"The Horla" | |
---|---|
Автор | Ги де Мопассан |
Оригинальное название | "Le Horla " |
Страна | Франция |
Язык | Французский |
Жанр(s) | Хоррор |
Дата публикации | 1887 |
"Хорла "(французский: Le Horla) - это короткий ужас 1887 года рассказ, написанный в стиле дневника французским писателем Ги де Мопассаном по первоначальной, гораздо более короткой версии, опубликованной в газете Gil Blas 26 октября 1886 г.
Американский писатель ужасов Х. П. Лавкрафт в своем обзоре «Сверхъестественный ужас в литературе » (1927) дает свою собственную интерпретацию истории:
Рассказывая о появлении во Франции невидимого существо, живущее на воде и молоке, потрясает умы других и кажется авангардом орды внеземных организмов, прибывших на землю, чтобы поработить и сокрушить человечество, это напряженное повествование, возможно, не имеет себе равных в своей конкретной области.
Эта история была названа источником вдохновения для собственного сочинения Лавкрафта «Зов Ктулху », в котором также изображено внеземное существо кто влияет на умы и кому суждено покорить человечество.
Само слово хорла не французское, а неологизм. Шарлотта Манделл, которая перевела «Хорла» для издателя Мелвилл Хаус, в послесловии предполагает, что слово «horla» - это комбинация французских слов hors («снаружи») и là («там»). ") и что" le horla "звучит как" Посторонний, внешний, тот, что снаружи "и может транслитерироваться как" то, что снаружи ".
В форме журнала, рассказчик, высший класс, не состоящий в браке, буржуазный человек, передает свои тревожные мысли и чувства тоски. Это страдание происходит в течение четырех дней после того, как он видит «превосходный трехмачтовый» бразильский корабль и импульсивно машет ему, бессознательно приглашая сверхъестественное существо на борту лодки преследовать его дом.
Повсюду вокруг него он чувствует присутствие существа, которое он называет «Хорла». Мучение, которое причиняет Хорла, сначала проявляется физически: рассказчик жалуется, что он страдает «ужасной лихорадкой» и что у него проблемы со сном. Он просыпается от кошмаров с пугающим чувством, что кто-то наблюдает за ним и «становится на колени на [его] груди».
На протяжении всего рассказа здравомыслие главного героя, или, скорее, его чувство отчуждения ставится под сомнение, поскольку Хорла постепенно доминирует над его мыслями. Вначале рассказчик сам сомневается в его здравомыслии, восклицая: «Я схожу с ума?» после того, как обнаружил, что его стакан воды пуст, хотя он не пил из него. Позже он решает, что на самом деле он не сходит с ума, поскольку он полностью «осознает» свое «состояние» и что он действительно может «проанализировать его с наиболее полной ясностью». Присутствие Хорла становится все более и более невыносимым для главного героя, поскольку он «наблюдает… смотрит на… [и] доминирует» над ним.
Прочитав о большом количестве бразильцев, которые покинули свои дома, оплакивая тот факт, что «их преследуют, одерживают, управляют, как человеческий скот… вид вампиров, который питается их жизнью, пока они спят … [И] пьет воду », - вскоре рассказчик понимает, что Хорла был на борту бразильской трехмачтовой лодки, которую он ранее встречал. Он чувствует себя таким «потерянным» и «одержимым» до такой степени, что готов убить либо Хорла, либо себя.
Викиисточник содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: The Horla |