Apma | |
---|---|
Родной язык | Вануату |
Регион | Остров Пятидесятницы |
Носители языка | 7800 (2001) |
Языковая семья | австронезийская
|
Система письма | Latin, Avoiuli |
Коды языков | |
ISO 639-3 | app |
Glottolog | apma1240 |
Apma (или Абма ) - это язык центрального острова Пятидесятницы в Вануату. Апма - это океанический язык (ответвление австронезийской языковой семьи ). В Вануату он находится между языками Северного Вануату и Центрального Вануату и сочетает в себе черты обеих групп.
Около 7800 носителей языка (в 2000 году), апма является наиболее распространенным из родных языков Пятидесятницы и пятым по величине родным языком на Вануату в целом. В последнее время апма распространился за счет других языков коренных народов, таких как сова и ске. Апма все чаще смешивается со словами и выражениями из бислама, национального языка Вануату.
Как и другие языки Пятидесятницы, Apma назван по местному слову «что» или «что-то». В местном масштабе его обычно называют просто далекте «язык» или даледа «наш язык». Многие люди из других регионов Вануату узнают этот язык по крылатой фразе te gabis, означающей «хорошо» или «хорошо», или неофициально называют его носителей вакин, термином апма для обращения к братьям или друзьям.
Некоторые лингвисты трактуют звук апма p как аллофон слова b, и поэтому пишут название языка как Abma. Однако такая интерпретация фонологии языка оспаривается, и на местном уровне предпочтительным вариантом написания является апма.
Современный апма имеет три четко определенных диалекта:
Мверани и рабванга - это слова, обозначающие «сегодня» в их соответствующих диалектах, в то время как бо и кави - слова для «свиньи».
Два других возможных диалекта апма, асук (или аса ) на юго-западе и волволан (или волволуана ) на севере вымерли.
В апма присутствует 6 гласных звуков:
передний | центральный | задний | |
---|---|---|---|
высокий | i iː yː | u uː | |
Средние | e eː | o oː | |
Низкие | a aː |
20 согласных в апма:
Двугубные | Лабио-. велярные | Альвеолярные | Velar | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|
Stop | озвученный | b | bʷ | d | ɡ | |
безмолвный | t | k | ||||
Affricate | ts | |||||
Nasal | m | mʷ | n | ŋ | ||
Fricative | β | s | h | |||
Flap | ɾ | |||||
Approximant | w | l |
согласные фонемы Apma - это b, d, g, h, k, l, m, n, ng(как в английском «певец»), r, s, t, ts(или j ), двухгубный v, wи лабиовелярный bw и mw . Согласные b, bw, v и w понимаются как p, где они встречаются в конце слога; b также может быть выделено на p, когда оно стоит рядом с глухим согласным, как in -tpo «ложиться».
Группы согласных не могут встречаться в слоге. В отличие от близкородственного языка рага, корни слов в апма могут оканчиваться на согласную.
В архаичных и северных разновидностях Апма преназализация согласных происходит в некоторых средах, так что b становится mb, d становится nd, а g становится ngg. Эта особенность утрачена в современном диалекте Суру Мверани.
Пять гласных Апмы бывают краткими (a, e, i, oи u ) и длинными (aa, ee, ii, ooи uu ). Длинные гласные обычно встречаются там, где исторически утеряна согласная (чаще всего r). Гласные могут встречаться по отдельности или в различных комбинациях. Несколько слов (например, miu «дикая трость») содержат характерную округлую гласную переднего ряда, обычно записываемую как iu, хотя говорящие воспринимают ее просто как вариант u.
Обычно ударение ставится на предпоследний слог слова. Однако слоги, оканчивающиеся на согласную или долгую гласную, имеют приоритет над другими слогами.
Основной порядок слов в Apma - субъект – глагол – объект. Иногда объект может выйти из своего обычного положения, и в этом случае он помечается значком na:
Личные местоимения различаются по персона и числом. Они не различаются по полу. Основные местоимения существенно различаются между диалектами:
Личность | Апма. (диалект Суру Мверани) | Апма. (диалект Суру Рабванга) | Апма. (диалект суру кавиан) | английский |
---|---|---|---|---|
1-е лицо единственного числа | нана | нана | ина | "я" |
2-е лицо единственного числа | кик | gi | (ку) гу | "ты" (единственное число) |
3-е лицо единственного числа | ni | ni | ini | "он" / her / it " |
двойное лицо 1-го лица (включительно) | kuduru | kuduru | kidiri | " нас "(ты и я, двое из нас) |
двойное лицо от первого лица (исключительное) | гемару | гемару | игари | «мы» (я и еще один) |
2-е лицо двойное | гумру | гимиру | гумири | «вы (двое)» |
3-е лицо двойное | нууру | nuuru | iniiri | "они (два)" |
1-е лицо множественного числа (включительно) | kidi | kidi | kidi | "мы" (ты и я) |
1-е лицо множественного числа (исключительное) | gema | gema | iga | «мы» (я и другие) |
2-е лицо множественного числа | gimi | gimi | gumi | «ты» (множественное число) |
3-е лицо множественного числа | nii | nii | inii | «они» |
Двойное или множественное число «вы» иногда используется вместо формы единственного числа, чтобы выразить крайнее уважение.
Существительным в Апма обычно не предшествуют артикли. Множественность обозначается помещением местоимения nii («они») или числа после существительного:
Существительные могут быть либо свободными, либо непосредственно имеющимися . Существительные, которыми непосредственно владеют, имеют суффикс, чтобы указать, кому принадлежит предмет. Например:
Владение также может обозначаться использование притяжательных классификаторов, разделяющих слова, которые встречаются до или после существительного, и принимают притяжательные суффиксы. Это следующие классификаторы:
Притяжательные суффиксы следующие:
Личность | Апма. (диалект Суру Мверани) | Апма. (диалект Суру Рабванга) | Апма. (диалект Суру Кавиан) | Английский язык |
---|---|---|---|---|
1-е лицо единственного числа | -k | -g + гласный | -g + гласный | "мой" |
2-е лицо единственного числа | -m | -m | -m | "ваше" (единственное число) |
3-е лицо единственного числа | -n | -n | -n | "его / hers / its " |
двойное лицо 1-го лица (включительно) | -daru | -d + гласная + ru | -d + гласная + ri | "наших" (ваш и мой, двое из нас) |
двойное лицо от первого лица (исключительное) | -maru | -maru | -mari | "наших" ( мое и чужое) |
2-е лицо двойное | -мру | -муру | -мири | "твое" (двое из вас) |
двойное 3-е лицо | удлиненная гласная + -ru | удлиненная гласная + -ru | удлиненная гласная + -ri | «их» (два из них) |
1-е лицо множественного числа (включительно) | -da | -d + гласная | -d + гласная | «нашего» (ваше и мое) |
1-е лицо множественного числа (исключительное) | -ma | -ma | -ma | "наш" (мой и другие ') |
2-е лицо множественного числа | -mi | -mi | -mi | "ваш" (множественное число) |
3-е лицо множественного числа | удлиненная гласная | удлиненная гласная | удлиненная гласная | «их» |
Общее | -kte | -k | -k | - |
В диалекте Суру Кавиан гласные в некоторых непосредственно принадлежащих существительных и притяжательных классификаторах изменяются согласно схеме, показанной ниже. Этого не встречается в других диалектах:
1-е лицо единственного числа | nogobu "мой нож" | vil ugu"мои волосы" |
2-е лицо единственного числа | nom bu "ваш нож " | vil u m" ваши волосы " |
3-е лицо единственного числа | nen bu" его / ее нож " | vil i n "его / ее волосы" |
1-е лицо множественного числа (включительно) | nedebu "наш нож" | vil idi"наши волосы" |
1-е лицо множественного числа (исключая) | noma bu "наш нож" | vil u ma "наши волосы" |
2-е лицо единственного числа | nomi bu "ваш нож" | vil u mi "ваши волосы" |
3-е лицо единственного числа | neebu "их нож" | vil ii "их волосы" |
Глагол может быть преобразован в существительное путем добавления именного суффикса -an:
Модификаторы обычно идут после существительное, хотя производные от существительных могут предшествовать:
Глаголам в Апма обычно предшествует местоимение подлежащего и маркер, обозначающий время, аспект и настроение акции.
Субъектные местоимения следующие:
Лицо | Апма | Английский |
---|---|---|
1-е лицо единственного числа | na- | «Я» |
2-е лицо единственного числа | ko- | «ты» (единственное число) |
3-е лицо единственного числа | - | «он» / «она» / «оно» |
1-е лицо множественного числа (включительно) | та- | «мы» (вы и я) |
1-е лицо множественного числа (исключая) | каа (ма) - | "мы" (другие и я) |
2-е лицо множественного числа | ка-. (ко... я на диалекте Суру Кавиан) | " вы "(множественное число) |
3-е лицо множественного числа | ра- | " они " |
Апма имеет следующие маркеры времени / аспекта / настроения:
Напряжение / аспект / настроение | Используется для | Маркер (полная форма) | Маркер (краткая форма) |
---|---|---|---|
Несовершенный | Действия в настоящем времени. Временные или изменяющиеся состояния. Маркер «по умолчанию», когда время / аспект / настроение уже установлены | mwa-, mwe-, mwi-, mwo-, mu- | -m |
Perfective | Действия в прошедшем времени. Фиксированные состояния. Отрицательные фразы в прошедшем или настоящем времени | te- | -t |
Возможный | То, что может произойти в будущем | mwan (e) -. (северные диалекты: nee-) | -n. (северные диалекты: удлиненная гласная) |
Перспективные | Предстоящие события | нема-. (северные диалекты: нене-) | -ma. (северные диалекты: удлиненная гласная + -na) |
Гипотетический | То, что не произошло и, вероятно, не произойдет | bat (e) - | -bat |
Императив | Прямые инструкции. Другие действия, которые говорящий хотел бы предпринять | ne- | (нет) |
Опасаясь | Возможные неприятности | ba- | ba- |
Полные формы этих маркеров используются в 3-м лице единственного числа (где нет подлежащего местоимения):
В других местах короткие формы этих маркеров имеют суффикс подлежащее местоимение:
Маркер несовершенного вида в некоторой степени изменяется, чтобы соответствовать звучанию глагола, к которому он прилагается к. Обычно он вообще отсутствует, когда глагол начинается с b или bw. (В диалекте Суру Кавиан он отсутствует, когда глагол начинается с любого согласного, кроме r.) Например, в Suru Mwerani:
Двойные (двухликие) формы состоят из форм множественного числа с ru (или ri в Suru Kavian), вставленными после маркера времени / аспекта / настроения:
Существует образец глагол-согласной мутации, при которой v в начало глагола меняется на b, а w меняется на bw в определенных аспектах / настроениях:
В северных и архаичных разновидностях Apma также есть мутация k к g, и от t к d.
Частицы, которые могут встречаться в глагольной фразе, включают:
Прямой объект, если он присутствует, сразу следует за глаголом. Если объект является неодушевленным и уже известен, его не нужно указывать явно:
пассивный голос может быть образовано добавлением суффикса -an к глаголу:
При подаче инструкций глаголам предшествует просто местоимение подлежащего 2-го лица ko или кару "ты":
Многие глаголы в апма имеют различные переходные и непереходные формы. (Эти различия в некоторой степени утеряны в диалекте Суру Кавиан.) Например, в Суру Мверани:
Непереходный | Переходный |
---|---|
gan "есть" | gani "на съесть что-нибудь " |
мин" выпить " | -мни" выпить что-нибудь " |
солсол" сделать шитье " | -slo" сшить что-нибудь " |
lehlehvik "сделать мытье" | lehvi "что-то помыть" |
дипципмик "выполнить захоронение" | dipmi "что-то закопать" |
на диалекте Suru Mwerani, и в меньшей степени Suru Rabwanga, гласные были потеряны из ряда корней глаголов, в результате чего образовались «связанные глаголы», которые начинаются с пары согласных (например, -mni и -slo выше). Поскольку группы согласных внутри слога запрещены в Апма, говорящие обычно цитируют эти глаголы с префиксом, например, мва- прикрепленный (мвамни, мвасло), и не идентифицируют их как слова без префикса.
В дополнение к глаголам, обозначающим действия, в Apma есть большое количество глаголов состояния, описывающих элемент. Например, есть глагол «быть красным» (мем) и глагол «быть хорошим» (габис). Апма использует глаголы состояния во многих ситуациях, когда прилагательные будут использоваться в английском языке.
В отличие от соседнего языка рага, у апма есть связочный глагол, (v) i или bi. Фраза tei..., означающая "это было..." (tevi... в Suru Kavian) обычно используется, чтобы сосредоточить внимание на чем-то или установить сцену.
Глаголы в апма могут быть связаны друг с другом в различных конструкциях последовательных глаголов.
Отрицание отмечается прерывистой морфемой ba... nga. Ba всегда встречается перед глаголом, а nga - после глагола или после прямого объекта, если он встречается, как показано в (1), где «шаг» - это глагол, а «хлебное дерево» - прямой объект. При отсутствии прямого объекта только глагол находится внутри морфемы, как показано в.
(1) Ba, te = ba sab rotvi ra-n beta = nga.
Для обозначения незавершенности существует производное от общей отрицательной морфемы. Бадо... нгамва означает «еще нет» и кодирует глагол, который не был завершен, с ожиданием, что завершение глагола в конечном итоге произойдет, как показано в (2). Здесь -do в bado кодирует «пока», как и -mwa в ngamwa. Для сравнения, (3) указывает на то, что тема предложения «не очень хороша», не оставляя места для дальнейшего завершения. Бадо... нгамва не используется в этих примерах, но представляет собой свидетельство того, как предложение влияет на завершение. Также следует отметить, что в обоих примерах используется слово «be.good», но в (2) оно встречается один раз, а в (3) - дважды. Это может указывать на то, что mnok или другой глагол действия занимает место одного из «be.good» в (3).
(2) Ba ihgo nehu mwe = gae, ba ilil na-n ah te bado = mnok luhmwi ngamwa .
COMM 3SG.PFV = NEG.1 be.good be.good = NEG.2
' Это не очень хорошо. '
Включение отрицательного маркера переводит предложение из невербального в вербальное, как таковые невербальные отрицательные предложения не существуют в Апма. Чтобы успешно указать на отрицание, некоторая форма связочного глагола bibi, означающего «быть», должна быть вставлена в морфему, иначе ничего не произойдет в прерванной морфеме. В (4) связочный глагол bibi стоит в форме единственного числа от третьего лица и стоит перед партитивом te и глаголом.
(4) [Аци] [ра = т ба = и = те хал кау = нга], ли вини ах саниал.
Если событие маловероятно, маркер модальности irrealis mwan появляется перед морфемой отрицания, как показано в (5).
(5) Ihgo mwan = uus ба мван ба = бма тэ = нга.
Хотя гипотетическое можно отнести к ирреалистическому событию, условности различаются незначительно. В гипотетической ситуации летучая мышь предшествует морфеме отрицания, как показано в (6). Здесь гипотетический маркер указывает, что нового слова для «бвала кул» в прошлом не существовало, поэтому, если бы оно использовалось, его нельзя было бы распознать.
(6) Ниах мвате, ба ко бат = ба вутихи "бвала кул" = нга.
Запрещающий элемент относится к отрицанию императива, как показано в (7), и отмечен прерывистым запрещающим маркером ba... an, который функционирует аналогично маркеру отрицания. Глагол заключен в морфему и не имеет прямого объекта. Запрещающие элементы в значительной степени непереходны, поэтому объект подразумевается, как показано в (8), где съедаемая еда не упоминается говорящим, но все же понимается собеседниками. Может случиться так, что из-за того, что основное внимание уделяется действию еды, а не тому, что конкретно едят, включение прямого объекта только отвлечет от подчеркнутой природы императива.
Те в его партитивной форме почти всегда предшествует ан в запретительном предложении, как видно из (8). Партитив используется для создания акцента, что является определяющей характеристикой императивов. Хотя есть примеры запретов без тэ, они не встречаются в естественном дискурсе.
(7) Ko = ba deng = an.
(8) Ко = n = ba gan te=an, igo bila-n Butsungos.
Английский | Апма. (диалект Суру Мверани) | Апма. (Суру Рабванга диалект) | Апма. (диалект суру кавиан) |
---|---|---|---|
Куда ты идешь? | Ко бан ибех? | Ко бан ибе? | Ко бан аль бех? |
Я собираюсь... | На бан... | На бан... | На бан... |
Где ты происходит от? | Ко тепма ибех? | Ко тепма ибех? | Кот вама аль бех? |
Я пришел из... | На тепма... | На тепма... | Нат вама... |
Где это ? | Мвиди ибех? | Мвиди ибех? | Си аль бех? |
Это здесь | Мвиди доках | Мвиди доках | Сиида |
Как вас зовут? | Хам а итан? | Хам ай идан? | А ай идан? |
Меня зовут... | Хак ах... | Хага ах... | Ага ах... |
Ты откуда? | Кик атси в ибе? | Ги атси в ибе? | Гу аси в бех? |
Я из... | Нана атси в... | Нана атси в... | Ина аси в... |
Сколько ? / Сколько? | Кавих? | Кавих? | Кайви? |
один | бвалех | бвалех | бвалех |
два | кару | кару | кайри |
три | кацил | кацил | кайтил |
четыре | кавет | кавет | кайвас |
пять | калим | калим | каилим |
Спасибо | Ко биах | Ко бивах | Ко Мудак |
Все в порядке | Te gabis nge | Te kabis nge | Te kabis nga |
Примечания к грамматика и лексика языка апма были впервые созданы католическими миссионерами в Мелсисии в начале 20 века.
Синди Шнайдер из Университета Новой Англии завершила грамматику и краткий словарь диалекта суру мверани языка апма в конце 2000-х. Основываясь на работе Шнайдера, Паскаль Темвакон и Эндрю Грей создали Bongmehee, иллюстрированный словарь языка.
Два других диалекта Апма остаются плохо документированными.
Борогуу, название популярной разновидности кава, происходит от языка апма.
Аббревиатура | Значение |
2 | второе лицо |
3 | третье лицо |
APP | аппозитив |
ASSOC | ассоциативный конструкция |
COMM | маркер комментария (в структуре тема-комментарий) |
HYP | гипотетический |
IMP | императивный |
IPFV | несовершенный |
IRR | irrealis |
LOC | локативный |
NEG.1 | первая часть прерывистой негативной морфемы |
NEG.2 | вторая часть прерывистой отрицательной морфемы |
ЧАСТЬ | партитив |
PFV | совершенный |
PL | множественное число |
POSS | притяжательный |
PRHB | запретительный |
REL | маркер относительного предложения |
SG | единственное число |
. | разделяет компоненты морфемы портманто, граница слога |
- | граница морфемы (аффикс) |
= | граница морфемы (клитика) |
[] | составляющая |
() | необязательный элемент |