Прибытие послов | |
---|---|
Художник | Витторе Карпаччо |
Год | 1497–1498 |
Средний | Холст, темпера |
Размеры | 378 см × 589 см (149 × 232 дюйма) |
Местоположение | Gallerie dell'Accademia, Венеция |
Отъезд послов | |
---|---|
Художник | Витторе Карпаччо |
Год | 1497–1498 |
Средний | oi l на холсте |
Размеры | 281 см × 252 см (111 дюймов × 99 дюймов) |
Местоположение | Gallerie dell'Accademia, Венеция |
Возвращение Послы | |
---|---|
Художник | Витторе Карпаччо |
Год | 1497–1498 |
Средний | холст, масло |
Размеры | 297 см × 527 см (117 × 207 дюймов) |
Местоположение | Gallerie dell'Accademia, Венеция |
Встреча Урсулы и принца | |
---|---|
Художник | Витторе Карпаччо |
Год | 1497–1498 |
Средний | холст, масло |
Размеры | 279 см × 610 см (110 дюймов × 240 дюймов) |
Местоположение | Gallerie dell'Accademia, Venice |
Сон святого | |
---|---|
Художник | Витторе Карпаччо |
Год | 1497–1498 |
Средний | холст, масло |
Размеры | 273 см × 267 см (107 дюймов × 105 дюймов) |
Расположение | Gallerie dell'Accademia, Венеция |
Встреча Паломников с Папой | |
---|---|
Художник | Витторе Карпаччо |
Год | 1497–1498 |
Средний | холст, масло |
Размеры | 279 см × 305 см (110 × 120 дюймов) |
Местоположение | Gallerie dell'Accademia, Венеция |
Прибытие паломников в Кельн | |
---|---|
Художник | Витторе Карпаччо |
Год | 1490 |
Средний | холст, масло |
Размеры | 279 см × 254 см (110 дюймов × 100 дюймов) |
Местоположение | Галерея dell'Accademia, Венеция |
Мученичество и похороны святой Урсулы | |
---|---|
Художник | Витторе Карпаччо |
Год | 1497–1498 |
Средний | холст, масло |
Размеры | 268 см × 520 см (106 дюймов × 200 дюймов) |
Местоположение | Gallerie dell'Accademia, Венеция |
Легенда о Святой Урсуле (итал. Storie di sant'Orsola) представляет собой серию больших настенных картин на холсте итальянского художника эпохи Возрождения Витторе Карпаччо, первоначально созданных для Скуола ди Сант'Орсола (Урсула) в Венеции. Сейчас они находятся в Gallerie dell'Accademia в Венеции.
Картины были заказаны семьей Лоредан, у которой школа Святой Урсулы, находящаяся под их патронажем и известная своими военными действиями против «неверных» османов, что неоднократно повторяется в панелях цикла. Это была не одна из шести Scuole Grandi of Venice, а аналогичное братство.
Согласно Золотая легенда Якопо да Вараджина , Святая Урсула была дочерью христианского короля Бретани, который был обручен с языческим князем в обмен на его обращение в христианство, и они оба совершили паломничество в Рим. На обратном пути домой, в Кельн, она была замучена Аттилой, королем гуннов, вместе со своими последователями из 10000 девственниц, после того, как она отказалась стать его женой.
Первые две картины, хотя и изображали первые события цикла, были написаны последними в 1497–1498 годах.
Действие первой картины происходит в открытом павильоне, и ее сцена, разделенная на три части, читается справа налево. Сцена напоминает литургическую драму того периода, когда все персонажи сидели на сцене и вставали, когда им приходилось участвовать в спектакле. Справа Урсула и ее отец разговаривают; На первой ступеньке лестницы, ведущей в дом, сидит ее няня.
Центральная сцена изображает встречу между королем и послами. На заднем плане - центрально спланированный храм и другие воображаемые здания, напоминающие здания современной Венеции. Слева на переднем плане под лоджией - морская панорама с галеоном. За пределами авансцены находится человек в красной тоге, намек на дидаскало, фигуру рассказчика театра эпохи Возрождения, который описывал или комментировал пьесу публике, обычно в лицо ангела. Среди зрителей есть персонажи, одетые в герб Compagnia della Calza, венецианского братства, которое организовывало мероприятия и представления во время карнавала и других религиозных праздников.
Вторая картина, меньшего размера, изображает в роскошном интерьере еще одно судебное заседание, обычно описываемое как разлуку послов с королем Бретани. Писец на заднем плане пишет ответ принцу Урсулы. Согласно другой интерпретации, одежда фигур указывает на то, что они язычники, и, таким образом, персонажи будут частью двора Бретани, а послы отправятся со своей миссией.
Третья картина изображает послов Бретани, которых приняли в открытом павильоне, на фоне воображаемого города, также напоминающего современную венецианскую архитектуру.
Картина разделена на две части вымпелом. Сразу слева от него на парапете сидит Антонио Лоредан, член Compagnia della Calza и заказчик работы. Разделение позволило Карпаччо изобразить два разных пейзажа: слева Бретань (Англия) с замками и крутыми скалами, где принц расстается со своим отцом; справа - встреча суженой и разлука с отцом. На заднем плане - отправление в паломничество к воображаемому бретонскому / британскому городу, характеризующемуся ренессансными и венецианскими постройками.
На полотне изображен святой, спящий в одиночестве на брачном ложе, намек на невозможность брака. Пока она спит, в комнату входит ангел, и солнечный луч освещает ее. Ангел несет весть о ее предстоящем мученичестве.
Интерьер изображен с заметным реализмом, например, в мебели и цветах: последние, мирт и гвоздика, символизируют верность в браке. Надпись DIVA FAUSTA, расположенная под статуей Геркулеса, указывает на искупительную природу божественного послания.
Ангел приносит чистоту и очищает разум святого.
Принц уважает договор со Святой Урсулой, сопровождая ее в паломничестве в Рим. Здесь, за городскими стенами, паломников встречает Папа, который крестит языческого князя и короновал супругов. Здесь тоже церемония напоминает венецианские, и дидаскалос также присутствует рядом с Папой, в красной тоге и с появлением гуманиста эпохи Возрождения Эрмолао Барбаро.
Эта картина датирована 1490 годом и является первой картиной, выполненной Карпаччо для цикла. В нем описывается прибытие паломников в сопровождении Папы в Кельн, тогда находившееся в осаде гуннов. Красно-белые с тремя золотыми коронами знамена над башней принадлежат османскому султану Мехмету II, главному венецианскому врагу при жизни Карпаччо. Три короны ссылаются на земли под его властью: Азия, Трабзон и Греция.
A колонна в центре картины с гербом семьи Лоредан разделяет ее на две сцены: слева - мученичество святой Урсулы и ее последователей из 10 000 девственниц; справа ее похороны. Как и на предыдущей картине, Мехмет II и его войска изображены в виде гуннов, за исключением мавританского солдата в середине левой сцены.
Изначально это полотно находилось в часовне Скуолы, завершая повествование цикла. Урсула изображена в присутствии Бога над связкой ладоней (символ мученичества) в окружении своих спутников. Шесть серафимов окружают ее венцами. Слева три мужских персонажа, скорее всего, трое сыновей Антонио Лоредана. Лоредан защищал Шкодер в Албании от турок; о его поступке вспоминает замок на заднем плане.
Цикл подвергался многочисленным реставрационным процедурам, первая из которых проводилась при жизни Карпаччо, а затем продолжалась одной или двумя процедурами каждые последующие столетия. Эти (иногда частичные) реставрации способствовали получению неровной поверхности картин и нарушили единство цикла. Девять полотен были покрыты старым лаком, клеем и маслом для ретуши, что придало картинам желто-зеленый оттенок. За прошедшие годы несколько полотен на северной стене Скуолы также пострадали от воды.
В 2010 году организация Save Venice Inc. начала кампанию по сохранению цикла Святой Урсулы. Первое предварительное исследование и диагностический анализ были предприняты Istituto Superiore per la Conservazione e il Restauro и Laboratorio Scientifico delle Gallerie.
Пилотная реставрация картины «Прибытие паломников в Кельн» началась в 2013 году, после чего в августе 2016 года была закрыта комната Святой Урсулы в Академии, чтобы продолжить работу над остальными картинами. В общей сложности реставраторы обработали более 87 квадратных метров расписного холста и в среднем потратили 250 часов на каждый квадратный метр. Повторная установка отреставрированных картин была отмечена в июне 2019 года.