Волшебник страны Оз (мюзикл 1942 года)

редактировать
Волшебник страны Оз
Программа Программа для постановки Starlight Theatre. 1953 года
МузыкаГарольд Арлен
ТекстыEY Харбург
КнигаФрэнк Гэбриэлсон
Базисфильм 1939 года Волшебник страны Оз и роман 1900 года Чудесный волшебник из страны Оз автора Л. Фрэнк Баум
ПродакшнСв. Муниципальная опера Луи, 1942. Театр Звездного света, 1953, 1963, 1984. Театр Цинциннати в парке, 1982, 1990

Волшебник из страны Оз - мюзикл по заказу Св. Муниципальная опера Луи (Муни) по роману 1900 года Чудесный волшебник из страны Оз Л. Фрэнк Баум и фильм 1939 года Волшебник страны Оз, а также песни из фильма Гарольда Арлена и E.Y. Харбург. Автор мюзикла Фрэнк Гэбриэлсон, который позже напишет экранизацию Удивительной страны Оз для Ширли Темпл (1960).

Мюзикл был впервые представлен в 1942 году в The Muny и впоследствии многократно возрождался как The Muny, так и другими компаниями.

Содержание
  • 1 Краткое содержание
    • 1.1 Акт I
    • 1.2 Акт II
  • 2 Песни
    • 2.1 Акт I
    • 2.2 Акт II
  • 3 Предпосылки
  • 4 Производство
  • 5 См. Также
  • 6 Примечания
  • 7 Ссылки
Краткое содержание

Акт I

Девочка-подросток, Дороти, живет на ферме в мрачном Канзасе со своим дядей Генри и Тетя Эм мечтает о далеких местах ("Over The Rainbow "). Однажды фермерский дом, в котором находится Дороти, уносится смерчем на землю Манчкина в Стране Оз. Падающий дом убивает жестокого правителя Жевунов, Злую Ведьму Востока. Жевуны и Волшебница Севера приветствуют Дороти («Дин-Донг! Ведьма мертва » и «Munchkinland »). Колдунья говорит Дороти, что ей придется отправиться в Изумрудный город, чтобы попросить великого Волшебника страны Оз помочь ей вернуться домой. Злая Ведьма Запада, сестра покойной Злой Ведьмы Востока, клянется отомстить Дороти.

Дороти встречает Пугало и Железного Дровосека. Пугало хочет получить мозг, а Железному Дровосеку нужно сердце («Если бы у меня был только мозг » / «Если бы у меня было только сердце»). Дороти предполагает, что Волшебник тоже может им помочь («Мы едем к Волшебнику »). Затем они встречают Трусливого Льва («Если бы у меня был нерв»). Четверо друзей едут по дороге из желтого кирпича, будучи предупрежденными о львах, тиграх, медведях и фантастических джиттербагах, которыми управляет Злая Ведьма. Трое друзей встречают льва, которому не хватает храбрости, и приглашают его присоединиться к ним. Когда джиттербаги атакуют, Дороти обращается к Волшебнице Севера, которая замораживает джиттербаги («Джиттербаг »).

Акт II

Друзья наконец достигают Изумрудного Города, где они встречают лорда Гроули, его дочь Глорию и Королевскую армию страны Оз. Лорд Гроули предупреждает, что, если кто-то побеспокоит Волшебника глупой просьбой, он может их уничтожить. После экскурсии («Веселая старая страна Оз »; «Вечерняя звезда») друзья встречают Волшебника. Он очень пугает и говорит, что, прежде чем он поможет им, они должны убить Злобную Ведьму Запада. Когда Дороти и ее новые друзья отправляются в замок Злой Ведьмы, она посылает различных врагов, чтобы помешать им или атаковать их, но им удается упорствовать. Ведьма в конце концов захватывает Дороти, и ее друзья бросаются пытаться спасти ее, маскируясь под призраков. Ведьму не обмануть, и она намеревается уменьшить Дороти и ее друзей волшебным зельем в ее котле. Быстро соображая, Дороти толкает ведьму в котел. Вода превращает Злую Ведьму в ничто («Дин-Донг! Ведьма мертва» (реприза)).

Друзья возвращаются в Изумрудный город, но Волшебник пытается их оттолкнуть. Волшебник оказывается обычным стариком, который давно приехал в Оз из Омахи. Однако Волшебник дает Чучелу, Железному Дровосеку и Трусливому Льву диплом, часы, демонстрирующие великодушие, и медаль «За отвагу», соответственно, и убеждает их всех, что эти предметы решают их проблемы. Чтобы помочь Дороти вернуться домой, Волшебник лично берет ее на своем новом ракетном корабле.

Песни

Акт I

Акт II

  • "Старая Веселая Страна Оз »- Глория и Компания
  • « Вечерняя Звезда »- Дороти и Хор
  • « Динь-Донг! Ведьма мертва »(реприза) - Компания
  • « Over the Rainbow »(реприза) - Компания
История вопроса

Волшебник из страны Оз был впервые превращен в музыкальную феерию самого Л. Фрэнка Баума. Это была свободная адаптация романа Баума 1900 года, в котором не было Злой Ведьмы, Тото, волшебных туфель или дороги из желтого кирпича, но было несколько новых персонажей и сюжетные линии. Впервые он был показан в Чикаго. в 1902 году и имел успех на Бродвее в следующем году. Затем он гастролировал в течение семи лет. Затем последовали другие ранние сценические и киноадаптации и версии романа, включая Фильм 1925 года. Экранизация 1939 года романа больше походила на сюжетную линию романа, чем предыдущие версии. Фильм имел успех у критиков и получил премию Оскар за лучшая песня и лучшая партитура.

Productions

В 1942 году Муниципальная опера Сент-Луиса (The Muny) представила новую музыкальную сценическую версию. Сценарий был адаптирован Фрэнк Габриэльсон из роман и использует большинство песен из фильма 1939 года. В постановке 1942 года Эвелин Вайкофф сыграла Дороти, а Ли Диксон - чучело. Для Дороти была добавлена ​​новая песня под названием «Evening Star» для Дороти, которая будет петь в Изумрудном Городе, на слова Митчелла Пэриша и музыку Питера. DeRose, и музыка была заново оркестрована для традиционных инструментов оркестра ямы: деревянные духовые, медные, перкуссия, фортепиано и струнные, минимум с 22 музыкантами. Включена дополнительная танцевальная музыка, и Волшебник забирает Дороти домой на ракетном корабле вместо воздушного шара. Возрождения показали Маргарет Гамильтон, Кэсс Дейли, Мэри Уикс и Филлис Диллер как Злая Ведьма Запада. Кэти Ригби играла Дороти в «Муни».

Среди множества дополнений Габриельсона есть дворецкий-скелет «Тибия», служащий Злой Ведьме. Среди других новых персонажей - Джо, Человек-банан, Королева бабочек, Старушка, Лорд Гроули, дочь волшебника Глория и многочисленные ведьмы. Помимо «Evening Star», к партитуре Гарольда Арлена добавлены «Song Macabre» и «Ghost Dance». Вместо сцены макового поля вставлена ​​вырезанная из фильма песня "The Jitterbug". Здесь нет Toto, Miss Gulch, Professor Marvel, Winkies, Flying Monkeys или волшебных ботинок.

Эта версия сценария все еще иногда используется, но в значительной степени была узурпирована Джоном Кейном версия 1987 г., которая более точно соответствует фильму. По словам актера Курта Рэймонда, который играл и в версиях The Muny, и в версии 1987 года, адаптация Muny содержит «крайне устаревший и не совсем политкорректный юмор», но в ней красивые декорации и костюмы, очень похожие на те, что были в фильме.. Тем не менее, эта версия была произведена Театром Старлайт в Канзас-Сити, штат Миссури, в 1953 году с Джо Салливан в роли Дороти, в 1963 году с Конни Стивенс. в роли Дороти, а в 1984 году с Вики Льюис в роли Дороти. Он также был установлен в театре Цинциннати в парке в 1982–83 и 1990–91 годах.

См. Также
Заметки
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-11 06:44:17
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте