Четырехугловой метод

редактировать
Код 法 (пиньинь : fǎ; означает «метод / закон / Франция»): пример пятой цифры для дополнительной части: 3413 1 (丶 十一 丶 一).

The Four-Corner Method (упрощенный китайский : 四角 号码检 字 法; традиционный китайский : 四角 號碼 檢 字 法; пиньинь : sì jiǎo hàomǎ jiǎnzì fǎ; букв. : 'метод поиска с четырьмя углами кода ') - это метод ввода символов, используемый для кодирования китайских иероглифов в компьютер или ручную пишущую машинку с использованием четырех или пяти цифровых цифр на символ . Метод четырех углов также известен как четырехугольная система .

. Четыре цифры кодируют формы, обнаруженные в четырех углах символа, от верхнего левого угла до внизу справа. Хотя это не однозначно идентифицирует китайский иероглиф, он оставляет лишь очень короткий список возможных вариантов. При необходимости можно добавить пятую цифру, чтобы описать дополнительную часть над правым нижним углом.

Содержание
  • 1 Origin
  • 2 Как это работает
  • 3 Версии
    • 3.1 Первая версия
    • 3.2 Вторая редакция
    • 3.3 Третья редакция
  • 4 Текущее использование
  • 5 Резюме
  • 6 См. Также
    • 6.1 Контекст
    • 6.2 Использование
    • 6.3 Другие структурные кодировки
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки
Источник

Метод четырех углов был изобретен в 1920-е годы Ван Юнву (王雲 五), главный редактор Commercial Press Ltd., Китай. Его развитие было основано в основном на вкладе русского ученого-востоковеда Отто Розенберга в ХХ веке, а также на экспериментах Линь Ютана и других. Его первоначальная цель заключалась в том, чтобы помочь телеграфистам найти номера китайского телеграфного кода (CST), используемые в то время, из длинных списков символов. Об этом упоминал Ван Юньву во вступительной брошюре под названием «Сиджиаохаома Цзяньзифа» в 1926 году. Вступительные эссе к этой брошюре написали Цай Юаньпей и Ху Ши.

Как это работает

Четыре цифры, используемые для кодирования каждого символа, выбираются в соответствии с «формой» четырех углов каждого символа. По порядку это верхний левый, верхний правый, нижний левый и нижний правый. Формы можно запомнить, используя сочиненное Ху Ши китайское стихотворение под названием Бихуахаома Гэ в качестве «ключа памяти» к системе:

ТрадиционныйУпрощенныйПиньиньЗначение

一 橫 二垂 三點 捺 ,. 點 下 帶 橫 變 零頭 ,. 叉 四 插 五 方塊 六 ,. 七 角 八八 小 是 九。

一 横 二 垂 三点 捺 ,. 点 下 带 横 变 零头 ,. 叉 四 插 五 方块 六 ,. 七 角 八八 小 是 九。

Йи хэн, èr chuí, sān diǎn, nà;. Diǎn xià dài héng, биан лин тоу;. Чо си, чха ву, фан куай лий;. Ци цзиньо, ба ба, сино ши цзи.

1 по горизонтали, 2 по вертикали, 3 - точка;. точка по горизонтали или уже другому углу - 0;. пересечение - 4, пересечение более одного - 5, прямоугольник - 6 ;. 7 для угла, 八 (форма символа «8») - 8, а 小 - 9.

В 1950-х годах лексикографы в Китайской Народной Республике несколько изменили стихотворение, чтобы избежать ассоциации с Ху Ши, хотя содержание в целом осталось без изменений. По разным причинам во время написания новой версии его имя было «неуместным». Версия 1950-х годов выглядит следующим образом:

ТрадиционныйУпрощенныйПиньиньЗначение

横 一 垂 二 三點 捺 ,. 叉 四 插 五 ,. 七 角八 八九 是 小 ,. 點 下 有 横 變 零頭。

横 一 垂 二 三点 捺 ,. 叉 四 插 五 方框 六 ,. 七 角 八 八九 是 小 ,. 点 下 有 横 变 零头。

Хэн Йи, чуй эр, сан диǎн, на;. Чжоу си, чха во, фан куанг ли l;. Ци цзиǎо, ба ба, цзим ши сиǎо;. Diǎn xià yǒu héng, biàn líng tóu.

горизонтальный - 1, вертикальный 2, 3 - точка;. пересечение - 4, пересечение более одного - 5, прямоугольник - 6;. 7 - угол, 8 - 八 (форма '8 'символ), 9 - это 小;. и точка над горизонтали, или уже другой угол равен 0.

Несколько других примечаний:

  • Один штрих может быть представлен более чем в одном углу, как и чехол с множеством фигурных штрихов. (например, код для 乙 - 1771)
  • Если символ огражден , (门) или , нижние углы используются для обозначения того, что находится внутри радикальный вместо 00 для 囗 или 22 для остальных. (например, код для 回 - 6060)

Были предложены или популяризированы десятки, может быть, сотни таких числовых и буквенно-цифровых систем (например, «Мгновенный указатель» Линь Ютана, Trindex, Head-tail, Sanjiahaoma Ван Аня, Хальперн); некоторые китайцы называют их в целом «сиджиаохаома» (после оригинальной брошюры), хотя это неверно.

Версии

Со временем метод четырех углов претерпел некоторые изменения.

Первая версия

Первая (пересмотренная) версия была опубликована в Шанхае в 1928 году. Она была быстро принята и популяризирована как метод (среди прочего):

  • упорядочивания и индексации китайского языка символы в словарях
  • Индексирование китайских классических и современных книг, библиотек, больничных и полицейских записей
  • Китайские пишущие машинки
  • Составление военных кодов (для быстрой обработки символов)

Ван Юнь-ву Да Цидянь (Ван Юнь-ву Та Цзю-тянь) 1928 года был выдающимся для своего времени, и хотя произношение было очень похоже на современный китайский стандарт, отсутствие фонетического индекса уменьшало его общую полезность. Северное мандаринское произношение было дано в «Guoyu Luomazi », разработанном лингвистом Чжао Юаньжэнь, а также в иероглифах мандаринской фонетической системы (MPS) с пунктирный угол для тона. Он также очертил части речи, и все составные части также были перечислены методом четырех углов. Это было очень современно. Он использовал некоторые загадочные стили символов в качестве формы цитирования, и имел несколько ошибок и некоторые важные упущения.

Знаменитый лексикограф и редактор Ciyuan, Лу Эркуй (Lu Er-k'ui), а также другие лексикографы стали одними из первых сторонников метода четырех углов. К 1931 году он широко использовался коммерческой прессой для индексации практически всех классических справочных работ и собраний Китая, таких как Пей Вэнь Юнь Фу и Си Ку Цюань Шу, а также многих современных.

Больничные, кадровые и полицейские архивы были организованы так же, как биографические указатели и династические истории прежних времен. Некоторое время (Nash, Trindex, 1930) казалось, что Kang Xi Bushou (K'ang-hsi Pu-shou) 214 Радикальная система, оставленная династией Цин (Ch'ing), была заменяется четырехугольным методом.

На международном уровне Гарвард и другие университеты использовали этот метод для своих книжных коллекций, и Гоминьдан правительство Нанкина (главный политический и правительственный орган до 1949 года), похоже, выбрало эту систему счисления. в качестве стандарта. Его преподавали в начальных школах детей Шанхая и других мест в конце 1920-х и на протяжении 1930-х годов, вплоть до начала всеобщей войны с Японией в 1937 году.

Метод четырех углов был чрезвычайно популярен в правительственных образовательных кругах для содействия унификации разговорного языка, пока системы, основанные на произношении, не вошли в моду в середине 1930-х годов.

Первый крупномасштабный проект по содействию унификации разговорного языка был в 1936 году: 4-томная статья Ван Ли о фонетической системе китайского языка (MPS), Guoyu Cidian (Kuo-yu Tz ' у-тянь). В 1949 году он был переиздан в MPS Hanyu Da Cidian с радикальным индексом Kang Xi 214, а небольшой четырехугольный словарь был доступен как Xin Sijiaohaoma Cidian 1953 года. После 1949 года, ограниченное использование MPS и первоначального метода четырехугольника продолжалось при Народном правительстве до введения пиньинь в 1958 году и позже. Сегодняшние китайские словари по-прежнему содержат символы MPS под каждой записью класса пиньинь, а иногда и в фонетической таблице в таблицах (Синьхуа Цидянь), в то время как основные записи расположены в порядке Ханью Пиньинь. Существует один небольшой словарь, полностью посвященный сиджиаохаома (третья редакция, ниже).

Вторая редакция

Незначительная вторая редакция была сделана во время и сразу после Второй мировой войны. Это использовалось большинством послевоенных лексикографов, в том числе Морохаши Тецудзи, который создал свой 12-томный китайско-японский словарь, Дай Кан-Ва дзитэн и включил индекс Четырех углов среди нескольких других справочников. методы. (СССР) включил четырехугольный указатель в свой китайско-русский словарь, а в новом Китае в начале 1950-х годов был опубликован необычный проект «25 историй» (Ershi wu shi) с четырехугловым указателем, содержащим все содержание.

Затем, в 1958 году, с введением пиньинь, Пекинская коммерческая пресса выпустила небольшой «Синь Сицзяохаома Сидянь», но быстрое упрощение символов хань в последующие годы сделало малая (30 000 составных) книжка устарела в Китае. За границей и в Гонконге он оставался популярным в течение ряда лет как высокоскоростной ключ к фонетическим словарям и указателям. Его использовали люди, частично знающие китайский язык или - в некоторых областях - незнакомые с стандартным китайским, особенно Ханью Пиньинь.

Ван Юньу создал «Сяо Цидянь» и «Цзунхэ Цидянь» в конце 1940-х годов. На Тайване «Zonghe Cidian» по-прежнему печатается с дополнительным разделом с редкими персонажами. Номер телекода, корень и количество штрихов показаны для каждого символа в удобном размере, но фонетический индекс все еще отсутствует. Кроме того, все это в традиционных китайских иероглифах, и в нем содержится много устаревшей информации. Тем не менее, он удобен для чтения материалов и литературы старого периода Республики, а также в качестве удобного средства поиска произношения.

Третья редакция

Во время Культурной революции в материковом Китае метод четырех углов подвергся радикальной третьей редакции во время составления экспериментального тома Xiandai Hanyu Cidian, Commercial Press, Beijing, 1972. Другой словарь среднего размера, Xinhua Zidian, также появился с этим указателем, но в конце 1990-х годов четырехугольный указатель исчез из более новых редакции. Обе работы теперь используют только систему основного ввода пиньинь и многодверные радикальные индексные системы, которые позволяют искать персонажа, возможно, с неправильным радикалом (т.е. символы появляются повторно под разными радикалами), а количество штрихов и вариантов форм значительно сокращено, и гораздо больше людей грамотны и способны транскрибировать китайский язык с помощью пиньинь. Использование подсчета штрихов и радикалов ставит запоминание персонажа выше чистой скорости обращения с ним. Этот метод больше способствует массовой грамотности, чем классическая наука или обработка и регистрация имен или персонажей для большинства в Китае сегодня.

Метод четырех углов в конечном итоге предназначен для читателей, исследователей, редакторов и файловых служащих, а не для писателей, которые ищут персонажа, которого они знают, в речи или декламации. Сегодня в Китае с конца 1970-х годов доступна новая версия превосходной маленькой мягкой обложки "Xin Sijiaohaoma Cidian" в мягкой обложке от Commercial Press, Пекин, обновленная в нескольких новых изданиях и тиражах. Он использует третью редакцию и пользуется некоторой популярностью.

Текущее использование

Основное назначение исходной четырехугольной системы сегодня - проведение научных исследований или обработка большого количества символов, терминов, учетных карточек или имен. Он также используется в компьютерном вводе, где создается меньший список элементов для просмотра, чем в других системах. Издание большого шрифта Xinhua Zidian доступно с четырехугольным указателем для тех, у кого плохое зрение не позволяет просматривать и подсчитывать штрихи.

Сегодня в Китае многие известные справочники и коллекции периода Гоминьдана с четырехугольными указателями переиздаются для продажи ученым и тем, кто интересуется древнекитайским языком или историческими исследованиями.

Резюме

Метод четырех углов в трех его редакциях некоторое время поддерживался китайским государством и встречается во многих старых справочных работах, а некоторые все еще публикуются. Небольшой кангоринский китайско-японский словарь Йонеямы имел четырехугольный указатель, когда он был представлен в 1980-х годах, но с тех пор он был удален.

Метод четырех углов не является распространенным сегодня в Китае или Тайване, хотя его словари доступны во многих книжных магазинах и библиотеках для тех, кто нуждается или желает изучить или использовать его. Общественное мнение отождествляет его с тем временем, когда многие китайцы были неграмотными, а язык еще не был единым; многие китайцы сегодня используют словарь, чтобы писать, а не читать. Но это полезно для ученых, клерков, редакторов, составителей и особенно для иностранцев, читающих по-китайски. В последние годы он получил новое применение в качестве системы ввода символов для компьютеров, создавая очень короткие списки для просмотра.

См. Также

Контекст

Использует

Другие структурные кодировки

Ссылки
  1. ^Каренина Коллмар-Пауленц (ред.). «Отто Оттонович Розенберг и его вклад в буддологию в России», Wiener Studien zur Tibetologie und Buddhismuskunde. Heft 41, 1998.
  2. ^Джон Барлоу. "Загадочная история блестящего молодого русского востоковеда..." (PDF). Архивировано из оригинального (PDF) 09.06.2007. Проверено 12 апреля 2007 г.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-20 12:41:57
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте