стиль избегания, и говорить нужно медленно и мягко. Крайний случай поведения избегания обнаружен в Umpila, в котором мужчина и его свекровь могут вообще не разговаривать в присутствии друг друга.

Дети в этих культурах приобретают избегающая речь формируется как часть их нормального языкового развития, узнавая, с кем их использовать в довольно молодом возрасте. Кроме того, у некоторых языков есть другой стиль, называемый «секретным языком» или «мистическим языком», который преподается мальчикам в рамках ритуалов инициации и используется только между мужчинами.

Существует также традиция избегать упоминания имен людей, умерших во время траура, в знак уважения - а также потому, что это считается слишком болезненным для скорбящей семьи. Сегодня эта практика продолжается во многих общинах, но также стала включать отказ от публикации или распространения фотографий или видеозаписей умерших. Большинство средств массовой информации в Австралии включают заявление об отказе от ответственности, предупреждающее аборигенов и жителей островов Торресова пролива, что материалы могут содержать изображения и голоса таких людей, которые умерли. (в соответствии с рекомендациями Австралийской радиовещательной корпорации).

Срок расторжения договора может длиться от 12 месяцев до нескольких лет. Человек все еще может называться окольными путями, например, «та старушка», или по его общему имени скина, но не по имени. В некоторых общинах Центральной Австралии, если, например, умирает человек по имени Алиса, этого имени следует избегать во всех контекстах. Это может даже включать в себя упоминание поселка Алис-Спрингс в разговоре окольными путями (что обычно нормально, так как по умолчанию может быть выбрано имя коренных народов). Те, кто носит то же имя, что и умерший, в период избегания упоминаются под другим именем, например, Куминджай, используемый на диалекте Пинтуби-Луритджа, или Галярду, который появляется в словаре Ваджарри Среднего Запада Австралии для этого.

Специальная система лексики избегания традиционно используется замужними женщинами, говорящими на высокогорных восточно-кушитских языках на юго-западе Эфиопии. В Камбаата и Сидамо эта система называется баллишша и включает физическое и лингвистическое избегание родителей свекрови. Женщины, практикующие баллишшу, не произносят слов, начинающихся с того же слога, что и имя матери или отца их мужа. Вместо этого они могут использовать перефразировать, синонимы или семантически похожие слова, антонимы или заимствования из других языков.

Хлонифа или исихлонифо - традиционная система избегания речь на языках нгуни банту и сото в южной части Африки, включая зулу, коса и свази и сото. Этот особый стиль речи и соответствующее уважительное поведение могут использоваться во многих контекстах, но наиболее прочно он ассоциируется с замужними женщинами по отношению к их тестю и другим старшим родственникам-мужчинам. Женщины, практикующие хлонифу, не могут произносить имена этих мужчин или какие-либо слова с тем же корнем , что и их имена. Они избегают табуированных слов фонологически (заменяя звуки) или лексически (заменяя слова синонимами и т. Д.). Система хлонифа также включает в себя избегание имен некоторых родственников всеми носителями и физическое избегание определенных родственников.

См. Также
Примечания
Ссылки
  • Диксон Р. М. У. (1980). «Стили речи и песен: стили избегания». Языки Австралии. Раздел 3.3. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. стр. 58–65. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Годдард, Айвз (1979). «Южный Техас и нижняя часть Рио-Гранде». В Кэмпбелл, Л.; Митхун, М. (ред.). Языки коренных народов Америки: историческая и сравнительная оценка. Остин: University of Texas Press. стр. 355–389. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Герберт, Роберт К.. (1990). «Хлонифа и неоднозначная женщина». Anthropos (85): 455–473. JSTOR 0463571. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Хойер, Гарри (1945). «Апачейский глагол, часть I: Структура глагола и местоименные префиксы». Международный журнал американской лингвистики. 11 (4): 193–203. doi : 10.1086 / 463871. CS1 maint: ref = harv (link )
  • McGrath, Pam; Phillips, Emma (2008). «Австралийские данные о культурных практиках аборигенов связанные с одеждой, волосами, имуществом и использованием имени умерших лиц ". International Journal of Nursing Practice. 14 (1): 57–66. doi : 10.1111 / j.1440-172X.2007.00667.x. PMID 18190485. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • О'Коннор, Мэри Кэтрин (1990). «Отсылка от третьего лица в разговоре северных помо: индексирование дискурса и социальных отношений». Международный журнал американской лингвистики. 56 (3): 377–409. doi : 10.1086 / 466164. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
  • Саймонс, Гэри (1982). «Табу на слова и сравнительная австронезийская лингвистика». Pacific Linguistics (C – 76): 157–226. CS1 maint: ref = harv (link )
  • Tefera, Anbessa (1987). «Ballissha: Women's Speech Among the Sidama». Journal of Ethiopian Исследования. XX : 44–59. CS1 maint: ref = harv (link )
  • Treis, Yvonne (2005). «Избегая их имен, избегая их глаз: как женщины Камбаата уважать их родственников ". Антропологическая лингвистика. 47 (3): 292–320. JSTOR 25132339. CS1 maint: ref = harv ( ссылка )
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-12 20:11:00
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте