Славия Фриулана

редактировать
Горный регион на северо-востоке Италии Деревня Тополо в муниципалитете Гримакко, Фриульская Славия

Славия Фриулана, что означает Фриульская Славия (или Бенешка Словения в словенском ), небольшой горный регион на северо-востоке Италии и назван так из-за своего славянского населения, поселившегося здесь в 8 веке нашей эры. Территория расположена в итальянском регионе Фриули-Венеция-Джулия, между городом Чивидале-дель-Фриули и границей со Словенией.

Содержание
  • 1 Объем
  • 2 Имя
  • 3 История
    • 3.1 Ранние периоды
    • 3.2 Венецианское господство
    • 3.3 Наполеоновское и австрийское правление
    • 3.4 При Королевстве Италия
    • 3.5 Итальянская Республика
      • 3.5.1 Демографические тенденции
    • 3.6 После 1977 года
  • 4 Язык, культура и религия
  • 5 Известные люди из региона
  • 6 См. Также
  • 7 Источники
  • 8 Ссылки
  • 9 Внешние ссылки
Объем

Термин Slavia Friulana, возможно, может использоваться для обозначения всех фриульских территорий со славянским присутствием, включая муниципалитеты из Лусевера, Тайпана, Торреано, Резиа и горные районы муниципалитетов Тарченто, Нимис, Аттимис, Faedis, Prepotto и Montenars. Несмотря на это, в последние десятилетия это название использовалось для обозначения области, также известной как Валли-дель-Натисоне (Долины Натисоне), которая в средние века называлась Антро, а затем Скьявония во время Венецианское господство: в настоящее время территория разделена на муниципалитеты из Сан-Пьетро-аль-Натисоне, Сан-Леонардо, Пульферо, Дренчия, Гримакко, Стрегна, Савонья.

Имя

С начала 8 века нашей эры (ок. 720 г.), Здесь поселились славянские народы, которые в средние века назывались склавонами. В начале 16 века венецианские власти окрестили этот пограничный регион своей республики Скьявония Венета, что означает «венецианская славянская земля». венецианские слова Schiavoni и Schiavonia были общими терминами, используемыми для всех южнославянских народов, с которыми они вступали в непосредственный контакт, словенцев, а также для хорватов и Сербы из Далмации. Соответствующий латинский термин Склавония также послужил источником названия области Славония на территории современной Хорватии. В 1884 году местный краевед Карло Подрекка назвал местность Славия Итальяна.

В словенском языке традиционным термином была Beneška Slovenija, что является дословным переводом Schiavonia Veneta. До начала 19 века в словенском языке не существовало различия между терминами «славянин» и «словенский». Однако, начиная со времен романтического национализма, термин Slovenija, который время от времени использовался для обозначения земель, населенных словенцами / славянами, приобрел новое значение, обозначая идею современной Словении. Таким образом, старый термин Beneška Slovenija был ассимилирован в новом значении, поскольку его название теперь означало «Венецианская Словения». В качестве более нейтрального разговорного термина вошло в употребление имя Benečija, которое, однако, также означает Венето на словенском языке.

После Первой мировой войны, как только Итальянское королевство расширило свои границы на восток (включая обширные славяноязычные территории в Истрии и так называемое Иллирийское царство Габсбургов ), регион стал обычно называют Slavia Friulana вместо общего Slavia Italiana.

История
Святилище (Старая Гора) было важнейшим религиозным центром Славии Венета с 11 века.

Ранние периоды

В начале 8 века славянские племена поселился в пределах ломбардского герцогства Форумиулий. Паулюс Диаконус, ломбардский историк при дворе Карла Великого, упоминал местных славян из этого региона в своем magnum opus Historia Langobardorum. Они были включены в Франкскую империю и христианизированы, возможно, миссионерами из Аквилеи, одного из важнейших центров Римско-католической церкви в Северной Италии.

С 9 века и далее регион принадлежал сначала герцогству Фриули, а затем Патриархату Аквилеи. В 1420 году Патриархат Аквилеи был захвачен Венецианской республикой.

Венецианское господство

Венецианские власти решили поглотить «gastaldia di Antro» в Чивидале, но в то же время они дали местным славянам замечательную автономию. Фактически, территория была разделена на две долины (Антро и Мерсо), представленные собраниями их народа, называемыми аренги; каждая совместная долина имела также право избирать своих собственных судей и свои собственные суды (банче), судебная власть которых была распространена на деревни, не являвшиеся объектом феодальных инвестиций; вся Скьявония имела важные налоговые льготы, и единственная военная обязанность заключалась в том, чтобы предоставить 200 человек для защиты границы от соседней империи Габсбургов, а также укрепить близлежащий город Чивидейл и крепость Пальманова. Древняя торговая улица в долине Натизоне, которая соединяла немецкий мир с Адриатическим морем и Италией, вскоре потеряла свое значение. Габсбурги унаследовали графство Гориция (1500 г.) и завоевали «гастальдию» Толмино (1516 г.); Австрийцы построили еще одну улицу, проходящую вдоль границы, и это нанесло серьезный экономический ущерб всей территории, которая стала намного беднее, чем раньше.

Наполеоновское и австрийское правление

В 1797 году большая часть Венецианской республики была присоединена к империи Габсбургов, включая Скьявония Венета. Власти Габсбургов отменили древние привилегии местного славянского населения, как они уже сделали с аналогичной системой автономии в соседнем уезде Толмин в 1717 году. В 1805 году регион был подчинен наполеоновским правило, которое не восстановило привилегии, но заменило старые городки городками французского стиля, во главе с назначенными правительством мэрами. В 1813 году регион снова попал под владения Габсбургов, а в 1815 году он был включен в австрийскую административную единицу Ломбардия-Венеция. Большинство реформ, введенных французскими властями, было сохранено. Местное население храбро боролось за единство Италии в 1848 и 1864 годах. В 1866 году регион вошел в состав Италии в результате референдума (выиграли 3687 голосов против 1), за исключением деревни Брегинь и Ливек, входившие в Австрию графство Гориция и Градиска.

под королевством Италии

Карницца, соединяющая верхнюю Торре Долина с Resia Valley.

Политика Италии была направлена ​​на улучшение качества жизни, местной экономики, образования: за первые восемнадцать лет школы и улицы были улучшены в пять раз больше, чем при австрийском господстве длилось пятьдесят три года. Итальянский язык оставался официальным, как и в предыдущие века (при Венеции, Франции и Австрии). Считалось, что местное население состоит из «итальянцев славянского происхождения»; местные традиции соблюдаются, и существует потребность в обучении общему языку, который будет понят во всем государстве. В этот период регион стал основным центром внимания историков, лингвистов и этнологов, интересовавшихся его архаичными обычаями, языком и общим правом. Среди ученых, писавших о Славии Фриулана, были итало-славяне и польский лингвист Ян Несислав Бодуэн де Куртенэ, словенцы Симон Рутар и.

После 1870 года, когда Италия завоевала Рим, уступив территории Папы до Ватикана, итало-славянские священники (которые боролись за союз с Италией в предыдущие десятилетия) начали жесткую политическую борьбу против нового королевства. : по этой причине они отказались считать себя итальянцами, а словенцами. Эта тенденция стала еще более выраженной после присоединения Юлиана Марча к Итальянскому Королевству в 1920 году, когда большое словеноязычное меньшинство было включено в границы итальянского государства. Вместо этого местные политики продолжали поддерживать политику Италии: это касалось как консерваторов, так и прогрессистов.

После десяти лет фашистского режима любое публичное и религиозное использование других языков было запрещено. Эта особенность была дополнительно подчеркнута словенской антифашистской и националистической пропагандой (как левой, так и консервативно-католической), которая часто изображала Славию Фриулана как символ словенского сопротивления фашистской итальянизации, часто упрощая сложные языковые и социальные реалии регион. Самое известное литературное изображение местности было написано в 1938 году словенским писателем Франсом Бевком из Гориции в его романе «Викарий Мартин Чедермак» (Kaplan Martin Čedermac)

Во время Второй мировой войны в регион проникло словенское партизанское сопротивление, возглавляемое Фронтом освобождения словенского народа. Она была создана как временная администрация после итальянского перемирия в начале сентября 1943 года.

В начале ноября 1943 года нацистские немецкие силы подавили мятеж и включили вся территория в Операционная зона Адриатического побережья. В 1944 г. итальянское движение сопротивления также начало действовать в горах Славии Фриулана. Возросла напряженность между югославским (словенским) и итальянским движениями сопротивления. Фронт освобождения словенского народа хотел присоединить регион к югославской коммунистической федерации, в то время как итальянское сопротивление было разделено между коммунистами, которые частично поддерживали югославские претензии, и либералами- демократы, которые хотели, чтобы Славия Фриулана оставалась частью Италии.

В феврале 1945 года произошла резня в Порзусе, в ходе которой итальянские партизаны-коммунисты и фило-югославы убили нескольких членов итальянского либерально-демократического сопротивления. В мае 1945 года вся территория была захвачена Югославской народной армией, которая, однако, отступила через несколько недель после прибытия англичан. Либерально-демократически-католические партизаны, члены Королевской армии и побежденные фашистские солдаты объединились для борьбы с коммунистами и югославами.

Итальянская Республика

Первые двуязычные знаки в Славии Фриулана были установлены в конце 1990-х.

В 1945 году Славия Фриулана снова стала неотъемлемой частью Италии. Он был включен в регион в Фриули-Венеция-Джулия. Между 1945 и 1947 годами Славия Фриулана была регионом на границе с Коммунистическим блоком и была внесена в список особой оперативной зоны Гладио, подпольной НАТО «секретная операция » в Италии после Второй мировой войны, направленная на противодействие возможному вторжению Варшавского договора в Западную Европу. Активистами Gladio были в основном местные члены отряда Альпини.

В последующие десятилетия наличие милитаризованной границы не позволяло экономическому и инфраструктурному развитию, и эта ситуация вызвала повсеместную эмиграцию за тот же период. Идеологический раскол Европы вызвал в этой области этнический раскол: местные коммунисты продолжали поддерживать югославский социалистический режим, требуя признания словенского меньшинства ; также несколько священников продолжали идентифицировать население как словенское. С другой стороны, некоторые местные жители считают себя итало-славянами или недижоуци (жители долины Натисоне; единственное число: недижовац) и речани (жители долин Альбероне, Эрбеццо и Козицца; единственное число: речань). Они утверждают, что говорят на недишко, с этническими различиями словенских соседей. Хотя Югославия начала распадаться после того, как Иосип Броз Тито умер в 1980 году, а холодная война закончилась в 1989 году, эти этнические дебаты еще не разрешены и все еще заключены в клетку идеологической борьбы.

Демографические тенденции

Муниципалитет. Итальянский / Недишко187118811901191119211931193619511961197119811991
Drenchia/Dreka103612781389142415621458128513921128599359255
(%)66,381,888,991,210093,382,389.172.238.325.416,3
Grimacco/Garmak132415601570167817801621154317371645929760591
(%)74,487,688,294,310091,186,797,692,452,24333,2
Пульферо/Подбуниесак32562492377 9399140663864368137353306223718311307
(%)80.185.992.998,210095,090,591,981,35545,132,1
С. Леонардо / Свет Лиенарт218823822639262326372424222222832077137512201128
(%)8390,310099,510092,684,386,678,852.146.942,8
С.Пьетро аль Н. / Шпьетар281131823313352535443039307730882842233120662173
(%)79,389,893,599,510085,886,887,180,265,858,161,3
Savogna/Sauodnja18202017207820262143204418672077174112261017786
(%)84,994,19794,510095,4087,196,981,257,24836,7
Stregna/Srednje16161710180520 0019081908172218831554952730538
(%)84,789,694,6104,810010090,398,781,449,938,328,1
Итого140511562116573172671764016358153971619514293964980516869
(%)79,788,69497,910094,387,391,88154,745,638,9
Италия. (в миллионах)27,3028,9632,9735,8538,4541,6542,9947,5250,6254,1356,5756,41
(%)7175,385,793,21 00108,3111,8123,6131,7140,8147,1146,7

Многие деревни потеряли более двух третей своего населения, поскольку славяне из Фриульской Славии переехали в более крупные городские районы Северной Италии, Швейцарии, Бельгии и Германия. В мае и сентябре 1976 года во Фриули произошло два землетрясения, вызвавших крупномасштабные разрушения.

После 1977 года

Хотя после 1977 года этот район был в значительной степени обезлюден, политическое давление было снято после Осимо-договора между Италией и Югославией, но без экономического улучшения. Как бы то ни было, словенские культурные мероприятия начали проводиться в начале 1980-х годов. В начале 1990-х годов в Сан-Пьетро-аль-Натисоне была открыта первая начальная и средняя школа со словенским языком, а в 2001 году итальянское государство признало местное население словенским меньшинством, проживающим в этом районе, что гарантирует его полноправные, но игнорирование претензий тех, кто считает себя несловенцами. После вступления Словении в Европейский Союз в 2004 г. отношения между Славией Фриулана и приграничным регионом Горишка активизировались.

Язык, культура и религия
карнавал в долине Ресиа.

Большинство людей в Славии Фриулана (учитывая всю славяноязычную область) говорят на четырех разных словенских диалектах, назван в честь основных долин, образующих эти территории: прежде всего диалект долины Натисоне, диалект долины Торре, диалект резиана и долины Иудрио. Первые три тесно связаны друг с другом, а у резиана есть свои особенности. С другой стороны, словенский язык, на котором говорят в провинции Гориция, является частью приморской диалектной группы.

. Почти все жители свободно говорят на итальянском, который преподается в школах и присутствует в СМИ и в администрации. Фриульский также широко распространен, особенно в муниципалитетах Монтенарс, Тарченто, Нимис, Аттимис, Торреано и Препотто ; во многих деревнях этих муниципалитетов фриульский язык уже заменил славянский как первый язык общения. Из-за отсутствия образования на местных славянских языках большинство жителей не владеют стандартным словенским языком. Многие этого не понимают, особенно в районах, где словенское телевидение и радио недоступны, поскольку стандартный словенский язык не совсем понятен языкам, на которых говорят в регионе. Однако они частично понятны с соседними словенскими диалектами, на которых говорят в словенском Приморье, особенно с Соча и диалектами Брда, которые на самом деле были частью древней венецианской Скьявонии. и присоединен к Габсбургскому графству Гориция в начале 19 века.

Подавляющее большинство людей принадлежит римско-католической церкви, и религия играет важную роль в местной культуре. Римско-католические священники традиционно были самыми важными пропагандистами словенского языка и культуры в Славии Фриулана. Во всяком случае, лингвистический вопрос еще не выяснен. В конце 19 века польский лингвист Ян Бодуэн де Куртенэ считал четыре местных языка разными славянскими, богатыми палеославскими архаизмами, которые часто делают их ближе к сербским. Он классифицировал четыре группы фриульских славян как: долина Ресиа, долина Торре, долина Натисоне и долина Юдрио.

В последние десятилетия некоторые местные политики требовали проведения всенародного референдума по самоэтническому определению этих людей, но этот проект никогда не удавалось осуществить, поскольку он бойкотировался наиболее идеологизированными группами.. Европейский Союз недавно потребовал проведения самого референдума, и тем временем первые научные исследования о местных языках были наконец опубликованы для прозрачного обсуждения.

Славия Фриулана известна своими богатыми народными традициями. Многочисленные народные и этно-музыкальные группы происходят из этого региона, и многие из них чрезвычайно популярны в Словении и Фриули-Венеция-Джулия. Самыми известными из этих групп, вероятно, являются ("Venetian Lads"), которые считаются старейшими все еще существующими словенскими группами. Помимо архаичной традиционной музыки и танцев, долина Resia также известна своими народными сказками, которые были отредактированы и переведены на стандартный словенский язык словенским ученым и опубликованы крупнейшим издательством в Словении в 1976 году. С тех пор они были переизданы в восьми изданиях и оказали огромное влияние на популяризацию фриульской славянской народной культуры в Словении.

С конца 1980-х годов Славия Фриулана также стала одним из основных центров высококачественной словенской диалектной поэзии. Самыми известными поэтами региона являются, и.

С 1994 года художественный проект Stazione di Topolò - Postaja Topolove или «Станция Topolò» проходит каждое лето в небольшой деревне Topolò (словенский : Topolovo, известный как Topolove или Topoluove in местный диалект). Проект, который является самым важным культурным и художественным событием в регионе, представляет собой попытку объединить современное изобразительное искусство с местными народными традициями.

Известные люди из региона
  • , историк
  • , этнограф
  • , филолог, лингвист и поэт
  • , полковник Альпини, Серебряные медали за воинскую доблесть
  • , словенский диалектный поэт
  • , музыкант
  • , словенский диалектный поэт
  • , фриульский политический деятель Австро-Венгрии
  • , скульптор
  • , поэт на резианском диалекте
  • , фотограф
  • , врач
  • , писатель
  • , политик и писатель (из Breginj )
  • Йожеф Школч, политик (из Брегиня), основатель и первый президент Либерально-демократической партии
  • , католический прелат, переводчик и автор
  • , священник, историк и активист
  • Пьетро Фанна, профессиональный футболист
  • Лоренцо Крисетиг, профессиональный футболист
  • Роберто Чиачиг, профессиональный баскетболист
  • , журналист
См. Также
Источники
  • Карло Подрека, итальянская Славия, Cividale 1884
  • Carlo Podrecca, Slavia italiana - Polemica, Cividale 1885
  • Carlo Podrecca, Le vicinìe, Cividale 1887
  • Bonessa et al., Slavia friulana, Cormons 2013; вы можете прочитать текст здесь
  • Marinelli et al., Guida delle Prealpi Giulie, Udine 1912
  • Nino Špehonja, Nediška gramatika, Cormons 2012
  • Нино Шпехоня, Беседняк Недишко-Талянско, Cormons 2012
  • Нино Шпехоня, Итальянско-недишко, Cormons 2012
  • Джузеппе Якулин, Gli Slavi del Natisone, Tavagnacco 1996
  • Bogo Grafenauer, "Автономия Венецианской Словении" в Словенцах в Италии по другим световым войнам (Любляна, Копер, Триест: Cankarjeva založka tzka, Zankarjeva založka,, 1975), 105–109.
  • , «Бенешка Словения» в Энциклопедии Югославии, изд. Автор Мирослав Крлежа (Загреб: Leksikografski zavod FNRJ, 1955–1971).
  • Симон Рутар, Бенешка Словения (Любляна: Slovenska matica, 1899).
  • Гаэтано Сальвемини, Расовые меньшинства при фашизме в Италии (Чикаго: Международная женская лига за мир и свободу, 1934).
  • , Avtonomna uprava Beneška Slovenije (Любляна: Slovenski pravnik, 1933).
  • Сергей Вильфан, L'autonomia della Slavia Italiana nel periodo patriarcale e veneto (Триест-Сан-Пьетро: Quaderni Nadiža, 1987).
  • Фран Цвиттер, Венецианские словенцы (Любляна:, 1946).
  • Тадей Корен, Бенешка Словения по другим светлым войнам: феномен паравояшких енот (Любляна: Univerza v Ljubljani, 2005).
  • Бранко Марушич, Primorski čas pretekli (Коперво, Триеста, Горькая Нова. tržaškega tiska - Goriški muzej, 1985).
  • Venezia, una republica ai confini (Мариано дель Фриули: Edizioni della Laguna, 2004).
  • Faustino Nazzi, Alle origini della "Gladio": la Questi one della lingua slovena nella vita Religiosa della Slavia Friulana nel secondo dopoguerra (Удине: La Patrie dal Friûl, 1997).
  • , Gli anni bui della Slavia: attività delleorganzazioni segrete nel Friuli del orientale Cooperativa Editrice Dom, 1996).
Ссылки
Внешние ссылки

Координаты : 46 ° 8′22 ″ N 13 ° 27′39 ″ E / 46,13944 ° N 13,46083 ° E / 46,13944; 13.46083

Последняя правка сделана 2021-06-08 05:35:16
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте