Ханаанский сдвиг

редактировать

В исторической лингвистике Ханаанский сдвиг - это изменение звука, которые имели место в ханаанских диалектах, которые принадлежат северо-западно-семитской ветви семитской языковой семьи. Это изменение звука привело к тому, что прото-северо-запад-семитское * ā (длинное а) превратилось в ō (долгое о) в прото-ханаанском. Это объясняет, например, разницу между второй гласной иврита שלום (šalom, тиберийский šālōm) и его арабского родственного سلام (салам). Первоначальное слово, вероятно, было * šalām- с ā, сохранившимся на арабском языке, но преобразованным в на иврите. Это изменение засвидетельствовано в записях периода Амарны, датируемых серединой 2-го тысячелетия до нашей эры.

Содержание
  • 1 Природа и причина
    • 1.1 Теория безусловного сдвига
    • 1.2 Теория кондиционирования стресса
      • 1.2.1 Реакция на теорию кондиционирования стресса
  • 2 еврейско-арабские параллели
    • 2.1 Причастие глаголов Qal
    • 2.2 Женского рода множественное число
    • 2.3 Существительное
    • 2.4 Другие слова
  • 3 Использование сдвига
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Библиография
Природа и причина

Этот сдвиг гласных хорошо засвидетельствован в иврите и другие ханаанские языки, но его точная природа неясна и оспаривается.

Теория безусловного сдвига

Многие ученые считают этот сдвиг безусловным. Эта позиция утверждает, что не было никаких обусловливающих факторов, таких как ударение или окружающие согласные, которые влияли бы на то, стал ли какой-либо данный протосемитский * ā ō в ханаанитском. Такие ученые указывают на тот факт, что протосемитский * ā практически всегда отображается как ō на иврите.

Теория обусловливания стресса

Некоторые другие ученые указывают на слова на иврите, такие как שמאלי səmālī (прилагательное, означающее «слева»), в которых, как полагают, сохранен оригинальный * ā. Поскольку такое сохранение было бы трудно объяснить вторичными процессами, такими как заимствование или аналогия, они часто предполагают, что сдвиг был условным и произошел только в ударных слогах и что позже многие слова изменили свою форму в аналогии на другие слова в той же парадигме. В результате условный характер сдвига стал нечетким.

Реакция на теорию обусловливания стресса

Те, кто поддерживает теорию безусловного сдвига, утверждают, что кондиционирование стресса не учитывает тот факт, что часто * ā становилось ō даже в тех положениях, где оно не подвергалось ни стрессу, ни часть флективной или деривационной парадигмы, и что такие формы, как שמאלי, действительно могут быть вторичным развитием, поскольку שמאל səmōl, основная форма слова без суффиксов, на самом деле содержит о. Следовательно, a в שמאלי можно объяснить как возникшее после того, как сдвиг гласных перестал быть синхронно продуктивным.

Можно найти параллель в доклассической истории латыни, где явление под названием ротацизм затронуло все случаи интервокального / s /, превращая их в / r /. Так, например, rus (сельская местность) взял наклонную форму ruri от * rusi. Это явление, естественно, не повлияло на экземпляры интервокалика / с /, образовавшиеся после того, как оно перестало быть продуктивным. Таким образом, essus не был подвергнут ретакции, потому что в качестве нивелира * ed-tus он не имел / s /, который можно было бы преобразовать во время явления rhotic.

Точно так же форма таких слов, как שמאלי, на самом деле может представлять вторичный процесс, происходящий после того, как ханаанский сдвиг перестал быть продуктивным.

еврейско-арабские параллели

Этот сдвиг был настолько продуктивным в ханаанских языках, что изменил их флективные и деривационные морфологии везде, где они содержали рефлекс доканаанского языка * ā, как можно увидеть в Иврит, наиболее известный из ханаанских языков, если сравнивать его с арабским, хорошо подтвержденным неканаанским семитским языком.

Причастие настоящего времени глаголов Qal

арабский فاعل (fāʻil) против иврита פועל (pōʻel)

арабскийПереводивритПеревод
كاتب kātibПисательכותב kōṯēḇТот, кто пишет
راقص rāqiṣТанцорרוקד rōqēḏТанцор, танцующий (атрибут)
كاهن kāhinПрорицатель, авгур, священникכהן kōhēnСвященник, мужчина потомок Аарона

Женское множественное число

Классический арабский ات- (-āt) vs. тиберийский иврит ות- (-ōṯ)

арабскийИвритПеревод
بَنَات banātבָּנוֹת bānōṯДевочки, дочери
مِئَات miʼātמֵאוֹת mēʼōṯСотни
أتَانَات atanātאֲתֹנוֹת ʼăṯōnōṯЖенщины-ослы
مَجَلاًّت majallātוֹת məḡillōṯСвитки <16632>Классический арабский فعال (fi'āl, fa'āl) vs. тиберийский иврит פעול (pă'ōl, pā'ōl)

аккадскийарабскийИвритПеревод
imēruحمار imārור ḥămōrосел
šalāmuسلام salāmום šālōmмир
lišānuلسان lisānלשון lāšōnязык
أَتَان ʼatānאתון ʼāṯōnослик-самка

Классический Арабский فأل (faʼl) против тиберийский иврит פול (pōl)

аккадскийарабскийивритПеревод
kāsuكأس kaʼsכוס kōsglass

Другие слова

АрабскийИвритПеревод
لا lāלא lōНет
رأس raʼsראש rōšГлава
ذراع ḏirāʻרוע zərōaʻArm
عالم ʻālamעולם ʻlāmМир, Вселенная

В двух из приведенных выше лексических элементов (lō и rōš) можно заметить, что сдвиг повлияло не только на оригинальные долгие гласные, но и на оригинальные короткие гласные, встречающиеся в районе исторически засвидетельствованной гортанной остановки в ханаанитах.

на иврите ашкенази произношение qamaṣ gadōl как [ɔ] вместо [aː] (как в других диалектах) рассматривается Авраамом Зеви Идельсоном как дальнейшее продолжение ханаанского сдвига (по его теории, ашкеназский диалект происходит от диалекта Галилеи в первые века нашей эры). Подобный сдвиг наблюдается в прибрежных диалектах сирийского арабского (см. левантийский арабский ).

Использование сдвига

Часто, когда обнаруживается новый исходный материал на старом семитском языке, ханаанский сдвиг может использоваться для датирования исходного материала или для установления того, что исходный материал написан на специфически ханаанский язык. Сдвиг особенно полезен, поскольку он влияет на долгие гласные, присутствие которых может быть записано matres lectionis, например aleph и waw, даже в дефектном согласном письме.. В языках, где происходит сдвиг, это также дает историческим лингвистам повод предполагать, что могли иметь место другие сдвиги.

См. Также
Ссылки
Библиография
  • Блау, Джошуа (1996), Исследования в лингвистике иврита, Иерусалим: The Magnes Press, Еврейский университет
  • Кросс, Франк (1980), «Недавно найденные надписи в старых ханаанских и ранних финикийских письменах», Бюллетень американских школ восточных исследований, Американские школы восточных исследований, 238 (238), стр. 1–20, doi : 10.2307 / 1356511, JSTOR 1356511
  • Fox, Joshua (1996), «Последовательность сдвигов гласных в финикийском и других языках», Journal of Near Eastern Studies, 55, стр. 37–47, doi : 10.1086 / 373783
  • Вер, Ханс (1993), Арабско-английский словарь
Последняя правка сделана 2021-05-14 04:24:14
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru