Дон Кихот | |
---|---|
Режиссер | Г. У. Пабст |
Производство | Г. В. Пабст. Нельсон Вандор |
Автор | Александр Арну. Пол Моран. Джон Фэрроу (английская версия) |
В главной роли | Федор Шаляпин. Джордж Роби. Оскар Аше. Эмили Фицрой |
Музыка | Жака Иберта |
Кинематография | Николас Фаркас |
Распространяется | United Artists |
Дата выпуска | ‹См. TfM›
|
Продолжительность | 73 минут |
Страна | Франция. Соединенное Королевство |
Дон Кихот (1933 ) - это английское название экранизации классический Мигель де Сервантес роман режиссера Георга Вильгельма Пабста, в главной роли - знаменитый оперный бас Федор Шаляпин. Хотя в фильме снимается Шаляпин, это не опера. Тем не менее, он поет в нем четыре песни. Это первая звуковая версия классического испанского фильма. Вспомогательный состав в английской версии включает Джорджа Роби, Рене Доннио, Майлза Мандера, Лидию Шервуд, Рене Валльерс и Эмили Фицрой. Фильм был снят в трех версиях - французской, английской и немецкой, во всех трех - Шаляпине.
Продюсеры по отдельности наняли пять композиторов (Жак Ибер, Морис Равель, который написал три песни, Марсель Деланнуа, Мануэль де Фалья и Дариус Мийо ) написать песни для Шаляпина. Каждый композитор считал, что обращались только к нему.
Для фильма была выбрана музыка Иберта, но это его смутило, поскольку он был близким другом Равеля. Равель рассмотрела иск к продюсерам. Он отказался от экшена, и два композитора остались близкими друзьями. EMI выпустила отрывки из саундтрека к французской версии на 78-ми оборотах и пластинках.
Фильм концентрирует роман значительно и поднимает порядок приключений Дон Кихота. Есть несколько изменений. Дон Кихота «окрестили» рыцарем не трактирщиком, а странствующим актером, который появляется как король в пьесе, которую Дон Кихот ошибочно считает реальной. Как и в более поздней русской киноверсии 1957 года романа, атака на ветряные мельницы перенесена почти в конец фильма. Видно, как рабочие мельницы возвращаются с работы, и, в отличие от романа, «Дон Кихота» подхватывает мельница, но не бросает. Мельница останавливается рабочими мельницы, которые затем помогают Санчо унести Кихота вниз.
Финальная сцена изменилась наиболее радикально. Полностью побежденный и доставленный домой заключенным в клетку, Дон Кихот видит, что его племянница, деревенский священник и Сансон Карраско (который в этой версии является невестой племянницы, как в Человек из Ла-Манчи ) сгорели. его любимые рыцарские книги. Шок буквально убивает Дон Кихота; он падает и умирает на руках Санчо, в то время как горожане, которые всего несколько мгновений назад смеялись и насмехались над ним, когда он сидел в клетке, глубоко тронуты и теперь преклоняют колени в знак уважения к мертвому «рыцарю». В небольшом фокусе фотографии страницы оригинального издания романа Сервантеса 1605 года возникают из пламени, а не поглощаются им - знак того, что Дон Кихот достиг бессмертия.
Дульсинея, которая появляется в фильме, изображена не слишком умной дояркой, и жестоко, она оказывается среди тех, кто больше всех смеется, когда Дон Кихота возвращают в клетку.
Дон Кихота в этой версии зовут Дон Кихот. Его никогда не называют Алонсо Кихано.
В фильме показано несколько ярких ранних применений трюковой фотографии. Сразу после вступительных титров перед нами страница средневекового романа, и фигуры на ней словно оживают. (На некоторых гравюрах это опущено.) Сцена с ветряной мельницей, в которой Дон Кихот поднимается в воздух на парусах, создает впечатление, что мельница подхватила самого Шаляпина, а не манекен или дублер. Это впечатляющее достижение по стандартам 1933 года, и ему подражали как в экранизации романа Сервантеса 1957 года, так и в киноверсии фильма 1972 года «Человек из Ла-Манчи». И уже упоминалась сцена, в которой страницы романа будто бы возникают из пламени.
Фильм был показан вне конкурса на Каннском кинофестивале 1987 года.
Французская и английская версии были выпущены на DVD 30 мая. 2006 by Video Artists International.
См. Также Список персонажей Дон Кихота
По сообщениям, фильм потерял 100 000 фунтов стерлингов и привел к краху Nelson Films.