Ойсинбо

редактировать
Манга и аниме-сериалы
Ойсинбо
Oishinbo.jpg Обложка Оишинбо танкобон том 102, с участием Широ Ямаока (вверху справа).
美味 し ん ぼ
ЖанрКулинария, комедия
Манга
АвторТецу Кария
АвторАкира Ханасаки
ИздательShogakukan
Английский издательViz Media
MagazineBig Comic Spirits
DemographicSeinen
Исходный выпускоктябрь 1983 г. - 12 мая 2014 г. (перерыв на неопределенный срок)
Тома111
Телесериал в аниме
РежиссерЙошио Такеучи
ПродюсерХидэхико Такеи (Nippon TV ). Йошио Като (Анимация Син-Эй )
АвторРюдзо Наканиши. Ясуо Танами. Харуя Ямадзаки
Музыка:Кадзуо Отани
StudioShin-Ei Animation. Studio Deen (Сотрудничество)
Оригинальная сетьNippon TV
Исходный выпуск17 октября 1988 г. - 17 марта 1992 г.
Эпизо des136
Телевизионный аниме-фильм
Оишинбо: Кюкёку Тай Шико, Чоуджу Рёри Тайкэцу !!
РежиссерИку Судзуки
АвторХаруя Ямазаки
МузыкаКадзуо Отани
StudioShin-Ei Animation. Studio Deen (Сотрудничество)
Оригинальная сетьNippon TV
Выпущен11 декабря 1992 г.
Время выполнения90 минут
Телевизионный аниме-фильм
Ойшинбо: Нитибей Комэ Сэнсо
РежиссерИку Судзуки
АвторХаруя Ямазаки
МузыкаКадзуо Отани
СтудияАнимация Шин-Эй. Студия Дин (Сотрудничество)
Исходная сетьNippon TV
Выпущена3 декабря 1993 г.
Продолжительность89 минут
Живой боевик
РежиссерАдзума Морисаки
ПродюсировалШигехиро Накагава. Ренджи Тадзава. Дзюнъитиро Хисаита. Кацухико Такемаса. Осаму Камеи. Хисаоми Сайто
АвторТошихару Маруучи. Масао Кадзиура
МузыкаТакаю ки Иноуэ
СтудияШочику
Выпущено13 апреля 1996 г.
Время выполнения105 минут
Wikipe-tan face.svg Портал аниме и манги

Oishinbo (美味 し ん ぼ, «Гурман») - давняя кулинарная манга, написанная Тецу Кария и нарисованная Акирой Ханасаки. Название манги - portmanteau от японского слова, означающего вкусный, oishii, и слова, обозначающего того, кто любит поесть, kuishinbo. Сериал рассказывает о приключениях кулинарного журналиста Широ Ямаока и его партнерши (а позже и жены) Юко Куриты. Он опубликован Shogakukan в период с 1983 по 2008 год в Big Comic Spirits и возобновлен снова 23 февраля 2009 года только для того, чтобы сделать перерыв на неопределенный срок после издания 12 мая 2014 года. в еженедельнике Big Comic Spirits в ответ издателя на резкую критику отношения Ойсинбо к катастрофе на Фукусима-дайити.

. До этой приостановки Оишинбо собирался в 111 танкёбон томах, что делало его 10-я самая длинная выпущенная манга и седьмая самая продаваемая серия манги в истории. Сериал был постоянным бестселлером, продавалось 1,2 миллиона копий за том, всего было продано более 130 миллионов копий.

Сериал получил в 1986 Shogakukan Manga Award за сейнен / общая манга. Он был адаптирован как 136-серийный телесериал аниме, транслировавшийся на TV Asahi с 17 октября 1988 года по 17 марта 1992 года, за которые последовали два сиквела специальных телевизионных аниме-фильмов в 1992 году и 1993.

Он был адаптирован для создания игрового фильма режиссера Азумы Морисаки с Коити Сато и Рентаро Микуни в главных ролях, премьера которого состоялась в апреле. 13, 1996. Манга лицензирована на английском в Северной Америки Viz Media.

. В марте 2016 года писатель Тетсу Кария объявил в своем блоге, что он хочет прекратить манга после возвращения из перерыва. Он написал, что «30 лет - это слишком много для многих вещей» и что, по его мнению, «пора положить этому конец».

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Персонажи
  • 3 Медиа
    • 3.1 Манга
    • 3.2 Аниме
      • 3.2.1 Список эпизодов
      • 3.2.2 Фильмы
    • 3.3 Видеоигры
  • 4 Североамериканский выпуск
  • 5 Прием
  • 6 Споры относительно эпизодов Фукусимы
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки
Сюжет

«Оишинбо» - драма с участием журналиста Широ Ямаока, который работает на Тузай Симбун. Он циничный кулинарный критик, которому владелец газеты вместе с молодым Юко Курита поручил меню рецептов «идеального». Во время поисков они встречают привередливого и требовательного отца Ямаоки, Кайбара Юдзана, известный гурмана, который пытается саботировать проект Ямаоки.

Персонажи

Имена персонажей, перечисленные здесь, расположены в западном порядке от фамилии последней. В томах манги на английском языке сначала используется японский порядок именования фамилий.

Широ Ямаока (山岡 士 郎, Ямаока Широ) Озвучивает: Кадзухико Иноуэ
играет Тошиаки Карасава (шоу 1994 года), Масахиро Мацуока (шоу 2007 года))
Широ Ямаока, 27-летний журналист отдела культуры Tōzai News (東西 新聞 社, Tzai Shinbun) и руководитель его проекта «Ultimate Menu». Он единственный сын всемирно известного гончара и гурмана Юдзана Кайбара. Его заставляли готовить в «Клубе гурманов» своего отца, когда он еще учился в школе, и он обижается на своего отца, обвиняя его в ранней смерти матери. Однажды он уничтожил картины и керамику своего отца, поскольку считал, что его отец больше заботился о еде и своей репутации, чем о семье. Ямаока кажется ленивым и безразличным, если только это не касается еды, в которой он обладает глубокими знаниями.
Юко Курита (栗 田 ゆ う 子, Курита Юко) Озвучивает: Маюми Шо
Играет Юрико Исида (1-3), Ясуко Томита (4-5) (шоу 1995 года), Юка (шоу 2007 года)
Курита - сослуживец Ямаоки и помогает ему в проекте "Ultimate Menu". Позже она становится его женой, и у них есть двое детей, Ёдзи (陽 士) и Юми (遊 美).
Юдзан Кайбара (雄 雄 Ka, Кайбара Юдзан) Озвучивает: Чикао Оцука
Играют Йошио Харада (1), Туру Эмори (2- 5) (шоу 1994 года); Кен Мацудаира (шоу 2007 года)
Кайбара - отец и соперник Ямаоки. Кайбара тренировал Ямаоку, но они поссорились. Отношения плохи, когда Кайбара начинает работать в проекте «Главное», конкурирующее с газетой Teito Times (帝都 新聞, Teito Shinbun). Кайбара является основателем и директором «Клуба гурманов». Он также художник и автор «Словаря поэтических ссылок». Он создан по образцу Китаодзи Росанджина.
Дайзо Охара (大 原 大 蔵, Охара Дайзо). Озвучивает: Осаму Сака
Охара - издатель Tōzai News и запускает проект «Главное меню». 117>
Кёити Коидзуми (小泉 鏡 一, Коидзуми Кёити) Озвучивает: Сэйдзо Като
Хидео Танимура (谷 村 秀 夫, Танимура Хидео) Озвучивает: Сюнсуке Шима
Танимура - искусства и культуры T ofzai News.
Томио Томии (富 井 富雄, Tomii Tomio) Озвучивает: Осаму Като
Томии - заместитель директора отдела искусства и культуры
Тодзин Тояма (唐山 陶 人, Тояма Тодзин) Озвучивает: Кусей Томита
Тояма - известный керамист и гурман.
Сэйити Окабоши (岡 星 精一, Окабоши Сэйити) Озвучивает: Норио Вакамото
Окабоши - талантливый молодой повар и владелец предпочитаемого Ямаока места для общения.
Мантаро Кьёгоку (京 極 万 太郎, Кьёгоку Мантаро) Озвучивает: Такеши Ватабе
Он богатый бизнесмен и гурман.
N Орико Ханамура (花 村 典 子, Ханамура Норико) Озвучивает: Рей Сакума
Кинуэ Табата (田 畑 絹 江, Табата Кинуэ) Озвучивает: Рин Мидзухара
Марико Ники (近 城 ま 子), Ники Озвучивает: Саэко Симадзу
Марико Ники, используется Марико Футаки (二 木 ま り 子, Futaki Mariko), одним из сотрудников Ямаоки и Куриты. На ранних ранних томов она романтически преследует Ямаоку. Когда Ямаока осознает свои намерения (глава «Дух Сардины»), Ямаока говорит, что он не заинтересован в женитьбе на ней, даже если он получает финансовые и социальные преимущества. В семье Футаки в то время не было наследника мужского пола. В японской традиции богатые семьи без наследников мужского пола усыновляли одного из мужей в семью, и Ямаока считался подходящей перспективой.
Председатель Футаки (二 木 会長, Futaki-kaichō)
Он дедушка Марико. В японском языке членов семьи Футаки отличаются почетным обращением. Дед - «Председатель Футаки», отец - «Президент Футаки», а Марико - «Футаки-сан».
Такаши Футаки (二 木 崇, Футаки Такаши)
Он принадлежит Марико отец.
Теруко (輝 子)
Теруко - тетя Марико.
Инспектор Накамацу (中 松 警 部, Накамацу-кейбу) Озвучивает: Норио Фукудоме
Накамацу грубоват, но у него мягкое сердце и он дружит с Ямаока.
Токуо Накагава (中 川 得 夫, Накагава Токуо)
Он - шеф-повар ресторана клуба «Гурман». "
Фуюми
Фуюми становится женой Окабоши
Доктор Ивакура
Др. Ивакура - бывший одноклассник Танимуры в начальной школе.
Тацунодзё "Тацу" Ханамикодзи (花 見 小路 辰 之 丈, Ханамикодзи Тацуно-дзё)
Он собирает остатки еды из различных ресторанов в Гиндзе, поэтому он знает, в каких из них он познакомил Ямаоку с рестораном Окабоши.
Артур Браун (ア ー サ ー ・ ラ ウ ン, Иса Бураун)
Он американский друг Ямаоки и Куриты. По-японски, использует неправильную грамматику, устаревший японский язык и неправильно использует идиомы.
Хару
Она ранее была жената и вступили в повторный брак. -сан ».
Медиа

Манга

Список томов

Дата выпускаISBN
0130 ноября 1984 г.4-09-180751-8
  • 001. «тофу Мидзу» (豆腐 と 水)
  • 002. «адзи де Сёбу (анк но кимо)» (味 で 勝負 (ア ン コウ の 肝))
  • 003. «Суши но Кокоро (нигиридзуси)» (寿司 の 心 (に ぎ り 寿司))
  • 004. «Хейбон-но-Хибон (Гохан, Мисоширу, Иваши-но-Марубоши)» (平凡 の 非凡 (ご 飯 、 ミ ソ 汁 ワ))
  • 005. «Гордость повара (масло)» (料理 人 の プ ラ イ ド (バ タ ー), «Ryrinin no Poroidu (Batta)»)
  • 006. «Звук масла (темпура)» (油 の 音 (天 プ ラ), «Абура но Ото (темпура)»)
  • 007. «Даши-но Химицу (Кацуобуси, Комбу)» (ダ シ の 秘密 (カ ツ オ ブ シ 、 昆布))
  • 008. «Ярай но Сэндо (Дайкон)» (野菜 の 鮮 度 (ダ イ コ ン))
  • 009. «Сита но Киоку (Мизутаки)» (舌 の 記憶 (水 た き))
0230 марта 1985 г.4-09-180752-6
0330 мая 1985 г.4-09-180753-4
0430 октября 1985 г.4-09-180754-2
0530 апреля 1986 г.4-09-180755-0
0630 июля 1986 г.4-09-180756-9
0730 октября 1986 г.4-09-180757-7
0817 декабря 1986 г.4-09-180758-5
0930 марта 1987 г.4-09-180759-3
1030 мая 1987 г.4-09-180760-7
1130 июля 1987 г.4-09-181401-8
1230 сентября 1987 г.4-09- 181402-6
1317 декабря 1987 г.4-09-181403-4
1430 марта 1988 г.4-09-181404-2
1530 мая 1988 г.4-09 -181405-0

Аниме

Список эпизодов

НазваниеДата выхода в эфир
1«Ultimate Menu». Транскрипция: «Kyūkyoku no menyū» (究 極 の メ ニ ュ ー)17 октября 1988 г. (1988-10-17)
В ознаменование 100-летнего юбилея газеты «Тозай Симбун» президент Охара Объявляет о плане публикации «Окончательного меню». Когда результаты были изучены, только Юко Курита, которая только что завершила обучение репортерам, и Ямаока правильно определили образцы, что означает, что они будут теми, кто будет реализовывать проект. придумать блюда, которые войдут в «окончательное меню», но Ямаока оскорбляет их претенциозный международный выбор, такой как фуа-гра. Следующую неделю он проводит с рыбаками, которые ловят морское черта. Ямаока умело удаляет печень, промывает ее сакэ и обрабатывает паром, создавая Анкимо (鮟 肝), когда корабль возвращается в порт. Во время дегустации Охара заявляет, что свежий анкимо вкуснее консервированной фуа-гра, и отвергает гурманов.
2«Отец В.С. Сын ». Транскрипция:« Широ тай чичи ・ Юдзан »(士 郎 対 父 ・ 雄 山)24 октября 1988 г. (1988-10-24)
Охара решает открыть художественную секцию в Тодзае и надеется позаимствовать картину Ренуара у мистера Кёгоку Мантаро. Охара развлекает его в ресторане в Гиндзе, но Кёгоку считает, что еда не соответствует стандартам, и уходит, поэтому Охара просит Ямаока и Куриту найти качественный ресторан в Гиндзе. Ямаока консультируется со своим другом Тацу, который порекомендует ресторан Окабоши, в котором работает новый талантливый повар. Прибывает званый ужин, на котором этот ужин из риса, мисо-супа и жареной рыбы в стиле тосан. Однако Кёгоку невероятно впечатлен качество простого еды. Он спрашивает, является ли Ямаока сыном Кайбары Юдзан, но Ямаока предлагает уйти в отставку в Тодзае, чтобы избежать сравнений со своим привередливым отцом. Затем Кайбара приходит в офис Тодзай и предлагает Ямаоке попробовать темпура. Кайбара и Ямаока выбирают своих поваров, но выбор Кайбары объявляется победителем. Ямаока раздавлен, но позже он отказывается от своей отставки, доказать, что он равен своему отцу.
3«Свежие овощи». Транскрипция: «Ясай но Сэндо» (野菜 の 鮮 度)31 октября 1988 (1988-10-31)
Ямаока приглашает Куриту на открытие нового универмага, построенного Сюдзи Атаяма, известным гурманом. Ямаока пробует овощи, но, хотя они хорошо выглядят, он считает, что им не хватает вкуса. Атаяма знакомит их со своим ресторанным двориком, где представлены известные рестораны Японии. Ямаока относится к ним с пренебрежением и обвиняет Амуму в продаже черствых овощей и овощей, которые вынуждены использовать некачественные ингредиенты для покрытия своей высокой арендной платы. Атаяма жалуется на Ямаока Тодзаю и забирает свою рекламу из газеты. Чтобы спасти ситуацию, Ямаока забирает Атаяму на ферму, где он пробует вкус свежих овощей, которые ел в детстве. В результате Атаяма меняет свою систему снабжения, и магазин становится успешным, продавая свежие продукты.
4«Свежая рыба». Транскрипция: «Икита Сакана» (活 き た 魚)7 ноября 1988 (1988-11-07)
Президент Курода из Dainichi Electronics приглашает Охару и Ямаоку в свой центр отдыха в Каруидзаве на их ежегодный банкет. Курода воображает себя шеф-поваром и готовит еду для своих гостей, среди которых есть бизнес-клиенты и избранный персонал. Он начинает с живого белого тревалли из резервуара для хранения, который он служит в качестве сашими, к большому признанию его навыков приготовления, но молодой мальчик говорит, что это не на вкус свежим. Курода возмущен, однако Ямаока предлагает следующий день принести свежую рыбу для сравнения. Ямаока приводит Куриту на рыбный рынок, где он покупает свежий тревалли, который быстро убивает и обливает кровью, а затем упаковывает в лед. В тот вечер он и Курода готовят сашими. Посетители единодушно заявляют, что свежие продукты Ямаока самые вкусные, и он объясняет, что рыба прямо из океана находится в лучшем состоянии и в лучшем состоянии, чем рыба, которая содержится в аквариуме более недели. Транскрипция: "Соба Цую но Фуками" (そ ば ツ ユ の 深 味)14 ноября 1988 г. (1988-11-14)
Курита предлагает Яма дешевую еду, поэтому он ведет ее в переулок из прилавков продавца, где он выбирает один, принадлежащий Ханакаве, где лапшу соба ручной работы. Лапша идеальна, но Ямаока утверждает, что бульон не имеет вкуса. Полиция прибывает, чтобы закрыть киоск, потому что у Ханакавы нет лицензии, но после того, как инспектор полиции Накамацу попробует еду, он предлагает предоставить лицензию, если бульон улучшится. Ханакава пробует разные рецепты, но безуспешно, пока Ямаока не уговаривает его ресторан посетить соба, где он узнает их секретный рецепт бульона. Ханакава использует ее в своем ларьке, и когда инспектор Накамацу снова приходит к нему, он дает ему лицензию, однако Накамацу еще ожидает улучшения вкуса бульона.
6«Призрачная рыба». Транскрипция: «Мабороси но Сакана» "(幻 の 魚)21 ноября 1988 (1988-11-21)
Персонал Тузай приглашен на повторное открытие ресторана Хацуяма Во время еды Кайбару и Ямаоку просят назвать их любимую рыбу сашими, а Ямаока получил приказ посещать., обычная рыбу, которая легко портится и может вызвать пищевое отравление. Через три дня Курите с помощью местного рыбака удается поймать крупного. Т.к. он готовится для сотрудников Тодзай и Кайбара шеф-поваром сашими, он оказывается популярным и полным вкусом. тарелок. Однако несколько дней спустя он отправляет в ресторан несколько своих прекрасных тарелок ручной работы.
7«Магия древесного угля». Транскрипция: «Мабороси но Сакана» (幻 の 魚))28 ноября 1988 г. (1988-11-28)
Инспектор Накамацу обращается за помощью к Ямацу после того, как Кинзо, бывший шеф-повар знаменитого угорь ресторана под названием Икада-я, арестован за нарушение порядка. Он возражал против того, чтобы маленький сын бывшего владельца перешел с древесного угля на газ для жарки угря для повышения эффективности. Ямаока и Курита помогает Кинзо открыть собственный временный ресторан в фуд-корте универмага Атаяма, чтобы соревноваться с Икада-я. Угорь, приготовленный на углях Кинзо, пользуется большим успехом, и наказанный владелец Икада-я снова нанимает его для работы в ресторане.
8«Странное свидание с ужином». Транскрипция: «Сеттай но мё» (接待 の 妙)5 декабря 1988 (1988-12-05)
Охара собирает пожертвования для афиши газеты и обращается к президенту Хейкичи Нарисава из Dainichi Oil. Хидео Танимура и Курита посещают Нарисаву в его штаб-квартире, которая представляет собой ветхое здание, явно отражающее скупое отношение президента. Нарисава соглашается сделать пожертвование, если Тодзай сможет накормить его приличной едой. Охара приглашает Нарисаву на обед, но нефтяной барон уходит, возражая против суммы денег, потраченных на обед в дорогом ресторане. Чтобы спасти ситуацию, Ямаока приглашает своего друга Тацу взять Нарисаву на экскурсию по продуктовой ярмарке в универмаге, где они балуются бесплатными деликатесами и предлагаемым саке. Нарисава настолько впечатлен тем фактом, что Тодзай не тратил денег на еду, что делает очень щедрое пожертвование.
9«Сердце суши». Транскрипция: «Суши-но кокоро» (寿司 の 心)12 декабря 1988 (1988-12-12)
Президент Тодзай Охара приводит сотрудников отдела культуры в известный суши-ресторан, которым управляет Гингору, но Ямаока критикует качество приготовления. Он предлагает Жингору посетить другой суши-ресторан, чтобы отведать там еду. Ямаока ведет персонал Тодзай в малоизвестный ресторан, где Гингору и владелец Томи готовят суши из одних и тех же ингредиентов. В слепом тесте на вкус суши Томи были объявлены победителями, к большому раздражению Джингору. Ямаока использует больничный сканер, чтобы показать разницу между препаратами по плотности риса. Затем выясняется, что Томи - знаменитый суши-повар Томидзиро, который покинул свой ресторан, чтобы найти счастье в приготовлении еды для постоянных клиентов, которых он считает друзьями.
10«Правила кулинарии». Транскрипция: «Ryōri no rūru» (料理 の ル ー ル)19 декабря 1988 (1988-12-19)
Le Canard, знаменитый французский ресторан открывается в Гиндзе и приглашает избранных гостей на ужин. Присутствуют Танимура, Томии, Ямаока и Курита, но также и Кайбара Юдзан. Кайбара жестко критикует рыбное блюдо, заявляя, что японский стиль приготовления рыбы лучше. Когда подают основное блюдо из утки, Кайбара критикует традиционный французский соус, предпочитая японские приправы. Однако Ямаока хвалит этот соус и обвиняет Кайбару в консервативности и реакционности. Kaibara предлагает гостям отведать блюда традиционной японской кухни и готовит ряд блюд. Когда он подает бонито сашими, Ямаока просит майонез и смешивает его с соевым соусом, чтобы сопровождать рыбу. Все согласны с тем, что нетрадиционные вкусы работают вместе, иКайбара вырывается оттуда с отвращением. Однако несколько дней спустя публикуется статья Кайбары, восхваляющая кухню Le Canard.
11«Сила глиняных горшков». Транскрипция: «Donabe no chikara» (土 鍋 の 力)9 января 1989 (1989-01-09)
г. Фукуман, президент Tsurumori Transportation, приглашает команду новостей культуры Touzai на специальный обед. Он представляет иглобрюха на традиционном блюде и суп из черепах, приготовленный в его твердом золотом горшочке, однако Ямаока не впечатлен вкусом и утверждает, что может приготовить суп получше. На следующий день Ямаока преподносит всем простой бульон, приготовленный в старом глиняном горшочке, который вот уже 30 лет используют для приготовления супа из черепахи. Суп восхитительный, и Фукуман предлагает обменять свой золотой горшок на старый, обугленный.
12«Секрет склада». Транскрипция: «Даси но химицу» (ダ シ の 秘密)16 января 1989 г. (1989-01-16)
Президент Охара хочет, чтобы Ямаока и его отец помирились, чтобы Кайбара внес свой вклад в окончательное меню, но Кайбара категорически отказывается. Охара организует посещение сотрудниками отдела культуры Тодзай известного ресторана Ханаяма на ужин, а также приглашает Кайбару пообедать с ним отдельно. Однако Кайбара жалуется на качество еды, особенно на рыбный суп. Персонал Touzai узнает о трудном покупателе и о том, что на ночь нанят временный повар. Ямаока предлагает свою помощь, и он готовит запасной суп и рыбное блюдо, которые впечатляют Кайбару. Когда Кайбара идет на кухню, чтобы поблагодарить шеф-повара за еду, он обнаруживает, что ее приготовил Ямаока. Он оскорбляет Охару и Ямаоку, а затем уходит, разбивая надежды Охары на примирение.
13«Ценность труда». Транскрипция: «Тема но качи» (手 間 の 価 値)23 января 1989 г. (1989-01-23)
Курита берет двух своих друзей и Ямаоку в Иокогаму, чтобы отведать китайскую еду. Она выбирает популярный ресторан, где им приходится ждать в очереди, но Ямаока говорит, что еда не соответствует стандартам. Они пробуют другое место, снова с длинной очередью, и Ямаока снова говорит, что еда ниже номинала. Шеф-повар готовится атаковать его, но вмешивается хозяин Шу и предлагает Ямаоке добиться большего. Он приглашает Йокогаму приготовить донпо в его доме, и версия Ямаока объявляется победителем. Иокогама обвиняет популярность японской клиентской в ​​рейтинге стандартов. Острый повар обещает стать лучше, и донпо становится одним из блюд, которое будет добавлено в меню Ultimate.
14«Любимая еда чемпиона». Транскрипция: «Yokodzuna no kōbutsu» (横 綱 の 好 物)30 января 1989 г. (1989-01-30)
Охара ведет Куриту и Ямаоку в школу борьбы Такаяма сумо, где они пробуют особое тушеное мясо, и удивляются, когда появляется Кайбара. Охара будет проводить школьный розыгрыш бодрости , где будет чемпион Вакайошиба, просит тушеную рыбу на обед. По рекомендации Охары они выбирают желтохвост в качестве рыбы. Однако Ямаока понимает, что рыба не в сезон, что может смутить его босса, к большому удовольствию Кайбары. Ямаока и Курита летят в Хаката, где он убеждает Оцуку, владельца чайханы сумо, ему завести гигантского свежего окуня с пилой. Как поклонник Вакайошибы, Оцука предлагает съездить в Токио и приготовить его сам. Он драматично готовит огромную рыбу перед восхищенными гостями. Ужин прошел с большим успехом, и Ямаока спасает Охару из очень сложной ситуации.
15«Японское карри». Транскрипция: «Нихон-фу каре» (日本 風 カ レ レ)февраль 6 февраля 1989 г. (1989-02-06)
Гентару Торасава, пожилой мастер дзюдо, останавливает похитителя кошелька, который украл деньги Куриты. Он берет ее с двумя подругами и Ямаокой в ​​ресторан японской кухни карри, которым управляет его внучка Асаэ и ее муж Китао Точикава. Торасава попросил карри без мяса, а Китао приготовил карри из морского окуня, но Торасава заявляет, что это несъедобно. Ямаока соглашается, что это не соответствует стандартам, потому что в рыбе мало жира, что приводит к отсутствию вкуса. Торасава выбегает, забирая с собой Асаи. Китао объясет, что он собирался представить Японию по дзюдо на Олимпийских играх, но получил травму и был вынужден отказаться от участия в этом ресторане. Позже, совершенно случайно, у Ямаоки возникла идея включить костный мозг в карри, и это удалось, получив одобрение Торасавы.
16«Сила открытого огня». Транскрипция: «Chokubi no iryoku» (直 火 の) 威力)13 февраля 1989 (1989-02-13)
Курита и Ямаока едут в Иокогаму, чтобы работать над Ultimate Menu. Их приглашают в гости к Шу, по которой просит их помощи. Ее дочь Мэй-Мэй влюбилась в их повара Ван Сяолуна. Они сбежали и открыли небольшой китайский ресторан, который оказался очень популярным. Чтобы добиться признания китайской общины и иметь возможность использовать деньги для открытия собственного ресторана, Вану придется доказать свои кулинарные способности. Он готовит еду для лидеров китайской общины, но его жареный рис не соответствует стандартам, которые они считают, и в ссуде отказывают. Ямаока заступается и просит второго шанса. Он показывает Вангу, как уверенно управлять пламенем, и его вторая попытка оказывается успешной. Шу и другие лидеры общины ссужают ему необходимые деньги, и его снова принимают в семью.
17«Гостеприимное сердце». Транскрипция: «Мотенаши но кокоро» (も て な し の 心)20 февраля 1989 (1989-02-20)
Тодзин Тояма, национальное достояние и знаменитый гончар, обучавший Кайбаре, женится на гораздо более молодой Рёко Судзумуре. На свадьбе Тояма просит Ямаоку научить Рёко готовить. Кайбара пренебрежительно отзывается о кулинарных возможностях Ямаоки, а Тодзин предлагает провести соревнование между отцом и сыном, чтобы приготовить рис и суп мисо. Соревнование проходит, помощник Тоямы Мотомура готовится к Кайбаре. Подношения Motomura считаются лучшими, и Кайбара объясняет, что разница заключается в внимании к деталям и гостеприимном сердце, которое является частью подготовки. Ямаока опустошен и отказывается от ставок на скачки, по крайней мере на время.
18«Свежесть и скорость». Транскрипция: «Sendo to supīdo» (鮮 度 と ス ピ ー ド)27 февраля 1989 г. (1989-02-27)
Ямаока пишет статью для Touzai News, обвиняет байкеров в трусости и компенсирует это ездой на мощных машинах. Группа байкеров вторгается в офис Touzai и обвиняет Ямаока в том, что он неправильно понимает их удовольствие от езды на высокой скорости. Мотомура уходит с работы на Тояму, который решает устроить для него прощальную вечеринку. Когда Ямаока пробует менее чем идеальные устрицы в ресторане, он решает нанять байкеров, чтобы они отвезли его на полуостров Сима, чтобы добыть лучшие устрицы на ужин в ту ночь, путешествие туда и обратно на расстояние 1100 километров. Байкеры отвезли его и как раз вовремя вернулись в ресторан, но их арестовали за превышение скорости. Устрицы пользуются успехом, но Кайбара по-прежнему критикует Ямаоку за публикацию.
19«Любовь и мороженое». Транскрипция: «Хёка то кои» (氷 菓 と 恋)6 марта 1989 г.. (1989-03-06)
Курита и ее друзья водят Ямаоку в Роппонги, и они наталкиваются на очень популярное кафе-мороженое. Ожидая в очереди, они видят, как инспектор полиции Накамацу катапультирован за создание помех. Когда Курита и Ямаока спрашивают его, он признается, что влюблен в продавщицу мороженого Утако Мизумори, но в ее магазине дела идут плохо. Они пробуют ее мороженое и показывают, что, хотя она использует лучшие ингредиенты, на вкус оно густое и тяжелое. Ямаока предлагает план улучшения своей производственной техники, заставляя Накамацу нарезать мороженое Роппонги и ее мороженое самурайским мечом. Ямаока показывает, что мороженое Roppongi обладает большей аэрацией, что дает больше ощущения «таяния во рту». В соответствии с этим она меняет свой стиль, и ее магазин становится успешным.
20«Расширяющиеся горизонты». Транскрипция: «Shokutaku no hirogari» (食 卓 の 広 が り)13 марта 1989 г. (1989-03-13))
Бывший сотрудник Нобуко Маяма, бывший Хаяси, посещает офис Тодзай. Хотя в прошлом она была влюблена в Ямаока, он проигнорировал ее, и она вышла замуж за Маяму, владельца и президента Oboshi Realty. Она сообщает своим бывшим коллегам, что брак неудовлетворительно, поскольку ее муж придерживается ограниченного рациона, который дополняет витаминами. Курита уговаривает Ямаоку помочь, и все они навещают Нобуко в ее доме. Они встречают ее мужа, и Яма бросает ему вызов поиграть в волчки, одно из его эксцентричных развлечений, ставку на то, что в случае проигрыша он должен пообедать с Ямаокой. Они играют в игру, и муж проигрывает, поэтому он должен съесть еду, приготовленную Ямаока. Ямаока просит Нобуко помочь ему приготовить еду из тонкацу, используя только лучшие ингредиенты. Муж сопротивляется, объясняя это тем, что его воспитывали строгий воспитатель и горничная, которые готовили лишь ограниченное меню. Однако после того, как Ямаока вынуждает его выполнение свое соглашение, муж со слезами на глазах понимает, что для него открыт новый мир вкусов.

Фильмы

Первый фильм, Оишинбо: Абсолютное против Высшего (美味 し ん ぼ 究 極 対 長寿 料理 対 !!, Oishinbo: Kyūkyoku Tai Shikō, Chōju Ryōri Taiketsu !!) был освобожден в декабре 1992 года.

Президент Охара опасается здоровья, поэтому Тозай Симбун и Тейто Times соглашается сосредоточиться на рецептах, которые продлевают жизнь в следующем раунде соревнования между Ultimate Menu Тозая и Supreme Menu Тейто. Курита предполагает, что команда едет на Окинаву из-за долгой жизни жителей там. Они знакомятся с владельцем ресторана Ногучи Хацуми, который знакомит их с традиционной едой синдзи, состоящей в основном из свинины, овощей и зелени, морских водорослей и тофу, а также с местным деликатесом морской змеи.

Группа затем летит в Исигаки-дзима к юго-западу от острова Окинава, и с самолета они видят красную глинистую почву, стекающую в море в результате интенсивного коммерческого земледелия. Они приземляются и узнают о запланированном новом аэропорту Исигаки в районе Сирахо, который может создать большую угрозу для кораллового рифа Сирахо. Они сталкиваются с Кайбарой, за которой ухаживает застройщик, ищущий поддержки для строительства курорта рядом с новым аэропортом. Однако Кайбара отказывается помочь ему из-за своей жадности к краткосрочной финансовой выгоды, которая разрушит составляющие долгой жизни. Это подсказывает Ямаоке, как разработать его меню.

Еще в Токио конкурс меню проводится в ресторане Сумитори. Кайбара представляет блюда из экзотических и дорогих ингредиентов, но также говорит, что регулярное употребление любой здоровой пищи - это секрет долгой жизни. Затем Тояма предполагает, что простая диета монахов позволяет им прожить долгую жизнь. Ямаока с этим не согласен и удивляет всех, утверждая, что японская диета не сбалансирована, в ней отсутствуют некоторые важные элементы питания и что она фактически нездорова. Затем он представляет свое меню, продукты, которые люди должны есть каждый день на протяжении долгой жизни. Его блюда состоят из общедоступных продуктов, объединенных в соответствующих пропорциях, которые обеспечивают питание и помогают в борьбе с болезнями.

Второй фильм, Оишинбо: Японо-американская рисовая война (美味 し ん ぼ 日 メ 戦 争, Oishinbo: Nichibei Kome Sensō) был выпущен годом позже, в декабре 1993 года.>Следующий раунд соревнования между Ultimate Menu Touzai и Supreme Menu был решен как «гарниры к рису». Дайкон - это первый ингредиент, и Кайбара, и Ямаока представляют отличные образцы, и конкурс заканчивается розыгрышем. Однако Кайбара заявляет, что дешевый рис из США портит вкус японцев, потому что они теряют вкус к ароматному рису, такому как каоримаи. Позже, на ужине в Touzai, разгорается жаркий спор по поводу предстоящих торговых переговоров между США и Японией по поводу требования открыть японские рынки для импорта сельскохозяйственной продукции из США, включая рис.

Заместитель премьер-министра приглашает Ямаоку и Куриту на переговоры с американцами, которые оскорбляются, когда Ямаока спрашивает их о чистоте риса. Курита устраивает вторую встречу, на которой демонстрирует свои дипломатические навыки, а также приглашает Кайбару, к большому раздражению Ямаоки. Своей едой и керамикой Кайбара демонстрирует тесную связь между рисом и японской культурой, но Ямаока увеличивает использование химикатов при выращивании и транспортировке после сбора урожая. Он убеждает участников переговоров, что цена - не единственный вопрос, и что и Япония, и США должны учитывать здоровье и безопасность продукта в торговых переговорах.

Видеоигры

  • Oishinbo: Kyukyoku no Menu 3bon Syoubu (Family Computer, 1989, разработано TOSE )
  • Oishinbo: DS Recipe Shuu (Nintendo DS, 2007, опубликовано Namco Bandai Games )
Выпуск в Северной Америке

Манга лицензирована на английском в Северной Америке компанией Viz Media, которая опубликовала первый том. в январе 2009 года. Семь томов из серии Oishinbo à la Carte (美味 し ん ぼ ア ・ ラ ・ カ ル ト, Oishinbo A Ra Karuto) были опубликованы с января 2009 года по январь 2010 года. Эти выпуски представляют собой тематические компиляции (и включают рассказы из разных периодов времени), превращение английских изданий в лучшее из «лучшего». Вот эти тома:

  • Oishinbo: Japanese Cuisine, Vol. 1 (20 января 2009 г.; à la Carte, том 20) ISBN 1-4215-2139-3
  • Oishinbo: Sake, Vol. 2 (17 марта 2009 г.; à la Carte, том 26) ISBN 1-4215- 2140-7
  • Oishinbo: Ramen Gyoza, Vol. 3 (19 мая 2009 г.; à la Carte, том 2) ISBN 1-4215-2141-5
  • Оишинбо: рыба, суши и сашими, Vol. 4 (21 июля 2009 г.; à la Carte, том 5) ISBN 1-4215-2142-3
  • Oishinbo: Vegetables, Vol. 5 (15 сентября 2009 г.; à la Carte, том 19) ISBN 1-4215-2143-1
  • Oishinbo: The Joy of Rice, Vol. 6 (17 ноября 2009 г.; à la Carte, том 13) ISBN 1-4215-2144-X
  • Oishinbo: Izakaya: Pub Food, Vol. 7 (19 января 2010 г.; à la Carte, том 12) ISBN 1-4215-2145-8
Ресепшн

В 1980-х годах в Японии наблюдался подъем по популярности в движении гурумэ, получившем название «гурманский бум». Иори Брау, автор книги «Приключения Оишинбо в еде: еда, общение и культура в японских комиксах», сказал, что это был самый большой фактор роста комиксов о гуру. Первый том сериала был продан тиражом около миллиона копий. Популярность комикса Оишинбо привела к разработке аниме, боевиков и множество сайтов фан-. На фан-сайтах представлены рецепты манги.

Тецу Кария, автор Оишинбо, сказал в интервью 1986 года, что он не был знатоком еды и что ему было неловко, когда эксперты по кулинарии читали эту книгу комикс.

Полемика относительно эпизодов Фукусимы

В ответ на резкую критику отношения Ойсинбо к катастрофе на Фукусима-дайити, Shogakukan Inc. приостановила публикацию Ойсинбо, по крайней мере временно, последнее появление, таким образом, было 12 мая 2014 года в еженедельнике Big Comic Spirits. Хотя прекращение публикации совпадает с полемикой, редакция утверждает, что это часть ранее запланированного перерыва. Перед его завершением последней главы Oishinbo получили должное за то, что выдвинули на первый план более откровенное обсуждение радиационных эффектов, следующих из ядерной катастрофы на Фукусима-дайити.

Ссылки
Внешние ссылки
  • icon Портал аниме и манги
  • icon Портал еды
Последняя правка сделана 2021-06-01 09:16:54
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте