Лафайет Эскадриль (фильм)

редактировать
Фильм Уильяма А. Веллмана 1958 года
Лафайет Эскадриль
Плакат Lafayette Escadrille. jpg плакат к театральному выпуску
РежиссерУильям А. Веллман
ПродюсировалУильям А. Веллман
СценарийАльберт Сидни Флейшман
СюжетУильям А. Веллман
В главных роляхТаб Хантер. Этка Шоуро
РассказываетУильям А. Веллман. (в титрах)
МузыкаЛеонард Розенман
КинематографияУильям Х. Клотье
ОтредактировалОуэн Маркс
Производственная. компанияWarner Bros.
РаспространяетсяWarner Bros.
Дата выпуска‹См. TfM›
  • март 1958 (1958-03) (США)
Продолжительность93 минуты
СтранаСША
ЯзыкАнглийский

Lafayette Escadrille, также известный как C'est la Guerre, Hell Bent for Glory (Великобритания) и With You in My Arms, это американский военный фильм 1958 года производства Warner Bros. Звезды Тэб Хантер и Этка Шоуро, а также Дэвид Янссен и Уилл Хатчинс, а также Клинт Иствуд, в ранней роли второго плана. Это был последний фильм в карьере режиссера Уильяма А. Веллмана, основанный на его оригинальной истории.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Актеры
  • 3 Производство
  • 4 Приемная
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
Сюжет
"Лафайет Эскадриль Мемориальная арка

Начальные титры появляются поверх Лафайет Эскадрильи Мемориал. Рассказчик представляет его как «полузабытый уголок Франции и полностью забытую войну». В память о героях Лафайетской эскадрильи, погибших при защите Право и Свободы ». имена, выгравированные на камне. «Этот памятник, этот кусок чужого неба принадлежит горстке американцев, которые прилетели во Францию ​​и погибли за Францию ​​во время Первой мировой войны. Они приехали сюда с видом приключений или нетерпением. за несколько дней до того, как Америка вступила в войну. Они носили французскую форму. Они воевали во французских самолетах. И они полюбили французских женщин. В 1917 году это были не просто имена, они были линии. Но эта история о человеке, имя которого не высечено на камне вместе с другими молодыми людьми той старой войны. Он сбежал на войну по собственным причинам... «

Тад Уокер, избалованный, богатый парень из Бостона, среди ночи крадет спортивную машину, и его узнает полицейский, который называет его название. Уокер врезается в велосипедиста и убегает с места происшествия, вслед за ним раздаются выстрелы. Его отца больше беспокоит то, что будут писать в газетах, чем судьба велосипедиста. Он несколько раз бьет Тада, истекая кровью.

В каюте третьего класса на корабле, направляющемся во Францию, Тад, который укрылся, обсуждает с Биллом Веллманом их планы присоединиться к французам и, если они соответствуют требованиям, полететь. Лицо Тада в синяках. и он размышляет о том, что после многих лет избиений со стороны отца это был его шанс нанести ответный удар - но он этого не сделал. Друзья Веллмана - «герцог» Синклер и Том Хичкок - прибывают и приветствуют Тада в своей компании. В Париже все четверо записываются, и им говорят, что документы будут одобрены через четыре дня.

Бистро «Ольга» переполнено людьми в форме, рассказывающими военные истории. Тада привлекает красивая девушка, спокойно стоящая у бара. Она не понимает английского, он не говорит по-французски, но влечение очень сильное. Пилот Lafayette Escadrille приветствует их всех, когда Тад и девушка уходят в ночь.

Четыре дня спустя все мальчики, кроме Тада, запихиваются в купе поезда и гадают, где он. Он на платформе с девушкой. Он дает ей маленькое зеркало, которое расскажет, какая она красивая. Они целуются на прощание, и она кажется глубоко тронутой.

Они прибывают в лагерь посреди ночи. В казарме всего одна пустая койка. Прежде чем они успевают подбросить монету, Тад берет ее и засыпает. Вышибают опоры, но он не шевелится. Они располагаются на полу.

Рассказчик возвращается, и камера перемещается по спящим лицам: «В ту ночь эти дети спали в хорошей компании. Был Дэйв Патнэм, ему оставалось жить всего год, достаточно долго, чтобы стать знаменитым асом. 13 официальных побед... ». Это начинает душераздирающую ектению, рассказывающую о судьбах 15 из этих молодых людей: почти все они умрут.

Reveille приходит в 3:30 утра в виде слуги, несущего огромный кувшин горячего кофе и кричащего «Доброе утро, американские бомжи!» Патнэм приветствует мальчиков и помогает им достать койки - деревянные доски на козлах - и объясняет предрассветный подъем. Лучшее время для полета - рано утром и поздно вечером, когда нет ветра.

На поле новобранцы наблюдают за взлетом Патнэма. Пара летчиков сидят на земле без рубашек и собирают паразитов. Один подбрасывает свою находку другому. Мозли отбрасывает его, говоря: «Эй, нет, спасибо, это может смешать породу». Мальчики отчитываются перед капитаном, который по-французски говорит им, чтобы они доложили сержанту Пэррису в стране пингвинов. Патнэм возвращается в поле, двигатель дымит. Он идеально приземляется, - комментирует капитан, «com une fleur» (как цветок), но как только Патнэм отходит от самолета, двигатель взрывается.

Теперь все новобранцы в форме проходят первый урок - полностью на французском языке. Они не понимают ни слова. Пингвины оказались учебными самолетами, которые не летают. Новобранцам не по силам даже просто возить их по полю, и они разбивают двоих из них. Они больше похожи на воздушных змеев, чем на самолеты, так что никакого вреда.

В казарме Чарли узнает Рене Болье на фотографии Тада, и когда он говорит, что она проститутка (код фильма для проститутки), которая слоняется возле Ольги, Тад нокаутирует его. В уборной он признается своему другу: Ольга рассказала ему все о себе перед отъездом в лагерь, и это не имело значения.

Обучение продолжается. Комическое облегчение доставляют попытки французского офицера обучить летчиков и попытка французского капитана объяснить своим озадаченным офицерам бейсбольный матч.

Тем временем Уокер уходит в самоволку, чтобы увидеть Рене, просто проведите ночь. Она написала, чтобы сказать ему на сбивчивом английском, что у нее новая работа кондуктором в метро. Она навсегда покинула мадам и живет в маленькой гостинице. В отеле Уокера с энтузиазмом встречает консьерж. Он романтическая душа, которая находит удовольствие в поисках способов общения с Уокером. (У него отсутствует рука, что говорит о том, что он ветеран более раннего конфликта.) Он говорит, что Рене говорила только о Уокере. Она работает в метро до 6 утра, и он проводит Уокера в ее комнату, радостно напевая «Auprès de ma Blonde ». Когда Рене возвращается утром, он не предупреждает ее, но радостно поет себе под нос, что ей подсказывает. Уокер заснул, и Рене встает на колени у кровати, чтобы разбудить его, нежно дуя ему в лицо.

Вернувшись в лагерь, летчиков учат, и, как обычно, они не следуют инструкциям; один флаер насмехается над инструктором, играя «Мадемуазель из Арментьера » на спрятанной укулеле. Разочарованный офицер начинает осмотр и сосредотачивается на Уокере, говоря ему по-французски, чтобы он встал и смотрел прямо перед собой, ясно демонстрируя свои команды своей чванливой палкой. Вместо того, чтобы повиноваться, Уокер смотрит на офицера, который намного ниже ростом. Взбешенный мужчина хватает Уокерса за подбородок и пытается заставить его встать на место. Когда Уокер сопротивляется и хлопает его по руке, офицер дает ему пощечину и начинает говорить ему, что ему лучше научиться принимать команды на французском. Уокер бьет его, и он падает на землю. Проклиная, офицер призывает трех сержантов отвести Уокера на гауптвахту.

Это очень серьезное преступление. Его могли застрелить. Листовки планируют побег из тюрьмы с масштабной дракой - тщательно спланированной заранее - как отвлечение. Они освобождают всех заключенных. Когда они расстаются, Уокер говорит Веллману: «Наконец-то я ткнул своего старика». Веллман - единственный, кто знает, что отец Уокера избил его.

По дороге он пытается украсть солдатскую куртку и сильно ранен в последовавшей драке. Он добирается до квартиры Рене и теряет сознание. Она вызывает на помощь консьержа. Спустя несколько недель его повязки снимаются, обнажая уродливый шрам, бегущий по его лицу возле правого глаза. Рене все равно.

Он хочет жениться на ней, но не смеет выходить на улицу. Когда Уокер плачет, «для этого нужны всего несколько слов из Библии!» консьерж предлагает свой карманный миссал. Уокер узнает Messe de Mariage (Брачная месса), но не может ее прочитать. С консьержем в качестве свидетеля они держат молитвенник в сложенных руках, и Уокер говорит: «Перед Богом я беру тебя в жены». Рене бормочет по-французски, и они целуют книгу. Он осторожно берет ее сережку, чтобы использовать ее как обручальное кольцо.

Обучение продолжается, и летуны наконец обретают крылья. Тад сходит с ума и ненавидит тот факт, что Рене является единственным кормильцем. Неизвестный Рене, он идет к мадам. Она узнает его имя и то, что он дезертир. Она неохотно предлагает ему работу сутенера. Она думает, что это ему не поможет. Он будет под защитой, пока работает на нее, но ни в какое другое время. Рене в ярости, но уступает, когда он говорит ей, что любит ее. Он говорит, что это продлится всего месяц или два, а затем они поедут в Буэнос-Айрес.

У Ольги Уокер теряет обыкновение двух британских офицеров, которые не доверяют ему из-за его шрама. Уходя, он видит своих друзей в баре, но ничего не говорит. Америка вступает в войну, и Веллману интересно, что чувствует Уокер. В отеле Уокер показывает дорогу таксисту и садится в машину с американским генералом. Таксист свистит: «Красавчик », и генерал молча сидит, пока Уокер рассказывает ему всю историю, умоляя отвезти его в США. Авиакомпания. Когда они выходят в пункт назначения, генерал спрашивает, как его зовут и где он учился. Оказывается, они из одной части Массачусетса. Генерал говорит ему, чтобы он был в своем офисе на следующее утро: «Иди и скажи своей маленькой девочке, что ты сделал это... Сержант Уокер...» Генерал идет к входу в здание и затем меняет свое мнение. Он возвращается в такси и возвращается в отель. Уокер идет в квартиру в новой форме, и консьерж приветствует его.

Вывеска гласит: Авиационная школа США. Рассказчик возвращается:

«Ему подарили самолет и кусочек неба, и он вернулся в воздух, прирожденный летчик вернулся домой. Дом был туманным пейзажем пилота-преследователя, и он быстро понял. Он был молодым человеком, который спешил, ему предстояла война. Он написал свое имя в небе над Иссуденом и заслужил свои крылья ».

Озадаченный фотограф в ночной рубашке, ночном колпаке и шали стоит посреди ночи в своей студии. Пятеро друзей собрались вместе для воссоединения, в своей разной форме. Позже, под цветущим деревом, Рене и Уокер поют «Pretty Baby ». Он был назначен в эскадрилью Эдди Рикенбакера и докладывает на следующий день. Уокер дает ей металлический браслет с надписью WHST ENGRAVED на нем

Рене проводит его под дождем. Немецкий пилот видит Уокера сверху, но его ружья заклинило. Уокер заходит в казармы Эспадрильи, чтобы вздремнуть в постели своего друга, и Веллман приглашает его прилететь послеобеденным рейсом: Уокер, наконец, может выполнить задание с Эскадрильей Лафайет. Сложный воздушный бой доказывает, что он великолепный летчик-истребитель.

На улицах Парижа Уокер встречает Рене и ведет ее в церковь, где его друзья ждут, чтобы засвидетельствовать его брак. Картина закрывается в Мемориале Лафайетта Эскадрильи. Рассказчик говорит: «Он стоит в старом великолепии на окраине Парижа, война превратилась в камень в большом музее Европы. Они носили французскую форму. Они воевали на французских самолетах. И они полюбили француженок. Два слова: Лафайет Эскадриль ».

В ролях

Примечания к исполнителям:

  • Роли «герцога» Синклера (Реджинальд »Герцог "Sinclaire"), Дэйв Джадд (Эдвард Дэвид Джадд), Артур Блюменталь и Фрэнк Бейлис (Фрэнк Лимон Бэйлис) также были основаны Веллманом на фактических членах Эскадрильи
  • в незарегистрированной роли Крейга Хилла в роли Люфберри, на основе Рауль Жерве Люфбери, по сути, роль прохожего.
Производство
Капрал Уильям Веллман и истребитель Силии Ньюпор 24 ок. 1917 год (один из серии самолетов, названных в честь его матери)

Опираясь на свою службу во время Первой мировой войны, Веллман написал оригинальный рассказ, основанный на реальных подвигах друга из военных лет. Заработав прозвище «Дикий Билл», Веллман сначала был водителем машины скорой помощи в корпусе скорой помощи Нортон-Харджес, затем присоединился к Французскому иностранному легиону. 3 декабря 1917 года, назначенный первым американским летчиком-истребителем, присоединившимся к эскадрилье N.87 в летучем корпусе Лафайет, Веллман совершил три зафиксированных "убийства" вместе с пятью вероятными и получил Croix de Guerre с двумя ладонями.

Хотя он считал Lafayette Escadrille «личным проектом», студия не выделила Wellman требуемый бюджет и продолжала вмешиваться в проект. степень того, что решения о главных ролях, названии, финале и других важных аспектах производства были взяты из его рук, включая название фильма: первоначальное название Уэлмана было C'est la Guerre, которое студия, несмотря на его возражения, изменила в Лафайет Эскадриль. На кастинге Веллман хотел, чтобы главные роли играли Пол Ньюман и Клинт Иствуд; Глава студии Джек Л. Уорнер отказался и заменил кумира подростков Таба Хантера и Дэвида Янссена, а Иствуд перешел на второстепенную роль. Уорнер также настаивал на том, чтобы Веллман сделал Darby's Rangers в качестве условия финансирования Lafayette Escadrille.

Использование макетов Nieuport 28 и Thomas-Morse Scout истребителей вместе с самолетами другой эпохи, такими как настоящий Fokker D.VII и вездесущий Travelair «Wichita Fokkers», были «сняты» с более раннего производства Wellman 1938 года, Men with Wings, ранняя цветная работа, также направленная Веллманом. Основная фотография проводилась в аэропорту Хэнкок Санта-Мария, Калифорния. Голливудский пилот-каскадер Пол Манц, построил несколько Blériot XI "Penguin" с обрезанным крылом и полным размахом учебно-тренировочных самолетов, которые использовались в тренировках.

Согласно Согласно информации из архива Warner Bros., оригинальный сценарий с трагическим финалом, в котором Уокер погибает в бою, а Рене совершает самоубийство, был написан Полом Фиксом. Более поздний сценарий, датированный октябрем 1956 года и приписываемый А. Флейшману (автор рассказа Веллману), имеет счастливый конец. Съемки проходили с 19 октября по 8 декабря 1956 года.

.

Прием

В оригинальной версии фильма герой Таба Хантера умер в конце. Однако это было плохо воспринято на превью, и новый финал был снят в апреле – мае 1957 года, где он жил.

Хотя сцены авиации в Lafayette Escadrille были хорошо приняты (Уильям Клотье снял захватывающий Воздушные сцены, напоминающие те, что он снял в более ранней немой классике Уэлмана Крылья ), критики заявили, что фильм далек от классического статуса лауреата Оскара 1928 года. Летающих сцен было недостаточно, чтобы преодолеть заурядный сюжет и плоскую игру, аспекты, резко раскритикованные критиками. Ховард Томпсон, обозреватель The New York Times, назвал это «вздором» в своем вспыльчивом обзоре. Многие повторили другие отзывы, отметив: «То, что могло быть достаточно хорошим актером... было сильно омрачено плоской предсказуемостью сюжета, вторжение неумелого и порой до смешного нерелевантного романа и довольно ужасного диалога.

Лафайет Эскадриль также полностью отрекся от тех, кто летал в составе легендарной Лафайетской Эскадрильи и Летающего корпуса Лафайета., которые по понятным причинам были расстроены их изображением, в том числе Веллман, который настоял на том, чтобы исключить репутацию его продюсера. Это должна была быть последняя режиссерская работа Уильяма Веллмана; вначале она была гимном его воспоминаниям об легендарной эскадрилье, но закончилась мишенью для оскорблений, обвинений и судебных исков, не последнее из которых было направлено против Джека Уорнера и Warner Brothers Studios за их жестокое вмешательство. Фильм был отложен на два года, отчасти потому, что о споре между двумя голливудскими тяжеловесами. TCM.com сообщает, что современный источник предполагает, что задержка была, по крайней мере, частично из-за надежд студии, что Хантер добьется успеха как певец. Так в фильм прижился "поллианский" финал. Веллман был «убит горем» из-за того, что его лечил Джек Л. Уорнер, и сдержал слово, что «Лафайет Эскадриль» будет его последним фильмом.

См. Также
Ссылки

Пояснительные примечания

Цитаты

Библиография

Внешние ссылки

.

Последняя правка сделана 2021-05-26 11:03:44
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте