Легкое поведение (игра)

редактировать

сцена, на которой изображен бальный зал, полный гостей в вечерних нарядах; в центре - женщина в белом платье Появление Лариты в третьем акте, Нью-Йорк, 1925

Легкое поведение - пьеса в трех действиях Ноэль Кауард, написано в 1924 году, когда ему было 25 лет. Пьеса изображает конфликт, который возникает в обычном домашнем хозяйстве, принадлежащем к верхнему среднему классу, когда единственный сын в семье женится на гламурной разведенной.

Первый успешный показ спектакля состоялся в Нью-Йорке в 1925 году, а затем был открыт в Лондоне в 1926 году. С тех пор его несколько раз возрождали и дважды снимали по фильму - в 1928 и 2008.

Содержание
  • 1 Предпосылки
  • 2 Роли и оригинальные роли
  • 3 Сюжет
    • 3.1 Акт I
    • 3.2 Акт II
    • 3.3 Акт III
  • 4 Последующие постановки
  • 5 Критический прием
  • 6 Адаптация
    • 6.1 Фильм
    • 6.2 Радио
  • 7 Примечания
  • 8 Ссылки
  • 9 Внешние ссылки
Предыстория

Было создано Easy Virtue в то время, когда Ковард был на волне успеха. «Вихрь» (1924) был противоречивой сенсацией по обе стороны Атлантики с его изображением рекреационного приема наркотиков и завуалированными ссылками на гомосексуализм; его комедия Сенная лихорадка (1925) добилась кассовых сборов в Вест-Энде. В своей автобиографии «Настоящее указание» Ковард сказал, что его целью при написании пьесы было представить комедию в структуре трагедии, «чтобы сравнить современную женщину-деклассницу с более яркой demi-mondaine 1890-х годов ». «Легкое поведение» - первая из его пьес, мировая премьера которой состоялась за пределами Англии. Впервые он был показан в США 23 ноября 1925 года в Broad Theater, Ньюарк, Нью-Джерси, а затем открылся в Нью-Йорке в декабре 1925 года, где был показан 147 спектаклей. В 1926 году, после недельной пред-лондонской пробы в Манчестере, он открылся в Театре герцога Йоркского в Вест-Энде, где с 9 июня состоялось 124 представления. до 2 октября. Режиссером обоих спектаклей был Бэзил Дин, и в главных ролях Джейн Каул в роли Лариты, Мэйбл Терри-Льюис в роли миссис Уиттакер и Джойс Кэри как Сара. Ковард писал, что лондонский забег закончился только потому, что Коулу пришлось вернуться в Америку. Ее игра в главной роли была более мелодраматичной, чем он считал идеальной, но она была популярна среди зрителей, и он признал, что кассовым успехом пьесы во многом обязана ей.

Роли и оригинальные роли
Нью-ЙоркЛондон
полковник УиттакерХолливелл ГоббсМаркус Бэррон
миссис УиттакерМейбл Терри-Льюис Мейбл Терри-Льюис
Джон, их сын.Роберт ХаррисДжеймс Рэглан
Мэрион, их старшая дочьМарда Ванн Марда Ванн
Хильда, их младшая дочьДжоан Клемент СкоттДжоан Клемент Скотт
Сара ХерстДжойс Кэри Джойс Кэри
Чарльз БерлиВернон КелсоВернон Келсо
Филип БордонПитер КарпентерДиринг Уэллс
ФерберЛайонел ХогартКлод Грэм
Мистер ХаррисУильям ПодморФилип Уэйд
Нина ВанситтартДжипси О'БрайенЭдриан Аллен
Достопочтенный Хью ПетвортПитер МакфарлейнПитер Макфарлейн
Бобби КоулманК. Бейли ХикХамфи Мортон
Люси КоулманКонстанс БестДайана Бомонт
Преподобный Генри ФерлиУоллес ВудУоллес Вуд
Мэри БэнфилдМэрион ЭвенсонЭнн Хилтон
миссис ХерстГрейс ХэмптонГертруда Стерролл
миссис ФиллипсНэнси Б. МарслендЭдит Баркер Беннетт
Ларита УиттакерДжейн Каул Джейн Каул
Источники: The Times и Mander and Mitchenson.
Сюжет

Действие пьесы происходит в холле загородного дома полковника Уиттакера.

Акт I

Из гостиной с тремя французскими окнами открывается вид на теннисный корт; сейчас ранняя весна - но идет дождь. Миссис Уиттакер «строго подавляет любые сексуальные эмоции; за всю свою жизнь она дожила до среднего возраста с нарушением пищеварения, которое не столько закаливает ее настроение, сколько распространяет его». Она со своей религиозно ревностной дочерью Мэрион и ее мужем, полковником Уиттакером: «Седовласый мужчина лет пятидесяти - выражение его лица обычно смиренное». Полковник и его жена достигли своего рода «перемирия», в котором он наносит случайный выстрел через стену своей жены, в то время как она откровенно горько отзывается о его прошлых делах и неблагоразумиях.

Входит младшая дочь, Хильда («девятнадцать и совершенно банально») с новостью о том, что единственный сын Уиттакеров Джон женился ранее во время отпуска на юге Франции - он и его невеста Ларита скоро приедут. Миссис Уиттакер пришла в отчаяние из-за новостей, а полковник настроен оптимистично; «Он должен был жениться на ком-то, она, наверное, очень интересная женщина». На что она возражает: «Я не сомневаюсь, что вы найдете ее такой». Планы необходимо изменить, так как бывшая девушка и соседка Джона Сара Херст собирается пообедать со своим другом Чарльзом Берли.

Вскоре появляется Джон с Ларитой: «Она высокая, с изысканным макияжем и очень красивая. Ее одежда из-за своей простоты, очевидно, слишком дорогая». Ларита сохраняет спокойствие перед лицом презрения своей новой свекрови - даже признавая, что в разводе. Джон не обеспокоен потрясением своей сестры; «Он был абсолютным дьяволом». Пока Ларита и Джон освежаются перед обедом, приходит Сара со своим другом Чарльзом. Ларита и Чарльз узнают, что у них есть общие знакомые во Франции. Сара разочарована, что Джон женился, но тепло приветствует Лариту, когда они все идут обедать.

Акт II

Три месяца спустя. Сейчас самый разгар лета. Ларита читает на софе «Содом и Гоморра» Пруста. Все очень переживают, что она не хочет играть в теннис. Ей скучно и она несчастна. Ее единственный симпатичный друг - полковник, любезно играющий с ней в карточную игру bezique. Он также показывает, что говорит по-французски. В этой сцене появляется миссис Уиттакер, а позже и Мэрион - готовятся к вечеринке, которую устраивает миссис Уиттакер в тот вечер. Большое внимание уделяется демонстрации японских фонарей. Ларита и полковник уходят. Мэрион и миссис Уиттакер шокированы выбором Лариты материалов для чтения. Марион предлагает откровенно поговорить с Ларитой, но миссис Уиттакер не советует этого. Она чувствует, что Джон скоро устанет от жены и брак закончится разводом.

Сара пришла поиграть в теннис вместе со своим братом Филипом, в которого влюблена Хильда. Филип, однако, увлечен Ларитой - то, что Хильда неправильно понимает. В порыве зависти она обвиняет Лариту в том, что она сделала Филиппу «бараньи глаза». Привязанность Джона к Ларите, кажется, ослабевает, поскольку он оплакивает недостатки своей жены перед Сарой, которая в свою очередь защищает своего нового друга. Ларита подходит к концу разговора, когда Сара уходит готовиться к вечернему празднику. Джон пытается поговорить с женой, но его нетерпение и незрелость вызывают у них обоих только раздражение. Ларита упоминает своего бывшего мужа, и у Джона вспыхивает ревность. Возникает вторичный аргумент о природе любви и доверия. Джон разрешает спор, заявляя, что он «полностью доверяет Ларите», а затем уходит, чтобы «освежиться» после тенниса.

Марион выбирает этот момент, чтобы «откровенно поговорить» с Ларитой - тема которой вращается вокруг тем дружбы Лариты с полковником; Пропавший жених Марион Эдгар; религия и лицемерие. Мэрион уходит, и приходит Филип, чтобы попросить Лариту зарезервировать для него танец - просьба, которую подхватывает все более ревнивая Хильда. За послеобеденным чаем (Джона нет) Хильда доставляет вырезку из газеты, в которой раскрывается, что Ларита участвовала в судебном процессе по делу о самоубийстве мужчины, а также список многих ее любовников. Ларита холодно реагирует и даже шутит: «Только двое из этого списка действительно любили меня».

Полковник принимает сторону Лариты, но миссис Уиттакер не успокаивается. Ларита отказывается запугаться и продолжает разрушать моральные претензии и лицемерие каждого. Мэрион выбегает из комнаты, и миссис Уиттакер пытается отправить Лариту в свою комнату, говоря ей не приходить на вечеринку. Хильда признает, что поступила злобно, но уже слишком поздно. Ларита в отчаянии бросает книгу, случайно (но без сожаления) разбив гипсовую копию Венеры Милосской.

Акт III

На вечеринке распространились слухи о семейной ссоре и прошлом Лариты. Воздух возбужден, но миссис Уиттакер сказала всем, что ее невестка страдает мигренью и не собирается отказываться от нее. Однако это не тот случай, поскольку Ларита выглядит эффектно в ярком белом платье, украшенном бриллиантами и рубинами. Джона раздражает ее диковинный костюм, и он не хочет танцевать с ней. Вместо этого она танцует с Филиппом. Миссис Уиттакер воспринимает это как личное оскорбление - возможно, это и было задумано.

Сара прибыла со своим другом Чарльзом. Они обсуждают Лариту и догадываются, что произошло. У Лариты есть момент с Чарльзом, и она объясняет, почему она вышла замуж за Джона: «Я думала, что любые другие отношения будут дешевыми и убогими - я не могу представить, как я могла быть такой дурой». Она также в частном порядке сообщает Саре, что уезжает, и приносит извинения за то, что прервала ее отношения с Джоном. Она надеется, что Сара простит ее и заберет Джона обратно.

Джон, в блаженном неведении ни о драке днем, ни о причинах развода, просит жену танцевать с ним. Она говорит ему танцевать с Сарой - и когда он это делает, она тихо уходит. Единственный, кто проводит ее, - это Фербер, дворецкий.

Последующие постановки

В 1988 году спектакль был возобновлен в небольшом King's Head Theater в Ислингтоне, Лондон, с участием Джейн Хау в роли Лариты с Ронни Стивенс и Аврил Анжерс в роли полковника и миссис Уиттакер. Производство перенесено в Театр Гаррика в Вест-Энде, где Зена Уокер взяла на себя роль миссис Уиттакер; спектакль шел там с 13 апреля до конца 1988 года.

В возрождении 1999 года в Фестивальном театре Чичестера Грета Скакки играла Лариту с Майкл Джейстон и Венди Крейг в роли полковника и миссис Уиттакер. В том же году на фестивале Шоу в главной роли Голди Семпл в роли Лариты и Патриция Гамильтон в роли миссис Уиттакер.

Критический прием

Уведомления об оригинальной постановке в целом были вежливыми, но без энтузиазма. Джордж Жан Натан посчитал это старомодным, в духе Пинеро, и назвал его «древним whangdoodle ». Джеймс Агат написал «Мистер Ноэль Кауард становится моложе с каждой пьесой», добавляя, что драматург слишком романтизировал школьный взгляд на свою героиню, которая, по мнению Агата, «раздражает себя и доставляет неудобства всем остальным». Анонимный рецензент в The Times нашел пьесу «гладкой по манере, быстрой в подробном наблюдении, легкой в ​​речи», но постановка и сюжет «сфабрикованы» и не совсем убедительны. Критик в The Illustrated London News также нашел ситуацию и сюжет «довольно слабыми», но добавил: «Характерные черты, сцены чистой комедии, гениальные эффекты театра обезоруживают самого сурового критика».

Рассматривая возрождение 1988 года, Майкл Ковени назвал пьесу «увлекательной смесью дурных манер деревенского дома [Сенной лихорадки] и поздней викторианской проблемной драмы». В «Таймс» Джереми Кингстон назвал Лариту «одной из первых женщин, созданных Трусой»; он думал, что наиболее вероятной причиной пренебрежения к пьесе был ее необычно большой актерский состав.

Адаптации

Фильм

Фильм 1928 года был снят Автор Альфред Хичкок. Это немой фильм, и единственный оставшийся диалог от пьесы - это карточка, на которой миссис Уиттакер говорит: «У вас было столько любовников, как они говорят?» и Ларита отвечает: «Конечно, нет. На самом деле никто из них меня не любил». Фильм, казалось, был утерян до конца 1970-х годов, когда в Австрии появился эстамп. Его показали впервые за пятьдесят лет в рамках ретроспективы Хичкока. В то время кинокритик Дэвид Робинсон сказал: «Это Хичкок в процессе создания (и, возможно, в придачу, Трус не убит), но как историческое любопытство - Национальный архив фильмов и Österreichische Filmmuseum [ кто нашел копию] заслуживают благодарности за ее воскрешение ". В сохранившейся реставрации фильма, составленной из нескольких неполных копий, отсутствует более четверти оригинального материала.

A Ремейк 2008 года от Ealing Studios, с Стефаном Эллиоттом соавтор сценария и режиссура, в главных ролях Джессика Бил, Бен Барнс, Колин Ферт и Кристин Скотт Томас. Эта версия следует за сюжетом более подробно и использует большую часть диалогов Труса, хотя она была преобразована в комедию, которой Труслив впоследствии стал известен. Он отличается от пьесы в нескольких основных отношениях: персонаж Чарльза Берли удален и объединен с персонажами Филипа Херста и майора Уиттакера (который был капитаном, который привел всю свою роту к смерти); Муж Лариты не развелся с ней, а вместо этого умер после того, как она усыпила его ядом, чтобы ускорить его затяжную смерть от рака; и структура перестроена так, что драка с семьей Джона происходит в конце фильма, после того, как Джон отказывается танцевать с женой. Когда Ларита уходит, с ней идет майор Уиттакер.

В фильмах предыстория Лариты раскрывается по-разному, как показано в развязке Хильды: Хичкок посвятил половину своей версии отношениям Джона и Лариты в Каннах, а Эллиотт предлагает поворот на тему самоубийства.

Radio

Запись 1999 BBC Radio 3, адаптированная и направленная Марией Эйткен, в главной роли Антон Лессер, Руперт Пенри-Джонс, Джек Дэвенпорт, Анна Мэсси и Виктория Гамильтон.

Примечания
Ссылки
  • Трус, Ноэль (1926). Легкое поведение (пьеса в трех действиях). Лондон: Харпер. OCLC 1498140.
  • Трус, Ноэль (2004) [1932]. Настоящее Показательное - Автобиография до 1931 года. Лондон: Метуэн. ISBN 978-0-413-77413-2.
  • Мандер, Раймонд; Джо Митченсон (1957). Театральный товарищ труса. Лондон: Роклифф. OCLC 470106222.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-18 05:23:16
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте