Наиболее близкими были Вариации на тему рококо, соч. 33, для виолончели и оркестр Петр Ильич Чайковский когда-либо писал полный концерт для виолончели с оркестром. Стиль был вдохновлен Моцартом, образцом для подражания Чайковского, и делает Понятно, что Чайковский очень восхищался стилем Классика. Однако Тема не рококо по происхождению, а на самом деле оригинальная тема в стиле рококо.
Чайковский написал эту пьесу для и с помощью Вильгельма Фитценхагена, немецкого виолончелиста и коллеги-профессора Московской консерватории. Fi Ценхаген дал премьеру в Москве 30 ноября 1877 года под дирижером Николаем Рубинштейном. Это было, пожалуй, единственное слушание Вариаций, когда Чайковский писал пьесу, до 1941 года, когда она игралась в Москве без стандартных на тот момент исправлений.
Произведение оценивается для сокращенного оркестра, состоящего из пар каждого из четырех основных деревянных духовых инструментов, двух валторн и обычных струнных., как типичный оркестр конца 18 века без труб и ударных.
Произведение состоит из темы и восьми вариаций (семь в версии Фитценхагена), составляющих примерно 20 минут музыки. Отчасти сложность произведения заключается в этом непрерывном и продолжительном формате, лишенном обычных расширенных оркестровых тутти, позволяющих солисту отдохнуть на несколько минут. Солист также сталкивается с трудностями из-за того, что в основном ему приходится играть в высоком регистре, используя положение большого пальца.
Пьеса была написана в период с декабря 1876 по март 1877 года, сразу после его поэмы тона Франческа да Римини, и по сравнению с пылкостью и интенсивностью Франчески, Вариации демонстрируют новую элегантную классическую отстраненность. В то время как тема, на которой основана композиция, принадлежит Чайковскому, изящные контуры, составляющие первую половину этой темы, ясно показывают, какой период стиля имел в виду Чайковский.
Чайковского раньше редко привлекала вариационная форма, за исключением красноречивой пьесы для фортепиано соло фа мажор, соч. 19, No. 6. Полезность этой формы стала очевидной для того, что он теперь намеревался выполнить. В традиционном формате концерта невозможно было избежать структурных сложностей и драматических проблем, которые противоречили бы отстраненности и изяществу 18-го века. Более аккуратным и простым решением было в каждой вариации сохранить мелодические контуры и гармоническую поддержку, изложенные в его начальной теме.
Потенциальная проблема с этим подходом может заключаться в отсутствии разнообразия между вариантами. Это эффективно убьет кусок. Благодаря непревзойденному мастерству Чайковский избежал этой ловушки. В каждой вариации едва ли есть фраза, связь которой с ее прародительницей не ясна. Однако никакие две вариации не собирают составляющие их фразы одинаковым образом и не имеют одинаковых пропорций.
Одно из средств, которое сильно помогает Чайковскому в этом отношении, - это codetta, прикрепленная к концу темы, к которой, в свою очередь, присоединено квазикаденциальное или связывающее расширение. Чайковский варьировал это расширение по длине и направлению, дополнительно изменяя пропорции отдельных вариаций и обеспечивая переход от одной вариации к другой. Он даже смешал материал кодетты с самой темой в вариации Andante grazioso (№ 4 в аранжировке Фитценхагена, № 5 в оригинальной постановке Чайковского).
В то время как изысканное изобретение и утонченное мастерство, которыми Чайковский восхищался в музыке классической эпохи, наглядно демонстрируют, структура, которую он задумал в своем порядке вариаций, была подорвана посвященным произведения. Ученый Чайковского доктор Дэвид Браун указывает, что в первоначальном порядке композитора первые пять вариаций показывают «прогрессивное расширение и эволюцию структуры темы... шестой вкратце напоминает исходные фразы темы. до седьмого, вариация до мажор, новая по метру и тональности, «раскрывает» обширный мелодический разворот, «обеспечивая« настоящий пик пьесы », после чего последняя вариация (которую Фитценхаген в конечном итоге отбросил) направит слушателей обратно к точка, с которой началась пьеса.
Как отмечает музыкальный критик Майкл Штейнберг, «Фитценхаген значительно вмешался в формирование того, что он считал« своим »». Большая часть деталей сольной партии принадлежит ему, и они были фактически написаны им в автографе Чайковского. «Что еще более важно, - добавляет Стейнберг, - он полностью отбросил одну вариацию и изменил порядок остальных. Это, в свою очередь, потребовало дальнейших сокращений и стыков».
Порядок вариаций | |
Чайковский | Фитценхаген |
---|---|
Введение - Тема | То же |
Вариант I | То же |
Вариант II | То же, но с окончанием Вар. V |
Вариант III | Вариант VII |
Вариант IV | Вариант V с окончанием Вар. II |
Вариант V | Вариант VI |
Вариант VI | Вариант III |
Вариант VII | Вариант IV |
Вариант VIII | вырезать |
Coda | Тот же |
Чайковский на самом деле попросил Фитценхагена просмотреть Вариации - то, о чем композитор, по-видимому, не сообщил своему издателю, П. И. Юргенсон. В партитуре для автографа большая часть сольной партии фактически находится в руке Фитценхагена, и виолончелист, по-видимому, достаточно энергично играл роль ревизора, чтобы заставить Юргенсона протестовать против Чайковского: «Ужасный Фитценхаген настаивает на том, чтобы поменять вашу виолончельную пьесу. Он хочет« виолончель ». и утверждает, что вы дали ему разрешение. Боже правый! Tchaïkovski revu et corrigé par Fitzenhagen! »
Фитценхаген гордился успехом, которого он добился в исполнении произведения, и в отчете он написал Чайковскому после того, как сыграл его в на фестивале в Висбадене в июне 1879 года, он дал ключ к разгадке того, почему он так изменил порядок вариаций. «Я произвел фурор вашими вариациями. Мне так понравилось, что меня вспомнили трижды, а после анданте-вариации (ре минор) раздались бурные аплодисменты. Лист сказал мне:« Ты унес меня прочь. ! Вы играли великолепно », и в отношении вашей пьесы он заметил:« Вот, наконец, настоящая музыка! »
Вариант ре-минор, упомянутый Фитценхагеном, на самом деле является третьим в оригинальной последовательности Чайковского. Позднее он посчитал его более эффективным из-за его способности вызывать аплодисменты. Он заменил его медленной предпоследней вариацией Чайковского, той в 3/4 времени до мажор. Вариация Allegro vivace, которая теперь следовала за Ре-минор контрастировал очень эффективно. Однако восьмая и последняя вариация была чрезвычайно похожа на Allegro vivace. Фитценхаген, не колеблясь, отбросил эту вариацию и затем прикрепил последние 32 такта пьесы к Allegro vivace.
Тем не менее, в одном из его эпизодических приступов незащищенности В своей работе, особенно когда дело касалось формы, Чайковский позволил изменениям в силе. Один из учеников Фитценхагена, Анатолий Брандуков, описал инцидент одиннадцатью годами позже:
«Во время одного из моих визитов к Петру Ильичу [в 1889 году] я застал его очень расстроенным, как будто он был болен. Когда я спросил: «Что с тобой?» - Петр Ильич, указывая на письменный стол, сказал: «Фитценхаген был здесь. Посмотри, что он сделал с моей композицией - все изменилось! » На мой вопрос, что он собирается делать с этой композицией, Петр Ильич ответил: «Черт возьми! Пусть будет как есть! »
Вариации игрались по заказу Фитценхагена, пока русский виолончелист Виктор Кубацкий не начал исследовать пьесу для себя. Подвергнув рукопись рентгеновским экспериментам, он обнаружил что текст Чайковского был покрыт чернилами. В результате этого открытия первоначальная версия была наконец опубликована и с тех пор записана. Тем не менее, большинство виолончелистов по-прежнему используют версию произведения Фитценхагена. Большая часть проблемы заключалась в том, что, хотя полное русское издание полного собрания сочинений Чайковского включало оригинальную версию вариаций, Государственное издательство не выпустило ни оркестровых партий, ни фортепианных редукций для учебных целей.
Виолончелисты, записавшие оригинальную версию Чайковского, включили Святослав Кнушевицкий, Александр Рудин, Иштван Вардаи, Стивен Иссерлис, Рафаэль Валлфиш, Иоганнес Мозер, Джулиан Ллойд Уэббер, Питер Виспелвей и Иржи Барта.
В 2000 году трубач Сергей Накаряков исполнил версию Вариаций на тему рококо в транскрипции для флюгельгорн.
В 2009 году Каталин Ротару исполнила Вариации на тему рококо в транскрипции для контрабаса для радио-оркестра в Бухаресте, Румынии.
В 2010 году Максим Рысанов исполнил вариации на тему рококо в своей транскрипции для альта в Лондонском променаде.