Антуан Исаак, барон Сильвестр де Саси | |
---|---|
Антуан Исаак, барон Сильвестр де Саси | |
Родился | 21 Сентябрь 1758 г.. Париж, Франция |
Умер | 21 февраля 1838 г. (79 лет). Париж, Франция |
Род занятий | Французский Лингвист, Востоковед, Советник |
Антуан Исаак, барон Сильвестр де Саси (французский: ; 21 сентября 1758 - 21 февраля 1838), французский дворянин, лингвист и востоковед. Его сын Устазаде Сильвестр де Саси стал журналистом.
Сильвестр де Саси родился в Париж нотариусу по имени Жак Абрахам Сильвестр, янсенист. Он родился в буржуазной католической семье. Расширение фамилии «де Саси» было добавлено младшим сыном после имени Луи-Исаака Леместра де Саси, известного янсенистского клирика, жившего в XVII веке. Отец Саси умер, когда ему было семь лет, и мать воспитывала его самостоятельно.
В 1781 году он был назначен советником в cour des monnaies, а в 1791 году был повышен до должности генерального комиссара того же отдела. Последовательно изучив семитские языки, он начал делать себе имя как востоковед и между 1787 и 1791 годами расшифровал пехлевийские надписи сасанидских царей . В 1792 году он ушел с государственной службы и жил в уединении в коттедже недалеко от Парижа, пока в 1795 году не стал профессором арабского в недавно основанной школе живых восточных языков (École speciale des langues orientales vivantes).
В течение этого периода Саси изучал религию друзов, предмет своей последней и незаконченной работы Exposé de la Religion des Druzes (2 тома, 1838). Он опубликовал следующие арабские учебники :
В 1806 году он добавил обязанности персидского профессора к своей старой кафедре, и с этого времени его жизнь была полна чести и успеха, прерванная лишь кратким периодом. уединения в течение Сто дней.
Он был бессменным секретарем Академии надписей с 1832 года; в 1808 году он поступил в законодательный корпус; он был сделан бароном Французской империи Наполеоном в 1813 году; а в 1832 году, будучи уже совсем пожилым человеком, он стал пэром Франции и регулярно выступал в Палате пэров (Chambre des Pairs). В 1815 г. он стал ректором Парижского университета, а после Второй реставрации он был активен в комиссии по общественному образованию. Вместе с Абелем Ремуса он был соучредителем Société asiatique и инспектором восточных шрифтов в Imprimerie nationale. В 1821 году он был избран членом Американского антикварного общества
Сильвестр де Саси был первым французом, который попытался прочесть Розеттский камень. Он добился некоторого прогресса в идентификации имен собственных в демотической надписи.
С 1807 по 1809 год Саси был также учителем Жана-Франсуа Шампольона, которого он поощрял в своих исследованиях.
Но позже отношения между учителем и учеником стали прохладными. В немалой степени симпатии Шампольона к Наполеону были проблематичными для Саси, который был решительно роялистом в своих политических симпатиях.
В 1811 году Этьен Марк Кватремер, также ученик Саси, опубликовал свои «Географические и исторические воспоминания о Египте… сюр quelques contrées voisines».
Между Шампольоном и Катремером было некое соперничество. Шампольон опубликовал статью в 1814 году, которая охватывала часть той же территории. Затем возникли обвинения в том, что Шампольон списал работу Кватремера в плагиат. По словам Шампольона, Сильвестр де Саси, казалось, встал на сторону Кватремера.
Между Шампольоном и Томасом Янгом, английским исследователем египтологии, активно занимавшимся дешифровкой иероглифов, существовало серьезное соперничество. Сначала они сотрудничали в своей работе, но позже, примерно с 1815 года, между ними возникло похолодание. И снова Сэйси встала на сторону Янга.
Янг начал переписываться с Сэйси, который посоветовал Яну не делиться своей работой с Шампольоном и назвал Шампольона шарлатаном. Следовательно, Янг избегал любых прямых контактов с Шампольоном.
Когда Шампольон представил свою коптскую грамматику и словарь для публикации в 1815 году, де Саси также выступил против этого.
Еще одним учеником Саси был Йохан Давид Окерблад. Он был шведским ученым, который также внес значительный вклад в исследование Розеттского камня. В самом начале, в 1802 году, Окерблад опубликовал свою версию демотического алфавита; шестнадцать из этих букв позже оказались правильными и использовались Шампольоном, а также Янгом. Сэйси чувствовал, что Акерблад не получил должного признания за ту хорошую работу, которую он делал.
Таким образом, расшифровке египетских иероглифов препятствовали политические и личные соображения. Между Англией и Францией в то время также существовало большое политическое соперничество, которое также препятствовало сотрудничеству.
Тем не менее, когда, несмотря на все невзгоды, Шампольон к 1822 году добился большого прогресса в расшифровке, в результате чего было написано Lettre à M. Dacier - Саси отбросил всю политику и горячо приветствовал хорошая работа его ученицы.
Среди других его работ - издание Харири (1822 г.) с избранным арабским комментарием и Альфия (1833), и его Calila et Dimna (1816), арабская версия Панчатантры, которая в различных формах была одной из самых популярных книг в мире. Другие работы включают версию Абд-эль-Латифа, Relation arabe sur l'Egypte, очерки по истории права собственности в Египте со времен арабского завоевания (1805–1818 гг.)) и «Книга блуждающих звезд», перевод истории Османской империи и ее правления Египтом, в частности, изложение различных действий и событий при османских правителях Египта. Для библейской критики он предоставил мемуары по самаритянскому арабскому Пятикнижию (Mém. Acad. Des Inscr. Vol. Xlix) и издания арабского и сирийского языков. Новые Заветы для Британского и зарубежного библейского общества. Среди его учеников Генрих Леберехт Флейшер.
Эдвард Саид и другие современные ученые уделяли критическое внимание теоретическим основам «ориентализма» в таких работах, как Chrestomathie arabe.
Сильвестр де Саси помогал молодому композитору Фроменталь Галеви в начале своей карьеры, давая ему свидетельство во время подачи заявления на Prix de Rome.
Саси умер в своем родном городе Париже в возрасте 79 лет.
В статистическом обзоре Основанный на трудах Антуана Исаака Сильвестра де Саси и о нем, OCLC / WorldCat включает около 1000+ работ в более 1000 публикаций на 16 языках и более 3000 библиотечных фондов.