Книга Джозефа (Святые последних дней)

редактировать
Виньетка, описанная в 1835 году Оливером Каудери как исходящая из Книги Джозефа, с изображением Евы искушение змеем

Книга Иосифа - это непереведенный текст, идентифицированный Джозефом Смитом после анализа египетских папирусов, которые попали в его распоряжение в 1835 году. Джозеф Смит учил, что этот текст содержит писания древнего библейского патриарха Джозефа. Из того же собрания папирусов Смит произвел первую часть Книги Авраама, но был убит до того, как была переведена какая-либо известная часть Книги Иосифа.

Свиток, связанный с Книгой Иосифа, был переведен египтологами как Книга Мертвых, распространенный погребальный документ и не имеет отношения к библейскому патриарху Иосифу.

Содержание
  • 1 Предыстория
  • 2 Книга из Джозеф Свиток
    • 2.1 Связь с Книгой Мертвых для Нефер-ир-небу
  • 3 Содержание
    • 3.1 Связь с Храмовой церемонией
    • 3.2 Длина текста
  • 4 См. Также
  • 5 Примечания
Общие сведения

Одиннадцать мумий и несколько папирусов были обнаружены возле древнего египетского города Фивы Антонио Леболо между 1818 и 1822 годами. После смерти Леболо в 1830 году, мумии и разные предметы были отправлены в Нью-Йорк с инструкциями о том, что они должны быть проданы в интересах наследников Леболо. Майкл Х. Чендлер работал агентом инвестиционной группы в Филадельфии, путешествуя с мумиями и артефактами. В течение следующих двух лет Чендлер совершил поездку по востоку Соединенных Штатов, демонстрируя и продавая некоторые мумии во время своих путешествий.

30 июня 1835 года Чендлер выставил свою коллекцию в Киртланде, штат Огайо. В рекламном буклете, созданном Чендлером, говорится, что мумии «могли жить во времена Иакова, Моисея или Давида». В то время Киртланд был домом Святых последних дней, возглавляемых Джозефом Смитом. Смит, который сказал, что перевел Книгу Мормона с золотых листов, на которых был написан текст «реформированный египетский », - сразу же заинтересовался папирусами. и вскоре предложил Чендлеру предварительный перевод свитков. Смит сразу же заинтересовался папирусами и купил четыре мумии и по крайней мере пять папирусных документов. По словам Смита, свитки содержали записи Авраама и Джозефа, а также историю египетской принцессы по имени «Катумин».

Оливер Каудери писал,

"... в связи с двумя телами было что-то обернутое таким же линном, пропитанное тем же битумом, что при осмотре оказалось двумя свитками папируса, упомянутыми ранее Я могу добавить, что два или три других небольших фрагмента папируса с астрономическими расчетами, эпитафиями и т. Д. Были найдены вместе с другими мумиями ».

Согласно Каудери, эти два свитка содержали«… писания Авраама и Джозеф "... Джон Уитмер написал в своей истории о папирусах:

" Иосиф Провидец видел эти записи и благодаря откровению Иисуса Христа смог перевести эти записи, которые рассказывали о наших предках, во многом из которых был написан Иосифом Египетским, который был продан своими братьями, что, когда все переведено, станет приятной историей и великой добродетелью. к Святым ".

В сентябре 1843 г. запись в Истории Джозефа Смита имеет следующее:

[W] iith W. У. Фелпс и Оливер Каудери в качестве писцов, я [Джозеф Смит] начал перевод некоторых символов или иероглифов, и, к большой нашей радости, обнаружил, что один из [свитков] содержал записи Авраама, еще одно - писания Иосифа Египетского и т. д. - более полный отчет появится на его месте, когда я продолжу их исследовать или раскрывать.

Свиток Книги Иосифа
Частичная реконструкция Книги мертвых для TaSheritMin Джозеф Смит Papyri.JPG

Было два свитка, которые попал во владение Джозефа Смита в 1835 году. Свиток, который чаще всего называют Книгой Иосифа, принадлежал египтянке по имени Та-шерит-Мин (также Тшеммин, Семминис)

Джозеф Смит Папири II, V– IX и большая часть IV были идентифицированы египтологами как «Книга мертвых, принадлежащая госпоже Та-шерит-Мин (также Тшеммин, Семминис). Книги мертвых использовались примерно с 1550 г. до н. Э. примерно до 50 г. до н. э. Древние египтяне считали, что Книга Мертвых помогает умершим ориентироваться в загробной жизни. Предполагаемый умерший выбирал и выбрать, какие заклинания (иногда называемые главами) они хотели бы включить в свою книгу, чтобы помочь им в загробной жизни. Таким образом, существует большая разница между различными версиями за долгую историю его использования. Хотя современные ученые каталогизировали заклинания и присвоили им номера, эти числа являются искусственными и не имели бы значения для древних египтян.

Расположение заклинаний и текстовые варианты очень похожи на другие папирусы ранней эпохи Птолемея, включая Папирус Райерсона. Сохранившаяся часть Книги Мертвых для Та-шерит-Мина включает все или части заклинаний 1-7, 10-14, 16, 53 -54, 57, 59 (?), 63, 65, 67, 70, 72, 74-77, 83, 86-89, 91, 100-101, 103-106, 110 и 125. Части текста известны только потому, что символы были скопированы..

Связь с Книгой мертвых для Нефер-ир-небу

Виньетка из Книги мертвых для Нефер-ир-небу

Также часть из коллекции Папируса Джозефа Смита - это фрагмент свитка Книги мертвых, посвященный женщине по имени Нефер-ир-небу. Фрагмент содержит виньетку, которая соответствует описанию, данному Оливером Каудери сцены последнего суда, по его словам, из Книги Джозефа.

Внутренний конец того же свитка (запись Иосифа) представляет собой изображение суда: С одного взгляда вы видите Спасителя, восседающего на престоле в короне, держащего скипетры праведности и силы, перед которым также: собраны двенадцать колен Израилевых, племен, языков и языков земли, царств мира, правящим над которыми изображен сатана. Архангел Михаил, держащий ключ от бездонной ямы, и в то же время дьявол, скованный цепями и запертый в бездонной яме ».

Поскольку это произошло из другого свитка, чем свиток ТаШеритМин, были разные объяснения положено:

  • Оливер Каудери полагал, что виньетка Нефер-ир-небу была частью свитка ТаШеритМин. Каудери не знал египетского языка и не мог бы прочитать имена владельцев на свитках, так что это не является необоснованным Думаю, он мог бы объединить два свитка.
  • Подобная виньетка была в свитке ТаШеритМин, которая больше не существует. Виньетка сцены суда очень обычна для Книг мертвых, и вполне вероятно, что она был включен в свиток TaSheritMin.
Содержание

Хотя текст не был переведен, на содержание Книги Джозефа намекнул Джозеф Смит. В проповеди 1842 года Смит учил:

познания египтян, и их познаниям в астрономии, несомненно, научили их Ab Авраам и Иосиф, как свидетельствуют их записи, получили это от Господа ".

Другие очевидцы оставили намек на то, что было на свитках папируса. Уильям В. Фелпс, писец Джозефа Смита, писал, что Книга Джозефа была написана при дворе фараона. В письме к жене в июле 1835 года он отметил:

«Вчера вечером мы получили ваше первое письмо после двенадцати недель и двенадцати часов отсутствия… Брат Джозеф [Смит] заметил, что плакать во время отсутствия было так же легко. читая это письмо, как это было при чтении Истории Иосифа в Египте... В конце июня сюда были принесены четыре египетские мумии; там были два свитка папирусов, помимо некоторых других древнеегипетских писаний с ними. Поскольку никто не мог перевести их писаний, они были представлены Президенту Смиту. Вскоре он узнал, что это такое, и сказал, что они, «свитки папируса», содержат священную летопись Иосифа, хранящуюся при дворе фараона в Египте, и учения отца Авраама ».

Хотя упоминание о слезах при чтении Истории Иосифа в Египте может указывать на то, что Джозеф Смит перевел часть Книги Иосифа, «История Иосифа в Египте» может также просто относиться к истории, написанной в Книга Бытия в Библии.

Казалось, что в эпоху Киртланда свитку Книги Иосифа уделялось больше внимания, чем позже, поскольку большинство упоминаний относится к тому периоду времени, некоторые из них даже не упоминают Книгу Авраама. Альберт Браун, обращенный в церковь, написал своим родителям 1 ноября 1835 года, указав, что в свитке Джозефа были пророчества патриарха Иакова :

«Я расскажу об одном происшествии, которое произошло. Не так давно в нашу пользу пришли некоторые люди, у которых было четыре египетских мумии, которые они [они] возили через мир на выставку, а также древняя запись, которая была найдена в их гробах, эта запись, содержащая сомы из истории Иосифа в Египте, а также Иакова и многие пророчества, данные ими ».

Оливер Каудери описал интерпретацию различных виньеток, сопровождающих« Летопись Джозефа », следующим образом:

« Изображение бога-головы - три, однако в одном из них любопытно нарисовано, чтобы просто, хотя и впечатляюще, изложить писатели взгляды на эту возвышенную личность. Змея, представленная идущей или сформированная таким образом, чтобы она могла ходить, стоя перед женской фигурой и рядом с ней., является для меня одним из величайших изображений, которые я когда-либо видел на p апер, или пишущее вещество;... Столп Еноха, как упоминается в Иосифа, находится на том же свитке.... Я мог бы продолжить свое общение очень подробно о различных фигурах и персонажах, представленных на двух свитках, но я не сомневаюсь, что моя тема уже стала достаточно многословной для вашего терпения: "

Оливер был писцом Джозефа, с несколькими документами, относящимися к переводу, на его почерк, и он был бы близко знаком с мыслями Джозефа Смита относительно интерпретации этих виньеток. Как утверждает ученый СПД Квинтен Барни: «Нет никаких оснований предполагать, что интерпретация Оливером виньеток должна быть продуктом. собственного разума. Напротив, близость Оливера как к Пророку, так и к папирусам убедительно свидетельствует о том, что его интерпретации виньеток были основаны на интерпретациях Джозефа Смита ».

Уильям Уэст посетил Киртланд и записал свои переживания в брошюре. мумии и папирусы, которые он писал:

У мормонов есть четыре мумии и несколько записей, написанных на папирусе египетскими иероглифами, которые были привезены из катакомб близ Фив, в Египте. Они говорят, что мумии были египетскими, но записи принадлежат Аврааму и Иосифу и содержат важную информацию о творении, падении человека, потопе, патриархах, книге Мормона, потерянном племени, собрании, конце мира, суде и т. д. и т. д. Это так близко, насколько я могу вспомнить; если будет ошибка, я надеюсь, что некоторые из мормонов укажут на нее, и я вспомню ее.

Перевод Книги Авраама, что Произведенный Смитом не считался им завершенным, поэтому он не может быть Предполагается, что темы, упомянутые Уильямом Уэстом, не затронутые в Книге Авраама, по умолчанию включены в Книгу Иосифа.

Виньетка, соответствующая описанию Уильяма Эпплби

Уильям Эпплби увидел папирусы в 1841 году, а в 1848 году написал воспоминания о них. его опыт. Казалось, он верил, что папирусы были написаны почерком патриарха Джозефа.

«Я нанес визит брату Джозефу... Увидел свитки папируса и надписи на них, взятые из-под пазухи мумии-мужчины., имея некоторые писания древнего Авраама и Иосифа, которые были проданы в Египет... Письма прекрасны и просты, составлены из красных и черных чернил. Существует заметная разница между писаниями. Иосиф [из Египта ], по-видимому, был лучшим писцом. Есть также изображения людей, зверей, птиц, идолов и быков, прикрепленных к своего рода плугу, и женщины, ведущей его. А также змея, когда он обманул Еву. Он появляется с двумя ногами., возведенный в форме и внешности человека. Но его голова в форме, представляющая Змея, с вытянутым раздвоенным языком ».

Книга Мормона ссылается на писания Джозефа:

«И теперь я, Нефий, говорю о пророчествах, о которых говорил мой отец об Иосифе, который был автомобилем. въехали в Египет. Ибо вот, он истинно пророчествовал обо всем своем семени. И пророчеств, которые он написал, немногим больше. И он пророчествовал о нас и наших будущих поколениях; и они написаны на медных листах ».

Богословие Святых последних дней не связывает отношения между Книгой Иосифа и текстом, упомянутым в Книге Мормона.

Связь с Храмовой церемонией

Некоторые предполагают, что церемония пожертвования могла происходить частично из Книги Джозефа. Университет Бригама Янга профессор Х. Донл Петерсон написал «объяснение Оливером Каудери относительно содержание книги Иосифа, похоже, имеет отношение к храмовой церемонии.... Писания Авраама и Джозефа были приобретены Церковью в июле 1835 года, а частичное облечение было передано братьям Пророком Джозефом Смитом в январе 1836 года. Это просто совпадение? "

Брюс Р. Макконки написал в отношении храмовой церемонии: «В наше время они были даны Пророку Джозефу Смиту через откровение, и многие связанные с ними вещи были переведены Пророком из папируса, на котором была записана книга Авраама»

.

Длина текста

Неизвестно, какой длины будет текст, но Оливер Каудери в 1835 году указал, что он может быть довольно большим:

«Когда перевод этих ценных документов будет быть завершенным, я не могу сказать; я также не могу дать вам вероятного представления о том, насколько большие объемы они будут производить; но, судя по их размеру и полноте языка, можно было бы разумно ожидать увидеть достаточно, чтобы развить многое на могущественных людях древних Божьих ».

Уильям Уэст, посетитель Киртланда, увидел мумии и отметил «Они говорят, что мумии были епипетскими, но записи принадлежат Аврааму и Иосифу... и для их содержания потребуется больший том, чем Библия».

См. Также
Заметки
Последняя правка сделана 2021-05-13 14:28:50
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте