2 Коринфянам 4 - 2 Corinthians 4
редактировать
Книга Нового Завета
2 Коринфянам 4 - это четвертая глава Второго послания к Коринфянам в Новом Завете из христиан Библия. Его авторы Апостол Павел и Тимофей (2 Коринфянам 1: 1 ) в Македонии в 55–56 гг. Дважды в этой главе (стихи 1 и 16) встречается это предложение: «Итак, мы не унываем».
Содержание
- 1 Текст
- 1.1 Текстовые свидетели
- 1.2 Ссылки Ветхого Завета
- 2 Мы не унываем
- 3 стих 2
- 4 стих 7
- 5 См. Также
- 6 Ссылки
- 7 Источники
- 8 Внешние ссылки
Текст
исходный текст был написан на греческом койне. Эта глава разделена на 18 стихов.
Текстуальные свидетели
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы:
- Папирус 46 (~ 200 г. н.э.)
- Codex Vaticanus (325–350)
- Синайский кодекс (330–360)
- Александринский кодекс (400–440; сохранившиеся стихи 1–12)
- Codex Ephraemi Rescriptus (~ 450)
- Codex Фририан (~ 450; дошедшие до нас стихи 6-7,16-17)
- Codex Claromontanus (~ 550)
Ссылки на Ветхий Завет
Мы не унываем
Греческое οὐκ ἐγκακοῦμεν (ouk enkakoumen) - это фраза Павла, дважды встречающаяся в этой главе, от глагола ἐκκακέω (ekkakeó), что означает «упасть в обморок». Это слово используется в трех других посланиях Павла и еще в одном тексте Нового Завета: «пример вне корпуса Павла находится в Луки 18: 8. Иисус рассказал притчу о постоянной необходимости молитвы и [учения] о том, чтобы христиане не уставали от молитвы ».
Стих 2
- Но отреклись от скрытого поступки нечестности, без лукавства и лукавства в обращении со словом Божьим; но проявлением истины, представляя себя совести каждого человека в очах Бога.
- «Обманчиво обращаясь со словом Божьим»: или «искажая слово Божие» из древнегреческого : δολοῦντες τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ, dolountes ton logon tou Theou, «фальсификация слова Божьего».
Стих 7
- Но у нас есть это сокровище в глиняных сосудах, чтобы превосходство силы было от Бога, а не от нас.
- «Сокровище в глиняных сосудах»: Евангелие как «сокровище», потому что » он содержит богатые истины », помещен в« глиняные сосуды », то есть« служители слова ». Он ссылается либо на «землю», где должны быть выкопаны спрятанные сокровища, либо на «горшки и сосуды из земли», либо на «глиняные кувшины», которые раньше несли огни или лампы (ср. Судей 7: 16 : триста человек из Гедеона взяли пустые кувшины и поместили светильники в кувшины); последние могут представлять Евангелие как «свет славный, сияющий во тьме» (2 Коринфянам 4: 4 ; 2 Коринфянам 4: 6 ). Греческое слово ostrakinoiu означает «рыбные раковины», которые Филон еврей сравнивает с человеческим телом. Эта ссылка может указывать на жемчуг, который находится в раковинах, особенно в устриц, выражая «хрупкие смертные тела служителей Евангелия» (сравнимые с хрупкими раковинами), поскольку они действуют в условиях гонений, ибо Ради Евангелия (ср. Иеремия 32:14 ).
См. Также
Ссылки
Источники
- MacDonald, Margaret (2007). "66. 2 Коринфянам". В Бартон, Джон; Муддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое (в мягкой обложке) изд.). Oxford University Press, стр. 1134–1151. ISBN 978-0199277186. Проверено 6 февраля 2019 г. CS1 maint: ref = harv (ссылка )
Внешние ссылки
- 2 Коринфянам 4 Библия короля Иакова - Wikisource
- Английский перевод с параллельной латиницей Vulgate
- Online Bible на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, американская стандартная версия, Библия на базовом языке En glish)
- Несколько версий Библии на Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. д.)
Последняя правка сделана 2021-07-18 03:25:46
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).