Волшебник страны Оз (фильм 1982 года)

редактировать
Аниме фильм 1982 года режиссера Фумихико Такаяма
Волшебник страны Оз. オ ズ の 魔法 使 い
WizOzToho.jpg Скриншот аниме «Волшебник страны Оз» с четырьмя главными героями
РежиссерФумихико Такаяма
ПродюсерДжон Данилкив
АвторАкира Миядзаки. Йошимицу Банно
В главной ролиЭйлин Куинн. Лорн Грин
МузыкаДжо Хисаиси.
ОтредактировалНобуо Огава. Йоханн Ловенберг
Производство. компанияTopcraft
РаспространяетсяAlan Enterprises. (Северная Америка). Toho / TV Tokyo (Япония)
Дата выпуска6 октября 1982 г. (Северная Америка). 31 декабря 1986 г. (Япония)
Продолжительность78 минут
СтранаЯпония
ЯзыкАнглийский
Кассовые сборы612 300 долларов (Северная Америка)

Волшебник Оз (オ ズ の 魔法 使 い, Ozu no Mahōtsukai) - фильм аниме художественного фильма 1982 года. Фумихико Такаяма по сценарию Ёсимицу Банно и Акиры Миядзаки, основанному на детском романе 1900 года Л. Фрэнк Баум, продюсеры Йошимицу Банно и Кацуми Уэно для Toho Co., Ltd. Первоначально фильм был показан на Каннском кинофестивале, но не имела регулярных показов в театрах США.

В 1980-х отредактированная версия фильма была выпущена в Чехословакии. Фильм дублирован на словацкий язык, за исключением песен, которые были исполнены японскими певцами (из оригинальной японской музыкальной версии). Некоторые другие иностранные дубликаты, такие как итальянская и греческая версии, также имели эту редакцию предпосылки.

Содержание
  • 1 Актерский состав
  • 2 Отношение к другим произведениям
    • 2.1 Роман
    • 2.2 Выпуск в США и домашних СМИ
    • 2.3 Аниме из фильмов и телевидения
  • 3 Музыка
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Приведенный
ПерсонажОригиналЯпонский
Дороти Гейл Эйлин Куинн Мари Окамото
Волшебник Лорн Грин Кадзуо Кумакура. Сери Мачика (как Прекраснокрылая леди)
Пугало Билли Ван Котобуки Хидзуру
Железный Дровосек Джон Стокер Дзодзи Янами
Трусливый Лев Толстый УилсонМасаши Аменомори
Омби Амби Неизвестно
Добрая Ведьма Севера Элизабет Ханна Миёко Асо
Джелия Джамб Неизвестно
Злая Ведьма Запада Каори Киши
Глинда, Добрая Ведьма ЮгаВенди ТэтчерКумико Такидзава
Тетя Эм НеизвестноТаэко Наканиши
Слуга
Дядя Генри Наоки Тацута
Тото Шохей Мацубара
СолдатМотом u Киёкава
Король обезьянТосиюки Ямамото
Отношение к другим произведениям

Роман

Фильм известен тем, что особенно близок к роману, его главному устранение - это путешествие к Глинде, которое только сейчас немного меньше deus ex machina, чем в версии MGM. Также из этой версии заимствованы красные «волшебные туфли», а не серебряные туфли из текста Баума. Некоторое знакомство с более поздними книгами очевидно, поскольку дома представляют собой те же купола с двумя дымоходами, что и на художественном произведении Джона Р. Нила, который никогда не иллюстрировал первую книгу Оз. Это один из редких фильмов, в которых изображены различные формы, в которых Волшебник предстает перед каждым из путешественников, например, Прекраснокрылая Леди (изображенная скорее марионеткой, чем Волшебник в костюме, как в книге), Грозный Зверь (похожий на обычного носорога ) и Огненный Шар.

Выпуск в США и на домашних СМИ

В отличие от большинства японских анимационных фильмов, он был впервые выпущен в США; английский диалог был впервые записан и выпущен в Северной Америке 6 октября 1982 года, а версия с японским дублированием не выходила в Японии до 1986 года. Английская версия этого фильма под редакцией Иоганна Ловенберга и продюсером Джоном Данилкив появилась на канале телевидение в Соединенных Штатах в 1982 году. Алан Л. Глейцман был исполнительным продюсером компании Alan Enterprises, которая сделала английский дубляж для североамериканского релиза. New Hope Entertainment также участвовала в создании версии с английским дублированием. Он был распространен в англоязычных странах и территориях, включая США и Канаду, компанией Alan Enterprises. Paramount Home Video выпустила дублированную версию на английском языке на VHS, Betamax, Laserdisc и CED в 1980-х и на VHS в 1991 году.

Кино- и телевизионное аниме

Хотя это фильм никоим образом не связан с аниме-телесериалом 1986 года, созданным Panmedia, за исключением того факта, что фильм был выпущен в Японии в том же году, когда сериал был впервые показан ( и что и этот фильм, и сериал были выпущены на английском языке в США и Канаде) иногда приводит к путанице этих двух работ. Но, несмотря на это, однако, по некоторым сведениям, этот фильм был первоначально выпущен в Японии в 1982 году, а в Северной Америке позже, в 1983 году для телевидения, учитывая, что японский диалог был записан первым, но, возможно, был выпущен в том же году., или отложено до 1986 года.

Музыка

Музыка была написана Джо Хисаиси и Юичиро Ода. Тексты песен были написаны Кейсуке Ямакава.

  1. «Кто-то ждет меня» (だ れ か が 私 を 待 っ て い る, Dareka ga watashi wo matte iru) (Основная тема) (Певица: Мицуко Хориэ )
  2. ?
  3. «Что такое 1 + 1?» (1 + 1 は 何?, Ichi tasu ichi wa nani) (Вставить песню) (Певцы: Мицуко Хори и Koorogi '73 )

В английской дублированной версии были добавлены новые тексты песен Сэмми Кана и Аллена Бирнс.

  1. «Все зависит от вас» (основная тема)
  2. «Я мечтаю о доме»
  3. «Волшебник дня»
См. Также
  • Детские Литературный портал
  • icon Портал аниме и манги
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-11 06:44:18
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте