Титульная страница, Macmillan edition, 1929 | |
Автор | Томас Харди |
---|---|
Страна | Великобритания |
Язык | Английский |
Жанр | Роман |
Издатель | Belgravia, the Magazine of Fashion and Amusement |
Дата публикации | 1878 |
Тип носителя | Твердый и мягкий переплет |
Возвращение туземца - это Thomas Hardy шестой опубликованный роман. Впервые он появился в журнале Belgravia, издании, известном своей сенсационностью, и был представлен двенадцатью ежемесячными частями с января по декабрь 1878 года. противоречивые темы, Харди с трудом нашел издателя; отзывы, однако, хотя и несколько смешанные, в целом были положительными. В двадцатом веке «Возвращение туземца» стало одним из самых популярных и высоко оцененных романов Харди.
Действие романа происходит полностью в окрестностях Эгдон-Хит, и, за исключением эпилога, «Послесловие», охватывает ровно год и день. Повествование начинается вечером Ночи Гая Фокса, когда Диггори Венн медленно пересекает пустошь на своем фургоне, который тянут пони. В его фургоне находится пассажир. С наступлением темноты деревенские жители разжигают костры на окрестных холмах, подчеркивая языческий дух пустоши и ее обитателей.
Венн - красавчик; он путешествует по стране, поставляя фермерам красный минерал reddle (диалектный термин для обозначения красной охры), которым фермеры помечают своих овец. Хотя его ремесло окрасило его в красный цвет с головы до ног, под его дьявольской окраской он выглядит красивым, проницательным и доброжелательным молодым человеком. Его пассажирка - молодая женщина по имени Томасин Йобрайт, которую Венн забирает домой. Ранее в тот же день Томазин планировал выйти замуж за Дэймона Уайлдива, местного трактирщика, известного своей непостоянством; однако несоответствие в разрешении на брак задержало брак. Томазин, терпя бедствие, побежал за фургоном краснодеревщика и попросил его отвезти ее домой. Сам Венн влюблен в Томазин и безуспешно ухаживал за ней двумя годами ранее. Теперь, хотя он считает, что Уайлдив недостойен ее любви, он настолько предан ей, что готов помочь ей найти мужчину по своему выбору.
Наконец Венн достигает Блум-Энд, дома тети Томазин, миссис Йобрайт. Она хорошая женщина, хотя и несколько гордая и непреклонная, и она хочет лучшего для Томазин. В прежние месяцы она выступала против выбора мужа своей племянницей и публично запрещала запреты ; Теперь, когда Томазин скомпрометировала себя, уехав из города с Уайлдивом и вернувшись незамужней, миссис Йобрайт может представить себе лучший исход, если отложенный брак будет как можно скорее должным образом оформлен. Она и Венн начинают работать над Уайлдивом, чтобы убедиться, что он сдержит свое обещание, данное Томазину.
Уайлдив, однако, все еще озабочен Юстасией Вай, экзотически красивой молодой женщиной, живущей со своим дедушкой в одиноком доме на Эгдон-Хит. Юстасия - черноволосая королевская женщина, чей отец-итальянец родился с Корфу и выросла в Будмуте, фешенебельном морском курорте. Она держится в стороне от большинства вересковых; они, в свою очередь, считают ее диковинкой, а некоторые даже думают, что она ведьма. Она совсем не похожа на добродушную Томазин. Она ненавидит пустошь, но постоянно бродит по ней, неся подзорную трубу и песочные часы. В прошлом году они с Уайлдив были любовниками; однако, даже на пике своей страсти к нему, она знала, что любит его только потому, что не было лучшего объекта. Когда Уайлдив разорвал отношения, чтобы ухаживать за Томазеном, к нему на короткое время вернулся интерес Юстасии. Эти двое встречаются в ночь на Гая Фокса, и Уайлдив просит ее сбежать с ним в Америку. Она возражает.
Юстасия бросает Уайлдива, когда сын миссис Йобрайт Клайм, успешный торговец алмазами, возвращается из Парижа в свой родной Эгдон-Хит. Хотя он не планирует возвращаться в Париж или заниматься торговлей бриллиантами и, по сути, планирует стать учителем для сельской бедноты, Юстасия видит в нем способ вырваться из ненавистной пустоши и начать более грандиозную и богатую жизнь в очаровательной Новое место. С некоторым трудом она договаривается о встрече с Климом, и вскоре они влюбляются. Когда миссис Йобрайт возражает, Клайм ссорится с ней; позже она также ссорится с Юстасией.
«Не осознавая ее присутствия, он продолжал петь». Юстасия наблюдает, как Клайм стригет мех на иллюстрации Артура Хопкинса для оригинального издания Belgravia (фото 8, июль 1878 г.).Когда он видит, что Юстасия для него потеряна, Уайлдив женится на Томазин, который следующим летом рожает дочь.. Клим и Юстасия также женятся и переезжают в небольшой коттедж в пяти милях от них, где они наслаждаются коротким периодом счастья. Однако вскоре семена злобы начинают прорастать: Клайм учится днем и ночью, чтобы подготовиться к своей новой карьере школьного учителя, в то время как Юстасия цепляется за надежду, что он откажется от этой идеи и заберет ее за границу. Вместо этого он почти ослепляет себя слишком частым чтением, а затем еще больше унижает свою жену, решая зарабатывать себе на жизнь, по крайней мере временно, в качестве фурза резчика. Юстасия, мечты о которой разрушены, обнаруживает, что живет в хижине на вересковой пустоши, прикованная узами брака с низко работающим мужчиной.
В этот момент снова появляется Уайлдив; он неожиданно унаследовал крупную сумму денег и теперь находится в лучшем положении, чтобы оправдать надежды Юстасии. Он приходит к Йобрайтам посреди жаркого августовского дня, и, хотя Клайм дома, он крепко спит у камина после изнурительного сеанса стрижки шерсти. Пока Юстасия и Уайлдив разговаривают, миссис Йобрайт стучит в дверь; она решила нанести визит вежливости в надежде исцелить отчуждение между ней и своим сыном. Юстасия смотрит на нее, а затем, в некоторой тревоге, выводит своего посетителя через черный ход. Она слышит, как Клайм зовет свою мать, и, думая, что стук матери разбудил его, остается в саду на несколько мгновений. Когда Юстасия возвращается внутрь, она обнаруживает, что Клайм все еще спит, а его мать ушла. Теперь она понимает, что Клайм просто выкрикнул во сне имя матери.
Миссис Йобрайт, как выяснилось, видела, как Юстасия смотрела на нее в окно; она также увидела у двери снаряжение Клайма и знала, что они оба дома. Теперь, думая, что ее намеренно не пустили в дом ее сына, она с горечью начинает долгую горячую дорогу домой. Позже тем же вечером Клим, не подозревая о ее попытке посещения, направляется к Блум-Энд и по пути находит ее скомканной у дороги, умирающей от укуса гадюки. Когда в ту ночь она умирает от комбинированного воздействия змеиного яда и теплового истощения, горе и раскаяние Клайма делают его физически больным на несколько недель. Юстасия, мучимая чувством вины, не осмеливается рассказать ему о своей роли в трагедии; когда он в конце концов узнает от соседского ребенка о визите его матери - и Уайлдива - он спешит домой, чтобы обвинить свою жену в убийстве и прелюбодеянии. Юстасия отказывается объяснять свои действия; вместо этого она говорит ему, что Ты не благословение, мой муж, и упрекает его в жестокости. Затем она возвращается в дом своего деда, где борется со своим отчаянием, ожидая вестей от Клима.
Уайлдив снова навещает ее в ночь на Гая Фокса и предлагает помочь ей добраться до Парижа. Юстасия понимает, что если она позволит Уайлдиву помочь ей, она будет вынуждена стать его любовницей. Она говорит ему, что пошлет ему сигнал ночью, если решит согласиться. Тем временем гнев Клайма остыл, и на следующий день он отправляет Юстасии письмо с предложением примирения. Письмо приходит с опозданием на несколько минут; к тому времени, когда ее дедушка пытается передать ее ей, она уже подала знак Уайлдиву и отправилась навстречу ему сквозь ветер и дождь. Однако она ходит в слезах, зная, что собирается нарушить брачные клятвы из-за человека, который ее недостоин.
Уайлдив готовит лошадь и кабанет и ждет Юстасию в темноте. Томазин, угадав его планы, посылает Клима перехватить его; она также случайно встречает Диггори Венна, когда сама мчится через пустошь в погоне за своим мужем. Юстасия не появляется; вместо этого она падает или бросается в ближайший Шедуотер Плотина. Клим и Уайлдив слышат всплеск и спешат исследовать. Уайлдив безрассудно бросается за Юстасией, не потрудившись снять пальто, в то время как Клим, действуя более осторожно, тем не менее, вскоре оказывается во власти бушующих вод. Венн прибывает вовремя, чтобы спасти Клима, но уже слишком поздно для остальных. Когда Клим оживает, он обвиняет себя в убийстве своей жены и матери.
В эпилоге Венн отказывается от работы краснодеревщиком, чтобы стать фермером. Два года спустя Томазин женится на нем, и они счастливо живут вместе. Клайм, теперь печальный и одинокий человек, в конце концов начинает проповедовать.
В сноске в конце романа в некоторых изданиях сборника Харди пишет:
Автор может заявить здесь, что первоначальная концепция рассказа не создавала брак Томазина и Венна. Он должен был сохранить свой изолированный и странный характер до последнего... Томазин осталась вдовой... Но определенные обстоятельства серийной публикации привели к изменению намерений. Таким образом, читатели могут выбирать между концовками, а те, у кого строгий художественный кодекс, могут предположить, что более последовательный вывод будет истинным.
С его глубоко ошибочной героиней и ее (на время) открытой Признание незаконных сексуальных отношений "Возвращение туземца" вызвало некоторое удивление, когда оно впервые появилось как сериал в Викторианской Британии. Хотя он намеревался разделить роман на пять книг, отражая, таким образом, классический трагический формат, Харди в достаточной мере удовлетворил вкусы читающей серию публики, чтобы в шестой части описать счастливый конец Диггори Венна и Томазина. книга, Послесловие. В первоначальной концепции Харди Венн сохраняет характер своего странного рыжеволосого человека, в то время как Томазин доживает свои дни как вдова.
. Выбор тем Харди - сексуальная политика, сдерживаемое желание и противоречивые требования природы и общества - делает это поистине современный роман. Однако в основе этих современных тем лежит классическое чувство трагедии: Харди скрупулезно наблюдает три единства времени, места и действия и предполагает, что борьба тех, кто пытается избежать своей судьбы, только ускорит их разрушение.. Чтобы подчеркнуть эту главную часть, он использует как установку древней пустоши, пропитанной дохристианской историей, и поставляет Хор, состоящий из Грандфера Кэнтла, Тимоти Фэйруэя и остальных вересковых людей. Юстасия, которая манипулирует судьбой в надежде покинуть Эгдон-Хит для большего существования в Париже, вместо этого становится вечной жительницей, когда она тонет в Шедуотерской плотине; Уайлдив разделяет не только мечту Юстасии о побеге, но и ее судьбу; Клайм, потенциальный реформатор системы образования, выживает в Плотине, но продолжает жить как одинокий, раскаявшийся человек.
Некоторые критики, в частности Д. Х. Лоуренс - рассматривает роман как исследование того, как общины контролируют своих неудачников. В Эгдон-Хит большинство людей (особенно женщины) косо смотрят на гордую нетрадиционную Юстасию. Миссис Йобрайт считает ее слишком странной и ненадежной, чтобы быть подходящей невестой для своего сына, а Сьюзен Нунсуч, которая откровенно считает ее ведьмой, пытается защитить своих детей от Юстасии. предположительно зловредное влияние, когда она ударила ее булавкой для чулок, а затем сожгла ее в чучеле. Клайм сначала смеется над такими суевериями, но позже принимает мнение большинства, когда отвергает свою жену как убийцу и прелюбодейку. С этой точки зрения, Юстасия умирает, потому что она усвоила ценности сообщества до такой степени, что, не имея возможности сбежать из Эгдона, не подтвердив свой статус падшей женщины, она выбирает самоубийство. Тем самым она заканчивает свои печали и в то же время - утонув в плотине, как любая женщина, вместо того, чтобы парить, как ведьма - она доказывает свою основную невиновность перед обществом.
«Возвращение туземца» было снято для Hallmark Hall of Fame и транслировалось по телевидению в 1994 году. был снят в национальном парке Эксмур. В фильме снимались Кэтрин Зета Джонс в роли Юстасии Вай, Клайв Оуэн в роли Дэймона Уайлдива, Рэй Стивенсон в роли Клайма Йобрайта и Джоан Плорайт в роли Миссис Йобрайт. Джек Голд Режиссер.
В 2010 году американизированная экранизация фильма «Возвращение туземца» была направлена Беном Уэстбруком. Действие романа происходит в Аппалачах горах в 1930-е годы во время Великой депрессии.
. Роман также несколько раз был адаптирован для этой сцены. «Танцы на деревенской могиле» - это музыкальная адаптация Келли Гамильтон.
15 июня 1948 года радиоадаптация с участием Майкла Редгрейва вышла в эфир на канале CBS Studio One.