«Сказания о Древнем Риме» - это сборник повествовательных стихов, собранных в 1842 г., Томас Бабингтон Маколей. Четыре из них повествуют о героических эпизодах раннего периода. Римская история с сильными драматическими и трагическими темами, благодаря которым сборник получил свое название. Маколей также включил два стихотворения, вдохновленных недавней историей: «Иври» (1824 г.) и «Армада» (1832).
Песни были составлены Маколеем в ему за тридцать, в свободное время, когда он был "законным членом" генерал-губернатора на заседании Верховного Совета Индии с 1834 по 1838 год. Позже он писал о них:
Этот план пришел мне в голову в джунглях у подножия холмов Нилгерри ; и большинство стихов были написаны во время унылого пребывания в Отакамунде и неприятного путешествия в Бенгальский залив.
Римским балладам предшествуют краткие вступления, в которых легенды обсуждаются с научной точки зрения.. Маколей объясняет, что его намерением было писать стихи, похожие на те, которые, возможно, пели в древние времена.
Сказания были впервые опубликованы Лонгманом в 1842 году, в начале викторианской эры. Они стали чрезвычайно популярными и были обычным предметом для чтения, а затем обычным времяпрепровождением. Леи были стандартным чтением в британских государственных школах более века. Уинстон Черчилль выучил их наизусть, когда учился в школе Харроу, чтобы показать, что он был способен на одаренные умственные способности, несмотря на его слабую успеваемость.
Первое стихотворение, Гораций, описывает, как Публий Гораций и два товарища, Спурий Лартий и Тит Герминий, держат Сублицианский мост, единственный пролет, пересекающий Тибр в Риме. против этрусской армии Ларса Порсена, короля Клузиума. Трое героев готовы умереть, чтобы не дать противнику перейти мост и разграбить город, который в остальном плохо защищен. Пока трио приближается к передовым рядам этрусков, римские инженеры спешно работают над сносом моста, оставив своих врагов на противоположной стороне набухшей реки.
Это стихотворение содержит часто цитируемые строки:
Тогда сказал храбрый Гораций,. Капитан Врат:. «Каждому человеку на этой земле. Смерть придет рано или поздно.. И как может человек умереть лучше., чем столкнуться со страхом шансы,. за прах его отцов,. И храмы его богов."
Спуститесь по мосту, сэр Консул,. Со всей скоростью,. I, с еще двумя, чтобы помочь мне,. Удержит врага в игре.. На этом прямом пути тысячу человек. вполне могут остановить трое.. Теперь кто будет стоять по обе стороны,. И сохранить мост при мне?
Поскольку пролет становится нестабильным, Гораций убеждает Лартия и Герминия отступить, в то время как он сражается в одиночку. Его товарищи восстанавливают римскую сторону до того, как мост начинает рушиться, но Гораций больше не может перейти к безопасности, а потому прыгает в реку, ул. заболел полностью бронированным. Маколей пишет:
Ни звука радости или печали. не было слышно ни с одного берега;. Но друзья и враги в немом удивлении,. С приоткрытыми губами и напряженными глазами. Стоял и смотрел, где он тонул. :. И когда над волнами. Они увидели его герб,. весь Рим издал восторженный крик,. И даже ряды Тосканы. едва могли выдержать развеселить.
Он достигает римского берега, получает щедрую награду и своим подвигом обретает мифический статус:
С плачем и смехом. Еще рассказывается история:. Как хорошо Гораций держал мост. В старые добрые времена.
следующее стихотворение, Битва на озере Региллус, празднует победу римлян над Латинской лигой в битве на озере Региллус. Через несколько лет после отступления Ларса Порсена и этрусков Риму угрожала латинская армия во главе с свергнутым римским королем Луцием Тарквинием вместе со своим сыном Тит Тарквиний и его зять Октавий Мамилий, князь Тускулума.
Это стихотворение включает в себя ряд точно описанных единоборств, сознательно имитирующих Гомер Илиада.
Все вокруг них остановили битву,. Когда встретились в смертельной схватке. Римлянин и Тускул,. Лошади черно-серые.. Герминий поразил Мамилий. Через нагрудник и грудь,. И быстро потекла пурпурная кровь. По пурпурному жилету.. Мамилий ударил Герминия. Через головной убор и через голову,. И бок о бок эти вожди гордости,. Вместе пали замертво.. Они пали замертво вместе. В большом озере крови;. И по-прежнему стояли все, кто видел, как они падали. мужчины могут подсчитать очки.
Битва, описанная Маколеем, жестокая и кровавая, и исход будет решен только тогда, когда боги-близнецы Кастор и Поллукс спустятся на поле битвы на стороне Рима.
Так сказал он ; и сгибал. туже черную повязку Остера,. Когда он узнал о княжеской паре., которая ехала по правую руку от него.. Таких, как они, ни один смертный. мог бы знать один из другого :. Белы, как снег, их доспехи:. Их кони были белы, как снег.. Никогда на земной наковальне. не блестели такие редкие доспехи;. И никогда такие храбрые кони не пили. земного потока.
Поэма Вирджиния описывает трагедию Вирджинии, единственной дочери Вирджинии, бедного римского фермера. Злой Аппий Клавдий, член одной из самых благородных патрицианских семей и глава коллегии децемвиров, жаждет красивой и добродетельной Вирджинии. Он инициирует судебное разбирательство, заявляя, что Вирджиния является его «беглым рабом», зная, что его требование будет одобрено коррумпированной судебной властью, которой он и его соратники возглавляют. Доведенный до отчаяния, Виргиний решает любой ценой спасти свою дочь от похоти Клавдия - даже ее смерть предпочтительнее.
Грязное насилие, которого ты не знаешь, которого ты никогда не узнаешь.. Тогда обними меня шею еще раз и поцелуй меня еще раз;. А теперь моя дорогая маленькая девочка, нет никакого пути но это ".. С этими словами он высоко поднял сталь и ударил ее в бок,. И в ее крови она упала на землю, и одним рыданием она умерла.
Жертва Вирджинии взволновала плебеи к действию: их вспышки насилия приводят к свержению децемвиров и учреждению должности плебейского трибуна для защиты интересов плебей от злоупотреблений со стороны установленной патрицианской аристократии.
Пророчество Каписа повествует, как, когда Ромул и Рем триумфально прибывают в дом своего деда, Каписа, слепой старик входит в пророческий транс. Он предсказывает будущее величие потомков Ромула и их окончательную победу над своими врагами в Пирриковской и Пунической войнах.
Твой, Роман, есть пилум:. римлянин, меч твой,. ровная траншея, щетинистый холм,. приказ легиона;. и твои колеса триумфа,. которые с их лавровым шлейфом. Медленно двигайтесь вверх по кричащим улицам. К вечному огню Юпитера.
Первоначально написанная в 1824 году, Иври празднует битву, выигранную Генрихом IV Французским и его гугенотами силы над Католической лигой в 1590 году. Наследование Генриха французского престола оспаривалось теми, кто не хотел принимать протестантского короля Франции; его победа при Иври над превосходящими силами оставила его единственным заслуживающим доверия претендентом на корону, хотя он был не в состоянии преодолеть всю оппозицию до тех пор, пока не обратился в католицизм в 1593 году. Генрих издал Нантский эдикт в 1598 году, давая терпимость французским протестантам и положив конец французским религиозным войнам.
Написанное в 1832 году, это стихотворение описывает прибытие в Плимут в 1588 г. о появлении Испанской Армады и включении маяков для отправки новостей в Лондон и по всей Англии,
Тиль Скиддо увидел огонь, который горел на штабеле Гаунта ,,. И красный свет на Скиддо разбудил бюргеров Карлайла.
Армада была послана Филиппом II Испанским с целью перебросить армию вторжения в Англию и свергнуть протестантскую королеву Елизавету. Предположительно непобедимый флот был помешан сочетанием бдительности, тактики, которая использовала в своих интересах размер и плохую маневренность кораблей Армады, а также ряд других неудач.
"Сказания о Древнем Риме" неоднократно переиздавались. Издание 1881 года, щедро иллюстрированное Джоном Рейнхардом Вегелином, часто переиздавалось. Бесчисленное количество школьников столкнулись с этим произведением как средством приобщения их к истории, поэзии и нравственным ценностям мужества, самопожертвования и патриотизма, которые превозносил Маколей.
В подростковом возрасте Уинстон Черчилль получил награду Школы Харроу за запоминание и декламирование всех 1200 строк текста Маколея. В фильмах В бурю (2009) и Самый темный час (2017) он изображен читающим речь Горация, а премьер-министр во время секунды Мировая война.
Речь Горация включена в военный мемориал Чушул в Резанг Ла в память о 13-м батальоне полка Кумаон индийской армии. Фраза «как человек может умереть лучше» была использована Бенджамином Погрундом в качестве названия своей биографии борца с апартеидом Роберт Собукве.
Цитаты из «Горация» широко используются в научной фантастике.. Стихи 32 и 50 Горация используются как эпиграф в романах Дайан Дуэйн Звездный путь, Мой враг, Мой союзник и Пустой стул. Речь Горациуса появляется в последней книге Кевина Дж. Андерсона Сага о семи солнцах, произносится в эпизоде Доктора Кто и используется как сюжетный прием в фильме Oblivion (2013).
Wikisource содержат оригинальный текст, относящийся к этой статье: Lays of Древний Рим |