Эмоции и культура

редактировать

Согласно некоторым теориям, эмоции являются универсальным явлением, хотя на него влияет культура. Эмоции - это «внутренние явления, которые могут, но не всегда, становятся наблюдаемыми посредством выражения и поведения». В то время как некоторые эмоции универсальны и переживаются аналогичным образом как реакция на аналогичные события во всех культурах, другие эмоции демонстрируют значительные культурные различия в предшествующих событиях, в том, как они переживаются, в реакциях, которые они вызывают, и в том, как они воспринимаются окружающими. окружающее общество. Согласно другим теориям, именуемым социальным конструкционистом, эмоции находятся под более глубоким культурным влиянием. Компоненты эмоций универсальны, но паттерны - это социальные конструкции. Некоторые также предполагают, что на культуру влияют эмоции людей.

Содержание
  • 1 Культурные исследования эмоций
  • 2 Пионеры
  • 3 Культурные нормы эмоций
    • 3.1 Культура и эмоциональные переживания
  • 4 Культура и регулирование эмоций
    • 4.1 Эмоциональное восприятие и признание
  • 5 Индивидуалистические и коллективистские культуры
    • 5.1 Подавление эмоций
    • 5.2 Культура и социализация эмоций
    • 5.3 Культура чести
  • 6 Проблемы культурного исследования эмоций
    • 6.1 Дальнейшие исследования
    • 6.2 Заключение
  • 7 См. Также
  • 8 Ссылки
  • 9 Внешние ссылки
Культурные исследования эмоций

Исследования взаимосвязи между культурой и эмоциями относятся к 1872 году, когда Дарвин утверждал, что эмоции и их выражение эмоций универсальны. С того времени универсальность семи основных эмоций (т.е. счастья, печали, гнева, презрения, страха, отвращения и удивления) вызвала дискуссию среди психологов, антропологов и социологов. Хотя эмоции сами по себе являются универсальным явлением, на них всегда влияет культура. То, как эмоции переживаются, выражаются, воспринимаются и регулируются, варьируется в зависимости от культурно нормативного поведения окружающего общества. Таким образом, можно сказать, что культура является необходимой основой для понимания исследователями вариаций эмоций.

Пионеры

В первой главе книги Дарвина Выражение эмоций у человека и животных., (1872/1998) Дарвин считал лицо выдающимся средством выражения эмоций у людей, способным отображать как основные эмоции, так и тонкие вариации в каждом из них. Идеи Дарвина о мимике и его отчеты о культурных различиях стали основой для стратегий этологических исследований. Сильван Томкинс '(1962) 1963), основанный на исследованиях Дарвина, утверждая, что выражения лица имеют биологическую основу и универсальные проявления эмоций. Исследование Пола Экмана (1971) и Кэрролла Изарда (1971) дополнительно исследовало предполагаемую универсальность эмоций, показав, что выражение эмоций было признано выражающим те же чувства в культурах Европы, Севера и Юга. Америка, Азия и Африка. Экман (1971) и Изард (1971) создали наборы фотографий, демонстрирующих эмоциональные выражения, с которыми согласились американцы. Затем эти фотографии были показаны людям в других странах с инструкциями по определению эмоции, которая лучше всего описывает лицо. Работа Экмана и Изарда пришла к выводу, что выражения лица на самом деле универсальны, врождены и происходят филогенетически. Некоторые теоретики, включая Дарвина, даже утверждали, что «Эмоция... это нервно-мышечная активность лица». С тех пор многие исследователи подвергли критике это убеждение и вместо этого утверждают, что эмоции намного сложнее, чем предполагалось изначально. Помимо новаторских исследований в области психологии, начали появляться этнографические описания культурных различий в эмоциях. Маргарет Мид, культурный антрополог, пишет об уникальных эмоциональных явлениях, которые она испытала, живя в небольшой деревне из 600 самоанцев на острове Тау, в своей книге «Взросление на Самоа». Грегори Бейтсон, английский антрополог, социолог, лингвист и визуальный антрополог, использовал фотографию и пленку, чтобы задокументировать свое время, проведенное с людьми Баджоенг Геде на Бали. Согласно его работе, культурные различия были очень очевидны в том, как балийские матери демонстрировали приглушенные эмоциональные реакции на своих детей, когда ребенок демонстрировал пик эмоций. В записях Бейтсона, демонстрирующих как любовь (привязанность), так и гнев (вспыльчивость), зафиксировано, что взаимоотношения матери и ребенка не соответствовали западным социальным нормам. Полевые исследования антрополога Джин Бриггс подробно описывают ее почти двухлетний опыт жизни с инуитами Утку в ее книге «Никогда в гневе: портрет эскимосской семьи». Бриггс жила дочерью в семье Утку, описывая свое общество как особенно уникальный контроль над эмоциями. Она редко наблюдала проявления гнева или агрессии, а если они и проявлялись, то это приводило к остракизму.

Ученые, занимающиеся историей эмоций, предоставили несколько полезных терминов для обсуждения культурного выражения эмоций. Стремясь отличить эмоциональные ценности и эмоциональные выражения общества от реального эмоционального опыта человека, Уильям Редди ввел термин эмоциональный. В «Создании романтической любви» Редди использует культурные контрапункты, чтобы подтвердить свой аргумент о том, что романтическая любовь - это европейская конструкция 12-го века, построенная в ответ на узкое представление о том, что сексуальное желание аморально. Редди предполагает, что противопоставление сексуального рвения и настоящей любви не существовало ни в Японии, ни в индийских королевствах Бенгалия и Орисса. Действительно, эти культуры не разделяли взгляды на сексуальное желание как на форму аппетита, которая, по мнению Редди, была широко распространена церковью. Сексуальность и духовность не были задуманы таким образом, чтобы отделять похоть от любви: действительно, секс часто использовался как средство духовного поклонения, подражая божественной любви между Кришной и Радой. Сексуальное желание и любовь были неотделимы друг от друга. Поэтому Редди утверждает, что эмоция романтической любви зародилась в Европе в XII веке и не присутствовала в других культурах того времени.

Культурные нормы эмоций

Культура обеспечивает структуру, руководящие принципы, ожидания и правила, чтобы помочь людям понять и интерпретировать поведение. Несколько этнографических исследований предполагают, что существуют культурные различия в социальных последствиях, особенно когда речь идет об оценке эмоций. Например, как Жан Бриггс описал среди эскимосов Утку, гнев проявлялся редко, а в тех редких случаях, когда он действительно имел место, он приводил к социальному остракизму. Эти культурные ожидания эмоций иногда называют правилами отображения. Психологи (Ekman Friesen, 1969; Izard, 1980; Sarni, 1999) считают, что эти правила усваиваются в процессе социализации. Экман и Фризен (1975) также предположили, что эти «неписаные кодексы» регулируют способ выражения эмоций и что различные правила могут быть усвоены в зависимости от культуры, пола или семейного происхождения человека. Миямото и Рифф (2011) использовали термин культурные сценарии для обозначения культурных норм, которые влияют на то, как люди ожидают, что эмоции будут регулироваться. Культурные сценарии диктуют, как следует переживать и сочетать положительные и отрицательные эмоции. Культурные сценарии могут также определять, как люди решают регулировать свои эмоции, что в конечном итоге влияет на эмоциональный опыт человека. Например, исследования показывают, что в западных культурах доминирующим социальным сценарием является максимизация положительных эмоций и минимизация отрицательных эмоций. В восточных культурах доминирующий культурный сценарий основан на «диалектическом мышлении» и стремлении найти золотую середину путем установления баланса между положительными и отрицательными эмоциями. Поскольку нормативное поведение в этих двух культурах различается, следует также ожидать, что их культурные сценарии также будут различаться. Tsai et al. (2007) утверждают, что не только культурные факторы влияют на идеальный аффект (т.е. аффективные состояния, которые люди в идеале хотят ощущать), но и что влияние можно обнаружить очень рано. Их исследования показывают, что дети дошкольного возраста социализируются, чтобы научиться идеальным эмоциям с помощью культурных продуктов, таких как детские сборники рассказов. Они обнаружили, что европейские американские дошкольники больше предпочитают возбужденные (а не спокойные) улыбки и действия и воспринимают возбужденную (а не спокойную) улыбку как более счастливую, чем тайваньские китайские дошкольники. Это соответствует американским бестселлерам, в книгах которых содержится больше волнующего и возбуждающего содержания, чем в тайваньских бестселлерах. Эти данные свидетельствуют о том, что культурные различия, в которых эмоции желательны или, в идеале, аффект, проявляются очень рано.

Культура и эмоциональные переживания

Культурный синдром по определению Триандиса (1997) - это «общий набор убеждений, взглядов, норм, ценностей и поведения, организованный вокруг центральной темы и обнаруженный среди говорящие на одном языке в одноразовый период и в одном географическом регионе ". Поскольку культура - это общий опыт, существуют очевидные социальные последствия для выражения эмоций и эмоциональных переживаний. Например, социальные последствия выражения или подавления эмоций будут варьироваться в зависимости от ситуации и человека. Хохшильд (1983) обсуждал роль правил чувства, которые являются социальными нормами, предписывающими, как люди должны себя чувствовать в определенное время (например, в день свадьбы, на похоронах). Эти правила могут быть общими (как люди должны выражать эмоции в целом), а также ситуативными (события, такие как дни рождения). Культура также влияет на способы переживания эмоций в зависимости от того, какие эмоции ценятся в данной конкретной культуре. Например, счастье обычно считается желанной эмоцией в разных культурах. В странах с более индивидуалистическими взглядами, таких как Америка, счастье рассматривается как бесконечное, достижимое и внутренне переживаемое. В коллективистских культурах, таких как Япония, такие эмоции, как счастье, очень связаны, включают в себя множество социальных и внешних факторов и связаны с общим опытом с другими людьми. Учида, Таунсенд, Маркус и Бергсайкер (2009) предполагают, что японские контексты отражают объединенную модель, означающую, что эмоции происходят из нескольких источников и включают оценку отношений между другими и самим собой. Однако в американском контексте несвязанная модель демонстрируется через эмоции, переживаемые индивидуально, и через саморефлексию. Их исследования показывают, что, когда американцев спрашивают об эмоциях, они с большей вероятностью будут иметь сфокусированные на себе ответы «Я чувствую радость», тогда как типичная японская реакция будет отражать эмоции между собой и другими: «Я хотел бы поделиться своим счастьем с другими». "

Культура и регулирование эмоций

Эмоции играют решающую роль в межличностных отношениях и в том, как люди относятся друг к другу. Эмоциональные обмены могут иметь серьезные социальные последствия, которые могут привести либо к поддержанию и укреплению позитивных отношений, либо стать источником антагонизма и разногласий (Fredrickson, 1998; Gottman Levenson, 1992)). Хотя люди обычно «хотят чувствовать себя лучше, чем хуже» (Larsen, 2000), способы регулирования этих эмоций могут различаться в разных культурах. Исследования показывают, что культурные различия влияют на стратегии регулирования эмоций. Исследования также показывают, что различные культуры социализируют своих детей, чтобы регулировать свои эмоции в соответствии с их собственными культурными нормами. Например, этнографические отчеты показывают, что американские матери думают, что важно сосредоточить внимание на успехах своих детей, в то время как китайские матери считают, что более важно обеспечивать дисциплину для своих детей. В целях дальнейшего подтверждения этой теории лабораторный эксперимент показал, что, когда дети преуспевали в тесте, американские матери чаще, чем китайские матери, давали положительные отзывы (например, «Ты такой умный!»), По сравнению с китайскими матерями, которые давали больше. нейтральная обратная связь или обратная связь, имеющая отношение к задаче (например, «Вы поняли вопросы или просто догадывались?»; Ng, Pomerantz, Lam, 2007). Это показывает, как американские матери с большей вероятностью «регулируют» положительные эмоции, сосредотачиваясь на успехах своих детей, тогда как китайские матери с большей вероятностью «подавляют» положительные эмоции детей, не сосредотачиваясь на их успехе. Американцы рассматривают эмоции как внутренние личные реакции; эмоции связаны с собой (Маркус и Китьяма, 1991). В Америке родители и сверстники поощряют эмоциональное выражение, тогда как подавление часто не одобряется. Удерживать эмоции внутри считается неискренним, а также опасным для здоровья и благополучия. Однако в японских культурах эмоции отражают не только внутренние состояния, но и отношения. Некоторые исследования даже предполагают, что эмоции, отражающие внутреннее «я», нельзя отделить от эмоций, отражающих большую группу. Поэтому, в отличие от американской культуры, выражение эмоций часто не приветствуется, а подавление индивидуальных эмоций для лучшего соответствия эмоциям группы считается зрелым и уместным.

Эмоциональное восприятие и признание

Роль мимики в эмоциональном общении часто обсуждается. Хотя Дарвин считал лицо самым выдающимся средством выражения эмоций, более поздние научные работы ставят под сомнение эту теорию. Кроме того, исследования также показывают, что культурные контексты действуют как сигналы, когда люди пытаются интерпретировать выражения лиц. В повседневной жизни информация из окружения людей влияет на их понимание того, что означает выражение лица. Согласно исследованию Masuda et al. (2008), люди могут уделить внимание лишь небольшой выборке возможных событий в своей сложной и постоянно меняющейся среде, и все больше данных свидетельствует о том, что люди из разных культур распределяют свое внимание по-разному. Это означает, что разные культуры могут интерпретировать один и тот же социальный контекст по-разному. Поскольку американцы считаются индивидуалистами, у них не должно быть проблем с выводом внутренних чувств людей по выражениям их лиц, тогда как японцы могут с большей вероятностью искать контекстные подсказки, чтобы лучше понять свое эмоциональное состояние. Свидетельства этого явления можно найти при сравнении произведений искусства Востока и Запада. В западном искусстве есть озабоченность лицом, которого нет в восточном искусстве. Например, в западном искусстве фигура занимает большую часть кадра и явно заметно отделена от земли. В произведениях искусства Восточной Азии центральная фигура значительно меньше по размеру и, кажется, более интегрирована в фон. В лабораторных условиях Masuda et al. также проверили, насколько чувствительны и американцы, и японцы к социальному контексту, показав им картинки из мультфильмов, в которых один человек фигурировал в контексте группы из четырех человек. Они также меняли выражения лиц центральной фигуры и членов группы. Они обнаружили, что американские участники были более сосредоточены на оценке эмоционального состояния мультфильма, чем японские участники. В своей задаче распознавания они также отметили, что японские участники уделяли больше внимания эмоциям фоновых фигур, чем американцы.

Индивидуалистические и коллективистские культуры

Современная литература проследила влияние культуры на различные аспекты эмоций, от эмоциональных ценностей до регуляции эмоций. В самом деле, культуру лучше всего понимать как канал, через который эмоции формируются и впоследствии выражаются. В самом деле, это наиболее широко обсуждалось в психологии при исследовании индивидуалистической и коллективистской культур.

Культурная парадигма индивидуализма и коллективизма широко использовалась при изучении психологии эмоций. Считается, что коллективистские культуры продвигают взаимозависимость людей и понятие социальной гармонии. В самом деле, Ниденталь предполагает, что: «Потребности, желания и желания коллективов, в которых находятся люди, подчеркиваются, а понятие индивидуальности минимизируется или даже отсутствует в культурной модели». Однако индивидуалистические культуры поощряют индивидуальную автономию и независимость. Подчеркиваются индивидуальные потребности, желания и желания, и поощряется возможность личного достижения. Коллективистские культуры включают культуры Азии и Латинской Америки, а индивидуалистические культуры - Северной Америки и Западной Европы. В частности, Северная Америка рассматривается как прототип индивидуалистической культуры.

Исследования показали, что парадигма коллективизма и индивидуализма определяет культурное эмоциональное выражение. В влиятельной статье Маркуса и Китаямы о влиянии культуры на эмоции было установлено, что в более коллективистских культурах эмоции воспринимались как относящиеся к группе. Таким образом, в коллективистских культурах считается, что эмоции возникают между людьми, а не внутри человека. Когда японских школьников спрашивали об их эмоциях, они обычно заявляли, что эмоция исходит из внешнего социального окружения. Когда японских школьников спрашивали о том, откуда берутся эмоции, японские школьники никогда не говорили в первую очередь о себе. Это говорит о том, что японцы верят, что эмоции существуют в окружающей среде, между людьми в соответствии с коллективистскими ценностями. Однако индивидуалистические культуры воспринимают эмоции как независимые внутренние переживания, происходящие внутри человека. Когда американских школьников спрашивали об их эмоциях, они обычно заявляли, что испытывают эмоции внутри себя. Это говорит о том, что американцы считают эмоции личными, переживаемыми внутренне и независимо. Маркус и Китайма утверждают, что в азиатской культуре преобладают такие эмоции, как дружелюбие и стыд, которые способствуют взаимосвязанности. И наоборот, в европейско-американских культурах преобладали индивидуалистические эмоции, такие как гордость или гнев.

Подавление эмоций

Считается, что коллективистские культуры с меньшей вероятностью выражают эмоции, опасаясь нарушение социальной гармонии. Мияхара, ссылаясь на исследование межличностного общения японцев, утверждает, что японцы «не умеют раскрывать себя, как вербально, так и невербально... Большинство этих атрибутов приписываются коллективистским ориентациям японцев». Проведенное исследование показало, что у японцев относительно низкое выражение эмоций. Ниденталь далее предполагает, что: «Эмоциональную умеренность в целом можно было бы ожидать в коллективистских культурах больше, чем в индивидуалистических культурах, поскольку сильные эмоции и эмоциональное выражение могут нарушить внутригрупповые отношения и сгладить социальное функционирование».

Индивидуалистический Считается, что культуры выражают эмоции более свободно, чем коллективистские культуры. В исследовании, сравнивающем отношения между американцами и японцами, было обнаружено, что: «Люди в индивидуалистических культурах мотивированы на достижение более тесных отношений с избранными людьми и готовы ясно выражать негативные эмоции по отношению к другим». Исследования Батлера и др. Показали, что социальное воздействие подавления эмоций сдерживается конкретной культурой. В то время как подавление эмоций людьми с ценностями европейского происхождения приводило к безответной реакции и враждебности, люди с двухкультурными азиатско-американскими ценностями воспринимались как менее враждебные и более заинтересованные, когда они подавляли свои эмоции. Таким образом, люди с азиатско-американскими ценностями были более искусными в подавлении эмоций, чем люди с европейско-американскими ценностями. Объяснение статьи состоит в том, что американцы азиатского происхождения могут чаще участвовать в привычном подавлении, поскольку считается, что отрицательные эмоции вызывают социальную дисгармонию и, таким образом, противоречат культурным ценностям.

Культура и социализация эмоций

Исследования, проведенные в Межкультурная социализация детей показала, как ранние культурные влияния начинают влиять на эмоции. Исследования показали важность социализации детей, чтобы наполнить их эмоциональной компетентностью. Исследование Friedlmeier et al. Предполагает, что дети должны социализироваться, чтобы соответствовать эмоциональным ценностям и стандартам своей культуры. Например, имея дело с отрицательными эмоциями, американские родители с большей вероятностью поощряли выражение эмоций у детей, тем самым способствуя автономии и индивидуалистической компетентности. Однако родители из восточноазиатских стран пытались свести к минимуму переживание негативных эмоций, либо отвлекая своего ребенка, либо пытаясь заставить его подавить эмоцию. Это способствует развитию компетентности в отношениях и поддерживает ценность групповой гармонии. Таким образом, дети учатся регулировать эмоции в соответствии с культурными ценностями.

Дальнейшие исследования оценили использование сборников рассказов как инструмента, с помощью которого детей можно социализировать с эмоциональными ценностями их культуры. Тайваньские ценности продвигают идеальный аффект как спокойное счастье, а американский идеал - возбужденное счастье. Действительно, было обнаружено, что американские дошкольники предпочитали возбужденные улыбки и воспринимали их как более счастливые, чем тайваньские дети, и эти ценности нашли отражение в картинках из сборников рассказов. Важно отметить, что было показано, что в разных культурах чтение сказок меняло предпочтения детей. Таким образом, ребенок, читающий увлекательную (а не спокойную) книгу, изменит свое предпочтение возбужденной деятельности (а не спокойной). Это показывает, что дети в значительной степени податливы в своих эмоциях, и предполагает, что культурным ценностям требуется время, чтобы укорениться.

Другое исследование показало, что американская культура ценит положительные состояния с высоким возбуждением, такие как возбуждение, по сравнению с положительными состояниями с низким уровнем возбуждения, такими как спокойствие. Однако в китайской культуре положительные состояния с низким уровнем возбуждения предпочтительнее положительных состояний с высоким уровнем возбуждения. Исследователи предоставляют основу для объяснения этого, предполагая, что положительные состояния с высоким уровнем возбуждения необходимы для того, чтобы влиять на кого-то еще, тогда как положительные состояния с низким уровнем возбуждения полезны для адаптации к кому-то другому. Это объяснение соответствует дихотомии коллективизма и индивидуализма: американские ценности способствуют индивидуальной автономии и личным достижениям, а азиатские ценности способствуют гармонии в отношениях. Следовательно, выражение эмоций в значительной степени зависит от культуры, в которой человек был социализирован.

Культура чести

В исследовании Nisbett Cohen 1996 года «Культура чести» исследуется насильственная культура чести в южных штатах США. В исследовании делается попытка выяснить, почему южные штаты США более жестокие, с более высоким уровнем убийств, чем их северные коллеги. Предполагается, что более высокий уровень насилия связан с присутствием «культуры чести» на юге США. Была проведена серия экспериментов, чтобы определить, стали ли южане злее северян, когда их оскорбляли. В одном примере на участника врезались и оскорбляли, а его последующие выражения лица были закодированы. Южане проявили значительно больше гнева. Кроме того, исследователи измерили уровень кортизола, который повышается при стрессе и возбуждении, и уровень тестостерона, который повышается, когда он готов к агрессии. У оскорбленных южан уровень кортизола и тестостерона повысился на 79% и 12% соответственно, что намного больше, чем у оскорбленных северян. Своим исследованием Нисбетт и Коэн показывают, что гнев южан выражается специфически культурно.

Проблемы культурного исследования эмоций

Одной из самых больших проблем в культурных исследованиях и человеческих эмоциях является отсутствие разнообразия в выборках. В настоящее время в исследовательской литературе преобладают сравнения между западными (обычно американскими) и восточноазиатскими (обычно японскими или китайскими) группами выборок. Это ограничивает наше понимание того, как различаются эмоции, и будущие исследования должны включать больше стран в свой анализ. Еще одна проблема, обозначенная Мацумото (1990), заключается в том, что культура постоянно меняется и динамична. Культура не статична. По мере того, как культуры продолжают развиваться, необходимо, чтобы исследования фиксировали эти изменения. Определение культуры как «коллективистской» или «индивидуалистической» может дать как стабильную, так и неточную картину того, что на самом деле происходит. Ни одна культура не является чисто коллективистской или индивидуалистической, и обозначение культуры этими терминами не помогает объяснить культурные различия, существующие в эмоциях. Как утверждает Мацумото, более современный взгляд на культурные отношения показывает, что культура сложнее, чем считалось ранее. Перевод также является ключевым вопросом, когда в исследование включаются культуры, говорящие на разных языках. Подобрать слова для описания эмоций, которые имеют сопоставимые определения на других языках, может быть очень сложной задачей. Например, счастье, которое считается одной из шести основных эмоций, в английском языке имеет очень положительное и яркое значение. На хинди это похожий термин, но он относится к миру и счастью. Хотя счастье является частью обоих определений, интерпретация обоих терминов может привести исследователей к предположениям о счастье, которых на самом деле не существует.

Дальнейшие исследования

Исследования показали, что западная и восточная культуры имеют четкие различия в эмоциональных выражениях в отношении полулицевой асимметрии; Восточное население показало предвзятость к правому полулицу для получения положительных эмоций, в то время как западная группа продемонстрировала предвзятость к левому полулицу как к отрицательным, так и к положительным эмоциям.

В последнее время валентность и возбуждение двенадцати самых популярных ключевых слов эмоций выраженные на сайте микроблогов Twitter, были измерены с использованием скрытой семантической кластеризации в трех географических регионах: Европе, Азии и Северной Америке. Было продемонстрировано, что уровни валентности и возбуждения одних и тех же ключевых слов эмоций значительно различаются по отношению к этим географическим регионам: европейцы или, по крайней мере, позиционируют себя как более позитивные и возбужденные, североамериканцы более негативны, а азиаты кажутся более позитивными, но менее возбужден по сравнению с глобальными уровнями валентности и возбуждения тех же ключевых слов эмоции. Это показывает, что эмоциональные различия между западной и восточной культурами в некоторой степени могут быть выведены из их языкового стиля.

Заключение

Культура влияет на все аспекты эмоций. На определение того, какие эмоции являются хорошими или плохими, когда эмоции уместно выражать и даже как они должны проявляться, влияет культура. Что еще более важно, культуры по-разному влияют на эмоции, а это означает, что изучение культурных контекстов является ключом к пониманию эмоций. Путем включения социологических, антропологических и психологических исследований можно сделать вывод, что изучение эмоций в разных культурах очень сложно, и текущая литература столь же сложна, что отражает множество взглядов и гипотез.

См. Также
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-19 09:24:41
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте