Боевой конь (игра)

редактировать

Боевой конь
Война -Horse Poster.jpg Рекламный плакат постановки боевого коня
АвторМайкл Морпурго ( роман). Ник Стаффорд (пьеса)
Дата премьеры17 октября 2007 г.
Место премьерыКоролевский национальный театр, Лондон, Англия
Язык оригиналаАнглийский
ЖанрДрама
СеттингАнглия, Франция (1912–1918)
Национальный театр (Лондон) ; Театр Линкольн-центра (Нью-Йорк) ; Театр принцессы Уэльской (Торонто)

Боевой конь - спектакль по мотивам одноименной книги писателя Майкла Морпурго, адаптированной для сцены Ник Стаффорд. Первоначально Морпурго думал, что «они, должно быть, сошли с ума», чтобы попытаться разыграть его бестселлер 1982 года; тем не менее спектакль имел успех. В постановках «Вест-Энд» и «Бродвей» поставили постановку Марианна Эллиот и Том Моррис ; на нем изображены лошади в натуральную величину марионетки от Handspring Puppet Company из Южной Африки, с «хореографией лошади » Тоби Седжвиком.

Содержание
  • 1 Краткое содержание
  • 2 Productions
    • 2.1 Национальный театр (2007–2009)
    • 2.2 Вест-Энд (2009–2016)
    • 2.3 Бродвей (2011–2013)
    • 2.4 Торонто, Канада (2012) –2013)
    • 2,5 Национальный тур по США (2012–2014)
    • 2,6 Австралийский тур (2012–2013)
    • 2,7 Первый национальный тур по Великобритании (2013–2014)
    • 2,8 Берлин, Германия (2013–2014 гг.))
    • 2,9 Нидерланды (2014-2015)
    • 2,10 ЮАР (2014-2015)
    • 2,11 Китай (2015-16 гг.)
    • 2,12 Дальнейшие туры по Великобритании и Лондону
    • 2,13 Сингапур (2020)
    • 2.14 Киноадаптация
    • 2.15 Боевой конь на выпускных вечерах
  • 3 В популярной культуре
  • 4 Критический прием
  • 5 Награды и номинации
    • 5.1 Лондонское производство
    • 5.2 Бродвейское производство
  • 6 Ссылки
  • 7 Общие
  • 8 Внешние ссылки
Краткое содержание

Пойманный жеребенок доставляется в Девон в Соединенном Королевстве для продажи. Надеясь отдать его своему сыну Неду, Артур Нарракотт делает ставку на жеребенка; вместо этого его брат Тед конкурирует с ним и предлагает 30 гиней - непомерную сумму для бедного фермера, выигравшего лошадь. Местный пьяница Тед считается трусом за то, что отказался сражаться вместе со своим братом в более ранней англо-бурской войне в Южной Африке. На аукционе Тед использовал зарезервированные деньги для выплаты ипотеки своей фермы. Жена Теда Роуз опасается, что они потеряют свою ферму. Их сын Альберт обещает вырастить жеребенка и приучить его к продаже. Мальчик называет жеребенка Джоуи, и во время тренировок формирует с ним прочную связь.

Завидуя своему кузену Альберту, Нед убеждает своего отца напоить Теда и сделать ставку: если Джоуи (воспитанный и обученный как охотника, а не плуга) можно научить пахать в течение недели, Артур заплатит Теду 39 гиней - аукционную цену. Если Джои не будет пахать, Нед получит лошадь. Альберт успешно учит Джоуи тянуть плуг и удерживает его.

Новости о начале Первой мировой войны достигают Девона. Когда Тед продает Джоуи кавалерии, Альберт разбит. Капитан Джеймс Николлс, который часто рисовал Альберта верхом на охотнике, обещает, что лично позаботится о прекрасной лошади. В то же время Артур вербует Неда в бой, несмотря на его протесты. Артур дает Неду нож своего деда для защиты. Джои и Топторн (еще один армейский конь) отправляются во Францию. Атаки британской кавалерии подавлены огнем немецких пулеметов, представляющих их новую технику. Во время первой атаки Николс застрелен. Неду назначается поездка на Джои в бой, и он попадает в плен к немецким войскам.

Топторн и Джоуи, кукольные лошади в натуральную величину, на постановке пьесы в Австралии.

Альберт отправляет альбом Николлса, который узнает, что Джоуи служит «незащищенным» во Франции. Он лжет о своем возрасте, записывается в армию и уезжает во Францию. Там он дружит с рядовым Дэвидом Тейлором, товарищем по солдату.

Немцы отвезли Неда на французскую ферму, которая использовалась как импровизированная больница. Он убит, размахивая ножом. Эмили, девушка из фермерской семьи, чуть не погибает во время ссоры. Немецкий офицер Фридрих Мюллер вспоминает его собственную дочь, оставленную в Германии. Он и Эмили разделяют любовь к лошадям, и вместе с матерью Эмили они заботятся о лошадях, Джои и Топторн, которых содержат, чтобы тянуть машину скорой помощи для раненых солдат.

Когда снаряд убивает большинство его товарищей, Фридрих меняет свое пальто и личность на рядового медика, надеясь выжить и вернуться домой. Его уловка раскрыта, но Фридрих позволяет Эмили и ее матери сбежать. Когда немцы заставляют двух прекрасных лошадей работать упряжными лошадьми, Джои вдохновляет Топторн тянуть, чтобы выжить. Однажды враги, две лошади становятся друзьями, но Топторн умирает от истощения.

Когда Фридрих оплакивает лошадь, танковая атака поражает его группу, убивая его и заставляя Джои бежать. Он попал в колючую проволоку в Ничьей земле между линиями врага. И немцы, и англичане посылают на помощь лошади по человеку под белым флагом. Выиграв в подбрасывании монеты, британцы забирают раненого Джои обратно в лагерь.

Пехотная дивизия Альберта и Дэвида сталкивается с Эмили, которая одинока и травмирована; они везут ее в британский штаб. По дороге Альберт видит мертвую лошадь с ножом Неда. Полагая, что лошадь - это Джоуи, Альберт сломлен. Узнав имя Джоуи, Эмили пытается поговорить с Альбертом, но Дэвид застрелен, а Альберт временно ослеплен слезоточивым газом. Эмили не имеет возможности рассказать ему о его лошади.

За линией, в британском лагере, Альберт рассказывает свою историю медсестре в тот момент, когда раненого Джои приносят в лагерь солдаты. Солдаты готовятся убить раненую лошадь, но Альберт свистит, и Джоуи отвечает ему. Узнав всю историю, солдаты соглашаются позволить Альберту заботиться о Джои во время их совместного выздоровления. Лошадь и мальчик с фермы благополучно возвращаются домой в Девон в конце войны.

Производство

Национальный театр (2007–2009)

макет для Джоуи из постановки Национальный театр. Куклы изготовили африканские дети Handspring Puppet Company. Эта масштабная модель была подарком Майклу Морпурго

. Премьера спектакля состоялась 17 октября 2007 года в Театре Оливье в Национальном театре на Саут-Бэнк в Лондоне. пробег, который закончился 14 февраля 2008 г. Он вернулся для второго пробега 10 сентября 2008 г. и закрылся 18 марта 2009 г.

Вест-Энд (2009–2016)

Боевой конь переведен в Театр Джиллиан Линн в Вест-Энде, предварительные показы начнутся 28 марта 2009 г., до официального открытия 3 апреля. В оригинальном составе Кит Харингтон играл Альберта, который повторил свое выступление на Южном берегу. В постановку включена оригинальная партитура Адриана Саттона.

Спектакль получил признание критиков за мощное использование марионеток в натуральную величину, разработанных компанией Handspring Puppet Company из Южной Африки, получившей премию Оливье, Театральная премия Evening Standard и Театральная премия London Critics 'Circle. 12 октября 2009 года спектакль посетили Ее Величество Королева Елизавета II и ее муж принц Филипп во время их первого посещения частного театра за четыре года.

Боевой конь посетил был популярен среди зрителей, сыграв на 97% в 2010 году, впоследствии побив рекорд самого высокого еженедельного сбора за спектакль в Вест-Энде. В декабре 2010 года «Боевой конь» был назван «театральным событием десятилетия» The Times. В 2011 году он приветствовал своего миллионного зрителя.

В сентябре 2015 года было объявлено, что «Боевой конь» планируется закрыть 12 марта 2016 года. К моменту закрытия спектакль отыграл более 3000 спектаклей.

Бродвей (2011–2013)

В качестве совместной постановки Национального театра и Линкольн-центра «Боевой конь» начал предварительные показы в Театре Вивиан Бомонт в Нью-Йорке 15 марта 2011 года и открылся на Бродвее 14 апреля. К британской творческой группе присоединился полностью американский состав. Сет Нумрих создал главную роль Альберта. Его рядовой Ромео напарник, Мэтт Дойл играл Билли. Стивен Планкетт сыграл лейтенанта Николлса. Планировалось, что производство будет ограниченным и закроется 26 июня 2011 года, но вскоре стало открытым после сильного приема критиков и продажи билетов. Спектакль получил пять наград Tony Awards на церемонии 2011 года, включая Best Play.

Боевой конь закрылся 6 января 2013 г. после 718 представлений и 33 превью.

Торонто, Канада (2012–2013 гг.)

Шоу открылось отдельным канадским производством в Торонто, Онтарио, 28 февраля 2012 года, Mirvish Productions 'Театр принцессы Уэльской, после анонсов от 10 февраля. Алекс Фербер снялся в роли Альберт. Производство закрылось 6 января 2013 года.

национальный тур по США (2012-2014)

Первый национальный тур шоу по США, анонсированный в Моррисон-центре государственного университета в Бойсе, Айдахо, перед запуском в Ahmanson Theater в Лос-Анджелесе, Калифорния, с 14 июня 2012 года с пробегом до 29 июля. Он был запланирован еще в 29 городах по всей стране. Роль Альберта исполнил Эндрю Винстра. Этот гастрольный спектакль сыграл свой последний спектакль 24 августа в Tokyo Tokyu Theater Orb, что также ознаменовало азиатскую премьеру пьесы. Первое национальное турне «Боевого коня» увидели более 1,2 миллиона зрителей.

Австралийский тур (2012–2013)

Предварительный просмотр австралийской премьеры начался 23 декабря 2012 года. перед премьерой 31 декабря в Центре искусств Мельбурна. Он играл до 10 марта 2013 года, опережая даты в Сиднее и Брисбене. Было запланировано участие в Окленде, но оно было отменено из-за низких продаж билетов. Роль Альберта исполнял Коди Ферн

Первый национальный тур по Великобритании (2013–2014)

War Horse отправился в тур по UK, который начался осенью 2013 года. в Королевском театре, Плимуте (с 27 сентября по 12 октября), в Бирмингеме Ипподроме (с 17 октября по 9 ноября), Lowry в Salford Quays (20 ноября - 18 января 2014 г.), в Edinburgh Festival Theater (22 января - 15 февраля), в Southampton Mayflower (19 февраля - 15 марта), Dublin Bord Gáis Energy Theater (26 марта - 26 апреля), в Сандерленд Empire Theatre (30 апреля - 17 мая) и закончился в Кардиффе в Wales Millennium Center (18 июня - 19 июля).

Берлин, Германия (2013–2014 гг.)

Первая неанглийская -языковая продукция под названием Gefährten (что в переводе означает товарищи, не случайно данное название к немецкому релизу фильма Стивена Спилберга ), запущенного в Берлине, Германия, 20 октября 2013 года в Stage Theater des Westens. «Боевой конь», посвященный столетию Первой мировой войны, является первым спектаклем о войне, поставленным в Германии с момента ее начала. Его поставили в том же театре, где присутствовали кайзер и Гитлер. Кто-то назвал пьесу «величайшим гимном миру», когда-либо виденным на сцене.

«Английская пьеса, переведенная на немецкий, в ней немецкий состав, она поет английские народные песни на немецком... Я был там в первую ночь в Берлин. Это была незабываемая ночь. Ночь, которую я никогда не забуду ». - Майкл Морпурго

Нидерланды (2014-2015)

Премьера голландской боевой лошади открылась в Амстердам Театр Карре 30 мая 2014 года и продлился до 28 сентября 2014 года. После Амстердама War Horse посетила еще пять мест в Роттердаме, Бреде, Гронингене, Апелдорн и Херлен.

Южная Африка (2014-2015)

Южноафриканская премьера фильма «Боевой конь» (объявленный в некоторых СМИ как «возвращение домой») открылся в Teatro at Montecasino в Йоханнесбурге 22 октября 2014 года и продлился до 30 ноября 2014 года. Южноафриканский тур завершился перемещением в Кейптаун Artscape Opera House 12 декабря, где он работал до 4 января 2015 года.

Китай (2015-16 гг.)

A Была анонсирована китайская адаптация «Боевого коня» под названием 战马в конце 2014 года, режиссеры Алекс Симс и Ли Донг, и полностью переведены на китайский. Премьера спектакля состоялась 4 сентября 2015 года в Пекин Национальной театральной труппе Китая и продлилась до 31 октября. После остановки в Пекине спектакль гастролировал в театрах в Шанхае (15 ноября 2015 - 17 января 2016), Гуанчжоу (8 марта - 3 мая 2016), а также останавливается в Хэйлунцзян и Тяньцзинь. После успеха первого китайского тура, второй тур начался в Пекине в августе 2016 года.

Дальнейшие туры по Великобритании и Лондону

Юбилейный тур в честь 10-летия начался в сентябре 2017 года в Marlowe Theater, Кентербери (с 15 сентября по 14 октября), прежде чем отправиться на Бристольский ипподром (с 18 октября по 11 ноября), Liverpool Empire (с 15 ноября по 2 декабря), Новый театр, Оксфорд (с 13 декабря по 6 января 2018 г.), Брайтон-центр (с 25 января по 10 февраля), Театр Альгамбра, Брэдфорд (с 14 февраля по 10 февраля). Март), Ноттингемский королевский концертный зал (с 14 марта по 7 апреля), Эдинбургский фестивальный театр (с 18 апреля по 12 мая), Саутгемптонский театр Мэйфлауэр (16 мая по 9 июня), The Lowry, Salford (с 13 по 30 июня), Wales Millennium Center, Cardiff (с 4 по 28 июля), New Victoria Theater, Woking (С 1 по 18 августа), Plymouth Theater Royal (с 29 августа по 15 сентября), Milton Keynes Theater (с 19 сентября по 6 Октябрь), Бирмингемский ипподром (с 10 октября по 3 ноября), завершающееся возвращением в свой первоначальный дом в Национальном театре в Лондоне для ограниченного участия с 8 ноября 2018 г. по 5 января 2019 г. по случаю столетия перемирия. Спектакль разыгрывался в Театре Литтлтона, в отличие от оригинальной сцены - Оливье, чтобы соответствовать традиционной гастрольной логистике в театре с аркой авансцены.

Гастроли вновь открылись в Глазго, ТРЦ (с 15 января по 2 февраля 2019 г.) перед гастролями в Sunderland Empire Theater (с 6 по 23 февраля), Marlowe Theater, Кентербери (с 27 февраля по 16 марта), Regent Theater, Сток-он-Трент (с 27 марта по 6 апреля), Bord Gáis Energy Theater, Дублин ( С 10 по 27 апреля), Liverpool Empire (с 31 июля по 17 августа 2019 г.), New Theater, Oxford (с 22 августа по 7 сентября 2019 г.), Curve, Leicester (С 18 сентября по 12 октября 2019 г.) перед тем, как закончится в другом Лондоне спектакле в театре Troubadour Wembley Park с 18 октября по 19 ноября 2019 г.

Сингапур (2020)

Премьера Сингапура, представленная совместно Сингапурским репертуарным театром и Эспланадой, должна была начаться 24 апреля 2020 года в Эспланада - Театры на берегу залива и продлится до 3 мая 2020 года. Однако он был отменен из-за пандемии COVID-19.

Киноадаптация

Стивен Спилбе rg снял экранизацию фильма «Боевой конь» в США, выпущенную 25 декабря 2011 года, со сценарием, написанным Ричардом Кертисом и Ли Холлом на основе Роман. Фильм снимался целиком в Англии: в Девоне, в Стратфилде Сэй в Беркшире, Висли в Суррее, в Лутон-Ху Estate в Бедфордшир и Касл Ком в Уилтшире. Он был снят натуралистически, с более чем 100 настоящими лошадьми (в том числе 14, чтобы изобразить Джоуи) и компьютерными изображениями для поддержки батальных сцен.

Боевой конь на выпускных вечерах

3 августа 2014 г. специальная постановка «Боевого коня» была представлена ​​на выпускных вечерах в Королевском Альберт-Холле, Лондон, как Пром 22, с музыкой Адриана Саттона, сыгранной Концертным оркестром BBC, а также актерами и куклами шоу, выступающими на сцене. Это транслировалось в прямом эфире BBC и повторено на BBC в День подарков (26 декабря) 2014 года.

В популярной культуре

Saturday Night Live подделал «Боевого коня» в эпизоде, вышедшем в эфир 17 декабря 2011 года. На скетче изображена британская пара (которую играют Билл Хейдер и Кристен Уиг ), присутствующая на региональном производстве «Боевого коня». Вместо куклы-лошади в натуральную величину роль Джои играет ведущий Джимми Фэллон, который скачет по сцене, хлопая ногами, имитируя стук копыт, ржание и, наконец, танец робота.

Художественные руководители компании Handspring Puppet Company Бэзил Джонс и Адриан Колер появились на сериале Лонг-Бич TED Talk в марте 2011 года, чтобы рассказать о своих куклах. В очень популярном сегменте Джонс и Колер представляют философию Handspring по отношению к «жизни» марионетки, прежде чем продемонстрировать свою точку зрения с помощью куклы Джоуи (в исполнении оригинальных актеров Национального театра Крейга Лео и Томми Лютера и оригинального Вест-Энда. актер Майки Бретт). Как замечают Мэлоун и Джекман: ​​

Когда Джои пробно выходит на сцену, его встречают спонтанные овации, вызванные непосредственностью живого момента, чему, в свою очередь, способствует тот факт, что Колер и Джонс никогда не отклоняются от игры, которая диктует правила. они относятся к нему как к живой лошади. Это игривое представление помогает создателям Джоуи побудить аудиторию поверить в его живость, и аудитория уступает не только его реалистичным движениям, но и тому, как его активизируют окружающие. Как создатели, так и исполнители, Джонс и Колер успокаивают «нервозность» Джоуи, и запланированный момент, когда Джоуи «замечает» публику, вызывает щедрый смех. Джои шарахается, нервно стучит копытами и нежно фыркает, демонстрируя тревогу. Он обнюхивает карман куртки Колера, так как «знает», что там есть закуска. Позже, когда Джонс пересекает сцену, чтобы продемонстрировать какую-то особенность, он старается не идти за Джоуи, чтобы его не пнули. Зрители должны верить, что его не пинают - только злобный кукловод может активировать такой трюк, - но убежденность Джонса в том, что он должен уважать космический передний план животного, придает живость моменту и усиливает вовлеченность аудитории. Наконец, вводится жокей, и Джои терпеливо сидит неподвижно, пока сидит верхом. Джоуи безропотно принимает вес всадника, удобно проезжает по сцене и быстро выходит, прежде чем эффект станет обычным. Все время, пока Джоуи находится на сцене, публика заметно заворожена.

Критический прием

Майкл Биллингтон из Guardian написал в своей рецензии:

Эллиотт и Моррис воссоздают калейдоскопический ужас войны через смелые образы, в том числе безжалостное продвижение танка с ручным управлением, и через линейные рисунки Рэй Смит, проецируемые на подвесной экран. По общему признанию, исполнители несколько затмеваются действием... Однако радость вечера заключается в умелом воссоздании жизни лошадей и в ее непоколебимой вере в то, что человечество облагорожено любовью к лошади.

Чарльз Спенсер в Daily Telegraph писала, что, как правило, «марионетки часто доставляют неудобства, требующие больших усилий и суеты для незначительной отдачи»; в этом случае он похвалил куклу как «поистине великолепное творение марионеточной компании Handspring». 10-летний приглашенный рецензент The Times назвал шоу «трогательно и реалистично воплощенным в жизнь» и « эмоциональная и захватывающая адаптация книги ».

Джоуи и актеры на постановке пьесы в Австралии

Анализируя бродвейскую постановку, Бен Брантли писал в The New York Times, "... именно так вызывается на свет Джои вместе с множеством других животных, что придает этой постановке невыразимое театральное волшебство... Красиво оформленный Рэй Смит... и Пол Констебл, эта продукция также пропитана шаблонной сентиментальностью. Помимо изысканной визуальной поверхности, она продолжает нажимать кнопки, как продавец в магазине галантереи ». Брантли предлагает:

«Скрытый призыв не забывать относится не только к сельским жителям, солдатам и лошадям, изображенным здесь, но и к театру, как мимолетному искусству, которое живет только в воспоминаниях публики. Судя по этому стандарту, Большая часть боевого коня испаряется вскоре после его окончания. Но я готов поспорить, что в течение длительного времени вы будете продолжать видеть Джоуи в своих снах ».

Entertainment Weekly дал положительный отзыв, назвав шоу

«творческая, трогательная новая бродвейская драма... Звездные кони в пьесе - замечательное творение Марионеточной компании Адриана Колера и Бэзила Джонса. Под воздействием трех операторов, одетых в старинные костюмы, существа в натуральную величину, кажется, дышат, фыркайте, кормите, ходите, скакайте и вставайте так же естественно, как и настоящие статьи. В мгновение ока они становятся такими же округлыми и сложными персонажами, как любой из людей на сцене ».

журнал Time оценил пьесу как лучший выбор среди всех театральных постановок в 2011 году.

The Wa Терри Тичут из 11 Street Journal похвалил кукольный театр, но дал неоднозначную реакцию на пьесу:

«Фундаментальный недостаток« Боевого коня »состоит в том, что Ник Стаффорд написал сценарий« совместно »(вот как в титрах говорится) с южноафриканской компанией Handspring Puppet Company, взял книгу, написанную для детей, и попытался придать ей выразительный вес пьесы для взрослых. Неудивительно, что заговор мистера Морпурго не выдерживает такой нагрузки. Драматические ситуации, которые отлично смотрятся в контексте книжного спектакля, как голливудские клише на сцене. В первом акте мастерство настолько изящно, что это не имеет большого значения, но после антракта все быстро идет под откос. По-настоящему большая проблема - это последняя сцена, о которой, опять же, кодекс драматических критиков требует молчания. Однако следует сказать многое: пьеса, которая так откровенно рассказывает об ужасах войны, обязана своей аудитории более честным финалом ».

Агрегатор театральных обзоров Curtain Critic дал постановке 88 баллов из 100 на основе мнений. из 21 критика.

Награды и номинации

Производство в Лондоне

2007 Evening Standard Awards
  • Лучший режиссер (Марианна Эллиотт и Том Моррис, номинант)
  • Лучший дизайн (Рэй Смит и марионеточная компания Handspring, победитель )
2007 Critics 'Circle Theater Awards
  • Лучший дизайнер (Бэзил Джонс, Адриан Колер, Рэй Смит и компания Handspring Puppet Company, победитель )
2008 Laurence Olivier Awards
  • Лучшая новая пьеса (номинант)
  • Лучший дизайн освещения (Пол Констебл, номинант)
  • Лучший звуковой дизайн (Адриан Саттон и Джон Тамс, номинант)
  • Лучший декоратор (Рэй Смит, Бэзил Джонс и Адриан Колер, победитель )
  • Лучший хореограф театра (Тоби Седжвик, победитель )
  • Лучший режиссер (Марианна Элли) Отт и Том Моррис, номинант)
2010 Laurence Olivier Awards
  • Приз зрительских симпатий за самое популярное шоу (номинант)
TheatrePeople.com Awards 2012
  • Номинация на «Любимая игра» и «Любимое семейное шоу»

Бродвейская постановка

2011 Награды драматической лиги
  • Выдающаяся постановка пьесы (победитель )
  • Выдающаяся игра (Сет Нумрич, номинант)
2011 Tony Awards
  • Лучшая пьеса (победитель )
  • Лучшая постановка пьесы (Марианна Эллиотт и Том Моррис, победитель )
  • Лучший сценографический дизайн пьесы (Рэй Смит, победитель )
  • Лучший световой дизайн пьеса (Пол Констебл, победитель )
  • Лучший звуковой дизайн пьесы (Кристофер Шатт, победитель )

) Кроме того, Адриан Колер и Бэзил Джонс из компании Handspring Puppet Company получили специальную премию Тони за боевой конь..

2011 Drama Desk Awards
  • Outstanding Play (победитель )
2011 Outer Critics Circle Awards
  • Outstanding New Broadway Play (победитель )
  • выдающийся режиссер Игра (Марианна Эллиот и Том Моррис, победитель )
  • Выдающийся световой дизайн (Пол Констебл, победитель )
  • Выдающийся актер в пьесе (Сет Нумрих, номинант)

Кроме того, Адриан Колер и Бэзил Джонс из компании Handspring Puppet Company получил премию Outer Critics Circle за особые достижения в номинации «Дизайн, изготовление и постановка кукол для боевого коня».

2011 Fred Adele Astaire Awards
  • Лучший бродвейский хореограф (Тоби Седжвик, номинальный)
Список литературы
Генерал

Мэлоун, Тоби и Кристофер Дж. Джекман. Адаптация боевого коня: познание, зритель и чувство игры. Лондон: Palgrave Macmillan, 2016.

Миллар, Мервин. The Horse's Mouth: Staging Morpurgo's War Horse. Лондон: Oberon Books, 2008.

Внешние ссылки
Викимедиа С У ommons есть средства массовой информации, связанные с Боевой конь (пьеса).

.

Последняя правка сделана 2021-06-20 08:09:35
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте