Бон Коп, Плохой Коп

редактировать

Бон Коп, Плохой Коп
Boncop.jpg
Режиссер Эрик Кануэль
Написано Лейла Басен Алекс Эпштейн Патрик Хуард Кевин Тирни
Произведено Кевин Тирни
В главных ролях Патрик Юард Колм Форе Мишель Бодри Патрис Беланже Сарайн Бойлан Хюголин Шевретт Рик Хоуленд Эрик Кнудсен Сара-Жанна Лабросс Люси Лорье Сильвен Марсель Андре Робитай Рик Мерсер
Распространяется Альянс Атлантис Вивафильм
Дата выпуска
Продолжительность 116 минут
Страна Канада
Языки Английский французский
Бюджет 8 000 000 канадских долларов
Театральная касса 12 665 721 долл. США

Хорошие полицейский является 2006 Canadian темной комедии - триллер приятеля полицейского фильма о двух полицейских - один Ontarian и один квебекского - который неохотно объединяют усилиячтобы решить убийство. Диалог представляет собой смесь английского и французского языков. Название является переводом игра слов на фразу « хороший полицейский / плохой полицейский ».

Продолжение, Bon Cop, Bad Cop 2, было снято в 2016 году и выпущено в мае 2017 года.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 участок
  • 2 В ролях
  • 3 Двуязычие
    • 3.1 франкоязычный юмор
    • 3.2 англоязычный юмор
    • 3.3 Пародия на равные возможности
  • 4 Выставка и кассовые сборы
    • 4,1 Канада
    • 4.2 Международный
  • 5 Награды и признание
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
Сюжет

Когда тело нашли повешенным на верхней части знака ограничивающей в Онтарио - Квебек границу, сотрудники полиции из обеих канадских провинций должны объединить свои усилия, чтобы решить убийство. Дэвид Бушар - нарушающий правила франкоязычный детектив Sûreté du Québec, а Мартин Уорд - англоязычный детектив провинциальной полиции Онтарио. Двуязычные детективы должны разрешить свои профессиональные и культурные различия, а также их фанатизм и предрассудки.

Тело идентифицировано как Бенуа Бриссет, хоккейный руководитель. Улики приводят пару к Люку Терриену у придорожного бара. После драки в баре его заключают в багажник машины Бушара. Бушар пообещал посмотреть балет своей дочери, поэтому он едет на концерт и припарковывает машину впереди, а Терриен все еще заперт в багажнике. Когда они появляются, они обнаруживают, что автомобиль буксируют из зоны, запрещенной для парковки, и когда они пытаются преследовать водителя грузовика, машина взрывается.

Когда их главный свидетель мертв, они решают обыскать дом Терриен, где они находят в подвале большое хозяйство по выращиванию марихуаны. Они также обнаруживают другое тело, бывшего владельца хоккейной команды. Бушар активирует лазерный натяжитель, который поджигает дом, разрушая дом и заставляя двух полицейских попасть под кайф от паров горящей марихуаны. Когда вскоре после этого их наказывает начальник полиции Бушара, он сердито отрывает их от дела после того, как они начинают истерически смеяться, потому что они все еще под кайфом.

Следующая жертва обнаружена в Торонто. Они понимают, что убийца наносит татуировку своим жертвам, причем каждая татуировка дает ключ к разгадке следующей жертвы убийства. Каждое убийство так или иначе связано с хоккеем высшей лиги. (Однако в фильме используются тонко замаскированные пародии на команды, владельцев и игроков Национальной хоккейной лиги, а не на настоящую лигу). Пара ожидает следующей жертвы, но он пропадает прежде, чем они доберутся до него. Уорд и Бушар появляются в хоккейной передаче, чтобы предупредить людей в хоккейном сообществе о бдительности. «Убийца татуировок» звонит на шоу и угрожает двум полицейским, вызывая драку между ними и якорем, когда они пытаются повесить трубку.

Уорд подвергается нападению в его доме нападавшим в маске, которого он обнаруживает, что это Терриен. Тем временем Бушар занимается сексом с сестрой Уорда.

«Убийца татуировок» похищает дочь Бушара, что приводит к окончательной конфронтации с двумя полицейскими. В конечном итоге выясняется, что убийства совершает двуязычный крупный хоккейный фанат, как упоминалось ранее, под руководством и неравноправным партнерством садиста, психопата, социопата, фаната концепции игры в хоккей как канадского националистического символа, который является канадским националистическим символом. он чувствует, что его постоянно коррумпируют попытки передать владение канадскими командами венчурным капиталистическим группам в Соединенных Штатах. Поэтому он заставляет Терриена совершать убийства вместе с ним (с татуировками в качестве подписи) в качестве мести против хоккейной лиги за осквернение игры путем перемещения канадских команд, таких как «Quebec Fleur de Lys», в Соединенные Штаты. Они пытаются убедить его, что хоккей - это просто игра, и обменять Терриена, которого детективы перехватили, преследуя их на конференции, на дочь Бушара, но это его только злит. Убийца татуировок казнит Терриен, Уорд отвлекает мужчину, а Бушар развязывает свою дочь. После драки убийца подрывается одной из собственных взрывных устройств. Во время титров отображается новостной репортаж, говорящий о том, что хоккейные команды не будут перемещены.

Бросать
Двуязычие

«Бон Коп, Плохой Полицейский» претендовал на звание первого двуязычного художественного фильма Канады, хотя на самом деле это достижение принадлежит « Мухомору Пестиленс» (1963). Поскольку фильм вращается вокруг концепции смешанных культур и языков, большинство сцен включают смесь диалогов на французском и английском языках, при этом персонажи быстро меняют язык. Весь фильм был снят с использованием как французского, так и английского сценария, и язык, используемый в каждый момент, был окончательно определен только позже, во время монтажа. Затем фильм был выпущен в двух официальных версиях: для англоязычных и для франкоязычных, которые различаются только субтитрами и несколькими фразами. На DVD у фильма есть несколько вариантов субтитров, включая каждую строку на английском, французском или соответствующих языках; только французские строчки на английском языке (в том виде, в каком они были выпущены в кинотеатрах в англоязычной Канаде) и наоборот (в версиях, выпущенных в кинотеатрах во франкоязычной Канаде); и вариант без субтитров для двуязычных зрителей.

Франкоязычный юмор

  • В первой сцене, где мы встречаемся с Дэвидом Бушаром, его бывшая жена входит в его квартиру, и Бушар говорит: «Bon matin... tout le monde». Это означает «Доброе утро... всем», подтверждая ее грудь.
  • Квебекский комикс Луи-Хосе Худ играет второстепенную роль в фильме, играя Джеффа, коронера, ответственного за объяснение причин смерти первой жертвы. В резком монологе, очень типичном для его быстрого словесного юмора, Хоуд излагает свой диагноз. Мартин Уорд понимает только половина этого словесного логорея, частично поставляется в Жуаль, но успокаивается, когда Бушар говорит ему, что он тоже понял, только половина из них (из - за его дела в техническом жаргоне), и мы надеемся, их половинки не то же половина.
  • Когда Джефф сообщает полицейским о вскрытии Риты, он упоминает, что слово «Рита» написано задом наперед как «атир», что по-французски звучит как настоящее время, означающее «привлекать». Это пример двусмысленности, однако, поскольку это слово также звучит как Joual произношение «elle tyre» («она тянет»; в Joual elle часто сокращается до à), подразумевая мастурбацию.
  • Когда Люк Терриен, которого играет Сильвен Марсель, надевает костюм талисмана в туалете, он позирует перед зеркалом и произносит фразу «Ты говоришь со мной?» - пародию на похожую сцену из « Таксиста». Однако он также говорит: «Ага!» - отсылка к слогану Марселя в популярных рекламных роликах сети аптек Familiprix.
  • Фраза « Vive le Québec libre », произнесенная во время сексуальной сцены между Дэвидом и Ирис, является намеком на ободрение суверенистов Квебека, сделанное президентом Франции Шарлем де Голлем на балконе мэрии Монреаля в 1967 году. Эта фраза воспламенила сепаратистов Квебека на время.
  • Сцены, в которых Уорд играет на квебекских стереотипах английских канадцев (и торонтоанцев в частности) как скучных или некрутых. Примеры включают Уорд, гладящий штаны на кухне, в то время как формально одетый для работы, и его желание работать за столом. Фильм поддерживает фантастический стереотип англо-канадской одержимости монархией и королевой Елизаветой II.
  • В стороне, Бушар высмеивает англоязычное имя «Уорд», которое напоминает настоящее имя актера (Хуард).
  • Когда машина Бушара взрывается, (предположительно) убивая подозреваемого, который находился в багажнике, полностью подавленный Уорд произносит короткую серию ругательств. Их произношение с его сочетанием международного французского и шикарного английского акцента создает непреодолимый комический эффект между его классной словесной подачей и вульгарностью строки.
  • Имя директора Sûreté du Québec - Capitaine Leboeuf (буквально: «Капитан Бык»). «Boeuf» (бык), произносится как « beu», на французском сленге Квебека означает «полицейский».

Англоязычный юмор

  • Беспорядочное вождение Бушара - отсылка к давним канадским анекдотам об опасностях вождения в Монреале и о водителях Квебека в целом.
  • Когда Бушар и Уорд встречаются в Онтарио на месте гибели агента главного драфта 1995 года по хоккею с шайбой, Уорд говорит о Бушаре одному из своих полицейских: «Он из Квебека», а у другого маленький «говорит само за себя». " смех.

Пародия на равные возможности

  • Когда Уорд и Бушар прибывают на вертолетную площадку, разделение Уорда на французско-английские языковые юрисдикции («... за возможным исключением некоторых областей в Нью-Брансуике ») и официальный язык, который он использует при этом, являются намеком на Конституцию Канады и положения об официальном языке.
  • Канадский стендап-комик Рик Мерсер играет второстепенную роль в фильме в роли Тома Берри, громкоговорящего, фанатичного и расистского телевизионного спортивного комментатора, который является пародией на реального канадского хоккейного комментатора Дона Черри.
  • Точно так же персонаж Гарри Баттмана - пародия на комиссара НХЛ Гэри Беттмана, а владельцы хоккейных команд Мишель Гроссбут и Пиклтон - пародии на Марселя Обю и Питера Поклингтона соответственно.
  • Лучший выбор на драфте 1995 года относится к Эрику Линдросу, который фактически был лучшим драфтом НХЛ в 1991 году, а не в 1995 году. Линдрос был выбран на драфте Квебек Нордикс, но отказался играть за команду и был продан в Филадельфию Флайерз. В ситуации, аналогичной Линдросу, фаворитом в 1995 году был Брайан Берард, американский защитник, который отказался играть за сенаторов Оттавы и в январе 1996 года был отдан Нью-Йорк Айлендерс в обмен на три команды. По совпадению, Линдрос выиграл турнир. Харт Трофи в 1995 году.
  • Когда Уорд объясняет, что отборщик упал и получил сотрясение мозга, Бушар говорит: «Что, опять?» Это отсылка к серии сотрясений мозга, от которых страдала карьера Линдроса.
  • В некотором смысле напоминающий «Загадки инспектора Линли», фильм играет на классовых различиях, а также на языке в Канаде; Бушар - рабочий, а Уорд получил образование в университете и колледже Верхней Канады. Точно так же, Бушар говорит Жуаль, более низкий класс социолект из французского языка, в то время как Уорд говорит канадское лакомство, а редко слышали, решительно высший класс регистр английского языка, а также по- французский с парижским акцентом (из - за того, там жили).
Выставка и кассовые сборы

Канада

Фильм открылся в Квебеке 4 августа 2006 года (и общеканадской 18 августа), и, по состоянию на 17 декабря 2006 года, было собрал $ 12665721 США ($ 12578327 CAD ), что делает его одним из самых кассовых канадских фильмов всех время внутри страны. Хотя фильм собрал всего 1,3 миллиона долларов за пределами Квебека, его успех значительный, учитывая трудности, с которыми канадские фильмы обычно сталкиваются с кассовыми сборами в английской Канаде.

В октябре 2006 года продюсеры « Bon Cop», «Bad Cop » заявили, что этот фильм стал самым кассовым канадским фильмом на внутреннем рынке, превзойдя подростковая комедия Порки за 11,2 миллиона долларов , заработанную в Канаде в 1981 году. инфляция во внимание.

Фильм был выпущен на DVD в Канаде 19 декабря 2006 года.

Международный

Фильм не был показан в кинотеатрах за пределами Канады, хотя его показывали на кинофестивалях и других мероприятиях в США и Франции.

Награды и признание

В 2007 году фильм победил в двух из десяти номинаций, номинированных на 27-ю премию Genie Awards :

  • Лучший фильм
  • Общий звук

Его другие номинированные категории были:

В 2007 году фильм также был номинирован на четыре премии Canadian Comedy Awards, выиграв три:

  • Лучшее направление
  • Лучшее сочинение
  • Лучший актер (Колм Фиор)

Другой номинированной категорией была:

  • Лучший актер (Патрик Хуард)

Фильм также выиграл 'billet d'or' (золотой билет) на церемонии награждения Jutra Awards 2007 в Квебеке. Эта награда вручается фильму с наибольшим кассовым успехом.

использованная литература
  1. ^ «Bon Cop, Bad Cop (2006)». Box Office Mojo. Проверено 6 октября 2019 года.
  2. ^ "Фото" (PDF). mediafiles.cineplex.com.
  3. ^ "приколы". УслугиМонреаль. 22 октября 2012. Проверено 5 мая 2018 года.
  4. ^ « Bon Cop, Bad Cop хитов нового максимума для кассовом Квебек». CBC. 25 сентября 2006. Проверено 26 сентября 2006 года.
  5. ^ «Международные связи». Международный кинофестиваль в Чикаго. Проверено 3 августа 2009 года.
  6. ^ Рабинович, Марк (21 ноября 2006). « » Красота в беде «и„Курт Кобейн: О Сыне“Take Топ Денвер Fest премии». IndieWire. Проверено 3 августа 2009 года.
  7. ^ Cinéma du Québec à Paris - Bon Cop Bad Cote | Nouvelles | Cinéma | Каноэ
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2024-01-11 03:06:54
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте