Волшебник страны Оз (мюзикл 1902 года)

редактировать

Волшебник страны Оз
Музыкальная феерия Фреда Р. Хэмлина
Fred R. Hamlin's musical extravaganza, The wizard of Oz LCCN2014636750.jpg Один из многих рекламных плакатов для шоу с участием Страшилы, Дороти, Железного Дровосека (в шотландском килте без шляпы-воронки) и нескольких Маков
МузыкаПол Титдженс. Чарльз Циммерман. Гас Эдвардс. Лео Эдвардс. и другие
ТекстыЛ. Фрэнк Баум. Винсент Брайан. Уилл Д. Кобб. Уильям Джером. и другие
КнигаЛ. Фрэнк Баум. Глен МакДонаф
БазисЧудесный волшебник из страны Оз от Л. Фрэнк Баум
Productions1902 Чикаго. 1903 Бродвей

Волшебник из страны Оз был музыкальной феерией 1902 года , основанной на 1900 году. роман Удивительный волшебник из страны Оз Л. Фрэнк Баум. Большая часть оригинальной музыки была написана Полом Титдженсом и была по большей части забыта, хотя ее все еще хорошо помнили и обсуждали в MGM в 1939 году, когда была классическая киноверсия этой истории. сделал. Хотя Баум является писателем, который считается писателем, Глен МакДонаф был нанят в качестве автора-шутника после того, как Баум закончил сценарий.

Премьера спектакля состоялась 16 июня 1902 года в Большом оперном театре Чикаго, а 21 января 1903 года его перевели в Majestic Theater на Бродвее, где оно и проходило. на 293 спектакля до 31 декабря 1904 года с последующими гастрольными турами оригинального состава. В нем снимались Анна Лафлин в роли Дороти Гейл, Фред Стоун в роли Пугало и Дэвид С. Монтгомери в роли Оловянный Дровосек (которого в мюзикле зовут Никколо Чоппер; в оригинальной книге его имя не было, но в сиквелах его звали Ник Чоппер). Артур Хилл играл Трусливого Льва, но в этой версии его роль была сведена к эпизодической роли. Злая Ведьма Запада упоминается, но не появляется в этой версии, а Тото заменен коровой по имени Имогена. Элемент из шоу - снегопад, вызванный Доброй Ведьмой Севера, который побеждает заклинание маков, усыпивших Дороти и Трусливого Льва, - позже был использован в классическом фильме 1939 года. Другие новые персонажи в пьесе - Кинг Пастория II и его девушка, Трикси Трифл (официантка), Синтия Синч (сумасшедшая), сэр Дашемофф Дэйли (поэт-лауреат ), Сэр Уайли Гайл и генерал Рискитт. В этой версии была введена фамилия Дороти Гейл. Он не упоминается в оригинальном романе, но упоминается в Озма из страны Оз (1907).

Главный сюжет шоу, о котором писали газеты того времени, - это попытки Пастории вернуть трон от Волшебника страны Оз. Первоначальные поиски Волшебника главными героями ставят их на неправильную сторону закона.

Содержание
  • 1 Сюжет
    • 1.1 Акт первый: Буря
    • 1.2 Акт второй: Изумрудный город
    • 1.3 Акт третий: Дворец Глинды
  • 2 Концепция и сценарий
  • 3 Производство и ранние возрождения
  • 4 Прием
  • 5 Продолжение
  • 6 Возрождение после Второй мировой войны
  • 7 Музыка
  • 8 Шоу-тур
  • 9 См. также
  • 10 Примечания
  • 11 Ссылки
  • 12 Внешние ссылки
Сюжет
Обложка объявления о производстве с изображением «Внутреннего гнома», нарисованного WW Денслоу в 1894 году

Акт первый: Буря

Молодая девушка по имени Дороти Гейл живет в прериях большого Канзаса со своими тетей Эм, дядей Генри и корова Имогена. Однажды, когда она играет со своей любимой коровой Имогеном, появляется жестокий вихрь. Дороти и Имоджин укрываются в фермерском доме, который уносится далеко в облака.

Между тем, в деревне Центр Мунк, маленькие Жевуны танцуют вокруг своего шеста, не замечая, что дом Дороти упал на Землю и убил Злобную Ведьму Востока. Дороти открывает входную дверь и восхищается странной Страной Оз. Добрая Ведьма Севера награждает ее волшебным кольцом, которое исполняет три ее желания и может призвать Добрую Ведьму Юга в любое время. Добрая Ведьма взмахивает палочкой, и на ногах Дороти появляется пара красивых туфель. Она говорит Дороти, что если она хочет вернуться домой, она должна попросить Волшебника страны Оз помочь ей.

Через некоторое время все уходят, и Дороти остается одна с Пугалом, подвешенным на шесте. Она хочет, чтобы ей было с кем поговорить, и он оживает. Он спускается с шеста и жалуется, что у него нет мозгов. Дороти предлагает ему присоединиться к ней по дороге в Изумрудный город, и он поет «Увы человеку без мозгов». Они наткнулись на Железного Дровосека, который заржавел, играя на своем пикколо. Как оказалось, его настоящее имя - Никколо Чоппер. Он объясняет, что Злая Ведьма Запада забрала его сердце, поэтому он не может любить свою девушку Синтию. Он присоединяется к ним в надежде получить сердце от Волшебника, чтобы он мог вернуться к Синтии.

Акт второй: Изумрудный город

Хранитель ворот патрулирует за пределами Изумрудного города. Входит сэр Вили Гайл, безумный старый изобретатель, который презирает магию с тех пор, как умерла его мать. Его отправляют в тюрьму за убийство своей жены. Путешественники входят в Изумрудный город.

Волшебник дает Страшилу мозг, а Железному Дровосеку - сердце. Он объявляет это величайшим из всех своих достижений и призывает отметить праздник. Бросается Бал Всех Наций, в котором до двенадцати песен исполняются разными персонажами. Волшебник выполняет трюк с корзиной, в котором царь Пастория является знаком. В середине этого Пастория заявляет о своем праве на трон и свергает Волшебника. Вспыхивает великая суматоха, когда Волшебник сбегает на воздушном шаре. Дороти, все еще жаждущая вернуться домой, вместе со своими товарищами отправляется в замок Глинды, Доброй Юной Ведьмы.

Акт третий: Дворец Глинды

Дороти и ее друзья прибывают во дворец Глинды, и их приветствуют. У нас большие праздники, Глинда обещает отправить Дороти домой. Весь состав выскакивает из-за кулис и поет финал.

Концепция и сценарий
Артур Хилл в роли Льва и Анна Лафлин в роли Дороти

Л. Фрэнк Баум решил сотрудничать со своим другом, композитором Полом Титдженсом и иллюстратором «Чудного волшебника из страны Оз» В. У. Денслоу в роли художника по декорациям и костюмеров, чтобы принести книгу на сцену. Они завершили сценарий, партитуру и дизайн в 1901 году, что довольно близко к роману. Они отправили пакет менеджеру Чикагского Большого Оперного театра Фреду Р. Хэмлину, которому он понравился, и он предложил Джулиану Митчеллу стать его директором.

Митчеллу не понравился сценарий, он критиковал его. его отсутствие зрелищности, называя его слишком сдержанным и мелким. Однако он отправил Хэмлину телеграмму с сообщением: «Может увидеть возможности для экстравагантности». Когда Митчелл принял проект, он пригласил новых авторов песен, сократив некоторые из оригинальных номеров Титдженса. Он переписал сценарий вместе с Гленом МакДонафом, представив новых персонажей и инциденты, уменьшив роль Трусливого Льва, убрав внешний вид Злой Ведьмы Запада полностью, и заменив Тото на корову в качестве компаньона Дороти. Баум был обеспокоен этим, но согласился. Он надеялся, что режиссерский опыт Митчелла, а также подбор комедийной команды Фред Стоун и Дэвид С. Монтгомери в роли Пугала и Железного Дровосека сделают шоу хитом. Это оказалось ошеломляющим успехом, с 293 выступлениями.

Производство и ранние возрождения

Переписывая сценарий Баума 1901 года, Митчелл нанял МакДонаф, чтобы добавить актуального юмора. Баум описал Макдонаф как нью-йоркского автора анекдотов в письме в The Chicago Record-Herald, отвечая на критику, что шоу «изобилует дикими и нечеткими западными каламбурами и насильственными шутками». В письме в The Chicago Tribune, опубликованном 26 июня 1904 г., Баум опроверг слухи о том, что ему «разбито сердце и стыдно» из-за финального произведения мюзикла: «Я признаю, что был достаточно неразум, чтобы выразить себя как недовольны постановкой моей пьесы в ее первой постановке... немногие авторы успешных книг когда-либо полностью удовлетворены инсценировкой своей работы. Они замечают большие пробелы в оригинальной истории, которые, вероятно, никогда не замечаются любителями пьес ». Он признался, что опротестовал несколько нововведений, но в конце концов пришел к выводу: «Люди получат то, что им нравится, а не то, что нравится автору, и я считаю, что одна из причин, по которой Джулиана Митчелла считают великим продюсером, заключается в том, что он искренне пытается служить огромной массе любителей пьес - и обычно преуспевает "

Фред Стоун в роли Пугала и Дэвид К. Монтгомери в роли Железного Дровосека (1902)

Большая часть оригинала песни были написаны Полом Титдженсом на стихи Баума, за исключением трех: «Страж ворот» (хотя его приписывали Титдженсу), который был вырезан после всего лишь нескольких выступлений, «Различные способы заниматься любовью» (ухаживание) и «Это случается каждый день» были написаны Натаниэлем Д. Манном. Позже Манн написал музыку к фильму / театральному представлению Баума 1908 года Сказка и радиоспектакли. Большинство песен Баума так или иначе связаны с историей, как в оперетте, но в исполнении пьеса больше походила на водевиль, и часто заменялись новыми песнями других авторов. Фактически, первой песней, вошедшей в мюзикл, была «Путешественник и пирог», главный номер для Scarecrow. Баум и Титдженс написали его для пьесы «Осьминог»; или Титульный фонд, который так и не был создан и, возможно, никогда не был завершен. Песня осталась в шоу. Джеймс О'Ди и Эдвард Хатчинсон написали одну из самых знаменитых песен шоу «Сэмми», в которой Трикси Трайфл поет о потерянной любви перед королем Пасторией, хотя единственная сохранившаяся запись пьесы была спета мужчиной (Гарри Макдоно ).

Ведьмы в этой версии в основном отсутствуют; появляется Добрая Ведьма Севера по имени Локаста, а Злая Ведьма Востока - специальный эффект. Тото, собака Дороти, была заменена корова по имени Имогена. Злая ведьма Запада не появляется, а Глинда, Добрая Ведьма Юга, которая появилась только в третьем акте, была написана Митчеллом в 1903 году. в пограничной стране, которая разделяет владения Оз и Глинды, когда Дороти и ее друзья пытаются сбежать из Пастории.

Среди новых персонажей - Кинг Пастория II, настоящий король Оз, работающий машинистом в Канзасе, и его подруга, Трикси Трифл, официантка. Есть также Синтия Синч, Леди Сумасшедшая, прототип Нимми Эми, N Ник (Никколо) подруга Чоппера. Никколо Чоппер известен своими способностями к пикколо, сюжету одной из ее песен, и он показан играющим пикколо в Чудесный волшебник из страны Оз, первом фильме страны Оз. без участия Баума, на что сильно повлияла популярная пьеса. Волшебник был представлен в виде различных этнических стандартных персонажей стереотипов, в зависимости от того, кто его играл. Ему помогали сэр Уайли Гайл и генерал Рискитт. Дэвид Л. Грин и Дик Мартин ошибочно подписали фотографию генерала Рискитта как «сэр Уайли Гайл» в альбоме для вырезок из страны Оз, и Дональд Эбботт перенес эту ошибку в свои иллюстрации к книге «Как волшебник спас страну Оз».

Животные в пьесе, в том числе Трусливый Лев, не разговаривали, основываясь на традиции пантомимы. Хотя костюм льва был более реалистичным, чем у Берта Лара в фильме MGM, его главной целью было немного комического облегчения и иногда отпугивание злодеев. Его поиски храбрости полностью опущены, так же как и квесты других персонажей не акцентируются в пользу различных комических роликов. В конечном итоге, однако, их желание обратиться за помощью к Волшебнику заставляет их поймать не на той стороне революции, заключить в тюрьму и в конечном итоге назначить казнь. В deus ex machina, еще один торнадо прибывает, чтобы сметать Дороти домой с плахи.

Многие новые повороты сюжета практически бессмысленны. В дополнение к поцелую защиты, Дороти получает три желания, одно из которых тратится впустую. Второй используется, чтобы оживить Пугало, а третий используется, чтобы она могла выучить песню, которую сэр Дашемофф Daily (роль в брюках ) написал своей девушке Кэрри Барри. Эта песня была написана Баумом и Титдженсом, но некоторые программы приписывают ее Глену МакДонафу и А. Болдуин Слоан, чтобы их связь с пьесой выглядела лучше.

Вероятно, наибольшее влияние на фильм MGM 1939 года, помимо превращения истории в мюзикл (но без использования партитуры, созданной для сценической версии) - последовательность маковых полей, завершившая действие I. В романе Баум воображает, как легион полевых мышей тянет тележку с Трусливым Львом из макового поля. Это было сочтено невыполнимым (хотя сценическая версия Волшебника создала вариант, в котором мыши были антропоморфными полицейскими ), и Баум, хотя и включил его в сценарии 1901 года сцена была заменена сценой Снежной Королевы, создающей шторм, уничтожающий маки, как это делает Глинда в фильме 1939 года. Это завершило Акт I сложным танцем, известным как «Зимнее ликование», который Джеймс Патрик Дойл играет на синтезаторах в альбоме Before the Rainbow: The Original Music of Oz.

Актерский состав постановки в Государственном педагогическом колледже Восточного Техаса в 1921 году

Поскольку в те дни не было актерских альбомов, театральные постановки, включая эту постановку, часто превышали продолжительность четырех часов из-за нескольких требования о вызове на бис, поскольку многие из участников знали, что они больше никогда не придут на бис. Самые популярные песни часто пели несколько раз, и это часто использовалось для определения того, следует ли сохранить песню или отказаться от нее. Два популярных режима, которые использовались, включают в себя плавание и футбол, последнее пародирует уровень насилия в этом виде спорта, который недавно снизился в связи с новыми правилами.

Первоначальный состав включал Анну Лафлин в роли Дороти Гейл, Фред Стоун в роли Пугала, Дэвид С. Монтгомери в роли Ника Чоппера (Железного Человека), Хелен Байрон в роли Синтии Синч, Бесси Винн в роли сэра Дашемофф Дейли, Гилберт Клейтон в роли короля Пастории II, Бобби Гейлор в роли Оз, Артур Хилл в роли трусливого льва, Грейс Кимбалл в роли Трикси Триффл и Эдвин Дж. Стоун в роли коровы Имогены. Вторым театром, где проходила постановка, был New York Theater. В 1904 году он гастролировал до Оперного театра в национальном парке Хот-Спрингс, штат Арканзас. К 1905 году постановка в Нью-Йорке была перенесена в Музыкальную академию на 14-м и Ирвинг-плейс. Монтгомери и Стоун остались в составе, но Дороти теперь играла Мона Десмонд. Мэрион Стэнли взяла на себя роль Трикси Трифл, Джордж Б. Филд сыграл сэра Уайли Гайла, а Чарльз Э. Митчелл стал Волшебником. Снежную королеву сыграл Берт Дин en travesti.

Мюзикл возродили только в 1934 году, когда Чарльз Х. Пинкхэм сыграл Страшилу.

Ресепшн

Критик New York Times охарактеризовал сериал как «любимую богов г-на Беласко ». Леоне Лэнгдон-Ки понравился пейзаж, но он нашел сценарий Баума банальным, отметив, что многие строки начинаются со слов «Ну, разве не так...», и выразил сожаление по поводу «любви Титдженса к отсутствию контраста и ритмов. История о Пастории, пытающейся вернуть утерянный трон от Волшебника, была «как помнят читатели этой истории».

Великий князь Борис Владимирович Русский приобрел значительную известность, выпив шампанское из атласной туфельки одной из хористок во время поездки в Чикаго в 1902 году.

Продолжение

Успех пьесы привел Баума к написанию Удивительной страны Оз после четырех лет спроса на продолжение Он посвятил книгу Монтгомери и Стоуну и сделал заметными роли Страшилы и Железного Дровосека, а роли Дороти и Трусливого Льва сведены к воспоминаниям. После того, как команда отказалась оставить Волшебника для продолжения, Баум написал мюзикл The Woggle-Bug, устраняющий Железного Дровосека, ответ выступая в роли Чучела с регентом сэром Ричардом Спадом, заменив Глинду на Маетту из Магический монарх Мо и переименовав Изумрудный город в «Город драгоценностей», хотя Оз упоминается несколько раз. Первое появление главного персонажа было перенесено с середины романа на начальную сцену, а его наставник, профессор Ноиталл, имя сокращенно до профессора Ноитт, был поднят до уровня романтической главной роли с девушкой по имени Присси Принг, капитаном в Армия восстания генерала Джинджура. Джек Тыквоголовый и Волнистый Жук стали комедийной командой, аналогичной Страшиле и Железному Дровосеку. Спектакль был показан в Театре Гаррика в Чикаго и открылся для рецензий, панорамирования сценария Баума и похвалы Фредерика Чапина. Никакие песни не были вставлены (хотя две были взяты из более раннего источника и ошибочно приписаны Бауму), но общее мнение заключалось в том, что пьеса была денежным вложением или грабежом Волшебника страны Оз, а не продолжением.

Возрождение после Второй мировой войны

Мюзикл был показан в концертной версии в Нью-Йорке в мае 1982 года театральной труппой Нью-Амстердам. Он был возрожден в Тарпон-Спрингс, Флорида компанией New Century Opera в 1998 и 2006 годах, и компания записала музыку Баума / Титдженса на компакт-диск с аккомпанементом фортепиано. Hungry Tiger Press опубликовано набор из двух компакт-дисков старинных записей, относящихся к мюзиклу 2003 года.

The Canton Comic Opera Company, общественная театральная компания в Кантоне, штат Огайо, исполнила "восстановленную" версию в 2010 году. Они считают, что их постановка была первой за более чем 80 лет с полным оркестром.

Музыка

Некоторые музыкальные произведения были известны даже за пределами Соединенных Штатов. Во время пребывания Баумов в 1907 году в отеле Shepherd's Hotel в Каире, Египет, венгерский цыганский оркестр играл песни из мюзикла в их честь.

Пол Титдженс
  • Прелюдия
  • Жизнь в Канзасе
  • Циклон
  • Трансформация
  • Танец Майского дерева
  • Смерть Злой Ведьмы
  • Вход Локасты
  • Призыв и смерть маков
  • Трансформация
  • Зимнее ликование
  • Снегопад, Соломенная Нога
  • Призрачный патруль
  • Вальс и Гранд-марш
  • Lanciers
  • Schottische
от Л. Фрэнка Баума и Пола Титдженса
  • Piccolo Никколо (иногда приписывается Макдонау и Слоану) (Синтия Синч)
  • Кэрри Барри (иногда приписывается Макдонафу и Слоун) (Дороти)
  • Пугало (Увы, человек без мозгов) (Пугало)
  • Любовь - это любовь (сэр Дашемофф Daily)
  • Когда ты Любовь, любовь, любовь (Пугало, Ник Чоппер и Дороти)
  • Поппи Песня (Поппи Хор)
  • Страж ворот (Страж the Gates ) (вырезано после первых нескольких выступлений в Чикаго)
  • When We Get What A'comin to Us (Dorothy, Scarecrow, Nick)
  • Just a Simple Girl from the Prairie ( Дороти)
  • Волшебник больше не король (Ансамбль)
  • Путешественник и пирог (Пугало)
Баум и Натаниэль Д. Манн
  • Разные пути о занятиях любовью (Дороти и Синтия)
  • Это случается каждый божий день
от А. Болдуин Слоан и Глен МакДонаф
  • В Мичигане (Пастория)
  • Человек, который остается в городе (Пастория и Трикси Трифл) (неподтвержденная, некредитованная атрибуция)
  • Звезда Моей Родины (Пастория)
Автор Эдгар Смит и А. Болдуин Слоан
  • Крещение Коннемары (Ник)
  • Испанское Болеро (Пугало)
Джеймс О ' Деа и Эдвард Хатчинсон
  • Сэмми (Трикси)
  • Пока есть любовь в мире (сэр Дашемофф)
Уилл Д. Кобб и Гас Эдвардс
  • Розали (Дороти и Синтия)
  • Я люблю только одну девушку в большом, большом мире (сэр Дашемофф)
  • Сказка о казуаре (Синтия)
  • Джонни, я тебя возьму ( Трикси)
  • Я никогда не полюблю другую любовь, как я люблю тебя (сэр Дашемофф)
Джеймс О'Ди и Роберт Дж. Адамс
  • Дейзи Донахью (Пастория) [заменено на Брендивайн »]
  • Самая милая девушка в Дикси (Дороти) [добавлено около 1904–05; написано для (1904)]
Винсентом Брайаном и Дж.Б. Малленом
  • Брендивайн (Трикси и Пастория) [замена «Дейзи Донохью»]
  • 'Twas Enough свести с ума идеальную леди (Синтия)
  • Под Панамой (Дороти) [добавлен ок. 1904 также фигурирует в (1904) и упоминается в романе Салли Бенсон Встреть меня в Сент-Луисе ]
  • Кошмар (Пугало и Ник)
Винсентом Брайаном и Чарльзом Циммерманом
  • Марширующий через Джорджию (Пугало и Ник)
  • Сидящий Бык (Пугало) [добавлено 1904]
  • Футбол (Пугало и Ник)
  • Марширующий через Порт-Артур (Пугало) и Ник)
Винсент Брайан и Лео Эдвардс
  • История обезьяны (Синтия)
  • Моя собственная девушка (сэр Дашемофф)
  • Я люблю вас всех Время (сэр Дашемофф) [заменяет «Любовь - это любовь»], Уилл Р. Андерсон
Другие
  • Она вообще не думала об этом (Волшебник), Джон Славин и Натаниэль Д. Манн
  • Мистер Дули (Волшебник) [написано для Китайский медовый месяц (1902)], Уильям Джером и Джин Шварц
  • Ведьма за луной (Синтия) [заменено на «Есть много вещей, которые ты» Никогда не учись в школе c. 1903], Уэслин и Альберт
  • Я буду твоей медовой весной (Дороти и Хор), Гарри Фриман
  • Блуминг Лиз (Пугало и Ник), Мэтт К. Вудворд и Бенджамин Джером
  • Meet Me Down at the Corner (Wizard) [добавлена ​​еще одна песня на ирландскую тематику c. 1907], Уилл Д. Кобб и Гарри Хойт
  • Песня об омарах (Я гулял вокруг океана) (Пугало и Ник) Хью Мортона и Гюстав Керкер
  • Вот где она Сидит весь день (Пугало и Ник в "кокни Негр ") Фрэнка Лео
  • Морская чепуха (Ура, Баффинова залив!) (Пугало и Ник), Винсент Брайан и Теодор Ф. Морс
  • Покахонтас (Синтия) [добавлен ок. 1907-08], Брайан и Гас Эдвардс
  • Мед, моя сладкая (Дороти), Генри М. Блоссом младший и Джордж А. Спинк
  • Должен Вы? (Ник, с Пугалом), Гарри Боден, Дэвид С. Монтгомери и Берт Брантфорд
  • В школе есть много вещей, которые вы никогда не узнаете (Синтия) [заменено на «Ведьму за луной» c. 1903], Эд Гарденье и Эдвин С. Брилл
  • Мэри Кэнэри (сэр Дашемофф), Эдвард П. Моран и Сеймур Фурт
  • Джонни Морган, Гарри Х. Уильямс и Ваналстайн
  • Good Bye Fedora (Scarecrow) [добавлено c. 1904-05], Уильямс и Роберт Дж. Адамс
  • Только ты (сэр Дашемофф), Чарльз Циммерман и Фрэнк Кизи
  • Когда сердце грустно (сэр Дашемофф), Циммерман и Холлистер
  • Будвайзер - мой друг (волшебник) [добавлено ок. 1908 г. после успеха в Ziegfeld Follies of 1907], Брайан и Фурт
  • Джули Дули (Волшебник) (первоначально из Лошадь и его мальчик (1904)), Фрэнк Р. Адамс, Уилл М. Хаф и Джозеф Э. Ховард
  • Повесть о прогулке (Трикси) (первоначально из Шведский повар (1904)) [кратко заменено для «Сэмми», когда Мэрион Стэнли взяла на себя роль Трикси в 1905 г.], Джордж Тоттен Смит, Берд Догерти и Бенджамин М. Джером
  • Ты не видишь, что я одинок (Трипси) [кратко заменил «Сэмми» в 1905 году, когда Изабель Д'Армонд, игравшая Дороти во второй гастрольной труппе, взяла на себя роль Трикси c. 1905-6], Феликс Фейст и Гарри Армстронг
  • Ты искренен? (Tryxie) [добавил c. 1908 как еще один заменитель "Сэмми" Альфредом Брайаном и Альбертом Гамблом. Нэт М. Уиллс пародировал это как «Ты здесь?» on Victor 5613.pting
  • Луна смотрит на вас (сэр Дашемофф) [заменяет "Love Is Love" c. 1905], Билли Джонсон и Альберт фон Тильцер
  • Давай, покатайся со мной (Дороти) [добавлено ок. 1907; написано для (1906)], Р.А. Браун и Гас Эдвардс
Шоу тур

Шоу гастролировало с 1903 по 1909 год. Оно шло на Бродвее с января по октябрь 1903 года и снова с марта 1904 года по октябрь 1905 года. Оно было выпущено для стандартных и региональных шоу. в 1911 году.

См. также
Примечания
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-11 06:44:16
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте