Виктор Клемперер

редактировать
Немецкий знаток романтических языков и автор дневников
Виктор Клемперер
Бундесархив Bild 183-S90733, Victor Klemperer.jpg
Родился(1881-10-09) 9 октября 1881 года. Ландсберг-ан-дер-Варте, Королевство Пруссия (ныне Гожув-Велькопольский, Польша)
Умер11 февраля 1960 (1960-02-11) (78 лет). Дрезден, Восточная Германия
Род занятийПрофессор
Супруг (ы)Ева Клемперер, урожденная Шлеммер (1906–1951). Хадвиг Клемперер, урожденная Кирхнер (1952–1960)
Родитель (и)Вильгельм Клемперер. Генриетта Клемперер, урожденная Франкель

Виктор Клемперер (9 октября 1881 - 11 февраля 1960), был немецким знатоком романских языков, который также стал известен как дневник. В его журналах, опубликованных в Германии в 1995 г., подробно описывалась его жизнь во времена Германской империи, Веймарской республики, Третьего рейха и Германской Демократической Республики. Республика. Те, охватывающие период Третьего Рейха, с тех пор стали стандартными источниками и широко цитировались Саулом Фридлендером, Майклом Берли, Ричард Дж. Эванс и Макс Гастингс.

Содержание
  • 1 Ранняя жизнь
  • 2 Третий рейх
  • 3 Полет
  • 4 Послевоенное время
  • 5 Документальный фильм
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
    • 7.1 Примечания
    • 7.2 Библиография
  • 8 Внешние ссылки
Ранние годы

Клемперер родился в Ландсберг-ан-дер-Варте (ныне Гожув-Велькопольский, Польша) в еврейскую семью. Его родителями были доктор Вильгельм Клемперер, раввин, и Генриетта, урожденная Франкель. У Виктора было три брата и четыре сестры:

  • Георг, 1865–1946, врач, директор больницы Берлин- Моабит (лечивший Владимира Ленина )
  • Феликса, 1866–1932, врач, директор больницы Берлин-Райникендорф
  • Маргарет (Грета), 1867–1942, замужем за Ризенфельд
  • Хедвиг, 1870–1893, вышла замуж за Махол
  • Бертольд, 1871–1931, юрист
  • Марта, 1873–1954 гг., замужем за Ельски
  • Валеска (Валли), 1877–1936 гг., женат на Зассманне

Виктор приходился кузеном дирижеру Отто Клемперер, и двоюродный брат, однажды перешедший к сыну Отто, актеру Вернер Клемперер. В 1903 году Клемперер впервые обратился в протестантизм, вскоре после этого вернулся в иудаизм.

Виктор Клемперер посетил несколько гимназия. Он изучал философию, романс и германистику в университетах Мюнхена, Женевы, Париж и Берлин с 1902 по 1905 год, позже работал журналистом и писателем в B Эрлина, пока он не возобновил учебу в Мюнхене с 1912 года.

Хотя Виктор Клемперер не был религиозным человеком, он нуждался в религиозной идентичности, еврей, христианин или диссидент, чтобы поддерживать свою академическую карьеру. Он выбрал христианство как наиболее совместимое с его гораздо более сильным убеждением в том, что он немец, и снова крестился в Берлине в 1912 году.

Он получил докторскую степень (на Монтескье ) в 1913 году и был хабилитирован под руководством Карла Фосслера в 1914 году. С 1914 по 1915 год Клемперер читал лекции в Неаполитанском университете, после чего стал награжденный военный доброволец в Первой мировой войне. С 1920 года он был профессором романских языков в Техническом университете Дрездена.

Третьего рейха

Несмотря на его обращение в протестантизм в 1912 году и его сильную идентификацию с немецкой культурой, Клемперер жизнь начала значительно ухудшаться после нацистов захвата власти в 1933 году. Согласно нацистскому "Первому расовому определению" 1933 года, человек определялся как "неарийец" (еврей) Если бы у них был один еврейский родитель или дедушка или бабушка вне зависимости от религиозных убеждений.

Дом на улице Максима Горького № 16 в Пирна, где он спрятал свои дневники.

Дневник Клемперера, который он вел на протяжении всей нацистской эпохи, дает исключительный отчет о повседневной жизни. дневная жизнь под тиранией Третьего рейха. К этому периоду относятся два из трех томов его дневников, которые были опубликованы в английских переводах - «Я буду свидетелем» и «До конца». В этом дневнике также подробно описывается извращение немецкого языка нацистами в пропагандистских целях в записях, которые Клемперер использовал в качестве основы для своей послевоенной книги LTI - Lingua Tertii Imperii.

Дневник Клемперера в основном описывает ограниченную повседневную жизнь евреев в период Нацистский террор, включая начало череды запретов, касающихся многих аспектов повседневной жизни, таких как финансы, транспорт, медицинское обслуживание, обслуживание и использование домашней помощи, питание и диета, а также владение бытовой техникой, газетами и другими предметами.. Он также приводит отчеты о самоубийствах, домашних обысках и депортации своих друзей, в основном в Терезиенштадт. На протяжении всего своего опыта Клемперер сохранял свое чувство идентичности как немец, выражая даже в 1942 году, что «я немец и все еще жду, когда немцы вернутся; они где-то ушли в землю». Хотя это одна из самых ярких фраз отчаяния Клемперера по поводу коррупции в немецкой культуре, его представление о том, кто и что было на самом деле «немцем», значительно изменилось во время войны. Особенно в последние недели войны и сразу после капитуляции Германии, когда Клемперер мог свободно общаться и разговаривать (или подслушивать) с широким кругом немцев, его наблюдения за «немецкой» идентичностью показывают, насколько сложным был этот вопрос, и почему это было так важно для его цели при написании LTI и его журналов.

Мемориальная доска на бывшей резиденции Клемперера в Берлине-Вильмерсдорфе

В 1933 году был принят Закон о восстановлении профессиональной гражданской службы, и все профессора неарийского происхождения были уволены из профессии. за исключением тех, кто участвовал в Первой мировой войне. Это исключение позволило Клемпереру продержаться на своем посту немного дольше, хотя и без права пользоваться университетской библиотекой или другими привилегиями факультета. Однако Клемперер был постепенно вынужден уйти с работы и уйти на пенсию. Хотя ему разрешили оставить себе часть своей пенсии, деньги быстро закончились, и он и его жена были вынуждены работать уборщицей.

Жена Виктора Клемперера не была еврейкой. Она была "арийской" немкой, и ее брак с Клемперером позволил ему пережить этот период, как смогли многие смешанные евреи. Нацистское правительство не могло эффективно заставить людей развестись, поэтому многие смешанные евреи и неевреи немцы остались женаты, несмотря на пристальное внимание со стороны других. Смешанные браки помогли Виктору Клемпереру выжить, но снизили социальный статус его жены.

Пара потеряла право управлять автомобилем и была вынуждена продать свою машину, а их домработница была вынуждена уйти в отставку из-за закона, запрещающего евреям нанимать арийских женщин. В конце концов Клемпереры были вынуждены бросить свою домашнюю кошку, кота по имени Мушель, из-за ограничения на владение евреями домашних животных. Нацистский закон обязывал каждую еврейку женского или мужского пола указывать Сарру или Израиль соответственно в качестве второго имени во всех официальных документах, что позволяло идентифицировать евреев в качестве таковых всякий раз, когда требовалось назвать свое полное имя. (Клемперер бросил «Израиль», как только смог сделать это безопасно.) Его жене, не еврейке, не пришлось этого делать.

В том же году и впоследствии Клемперер был настолько встревожен распространением антисемитизма даже среди тех, кто утверждал, что выступает против нацистов, что время от времени он допускал возможность бегства в США. Более поздняя запись в дневнике - от 10 апреля 1940 года - фиксирует другие проблемы с эмиграцией: «Встреча с советником по эмиграции еврейской общины, результат меньше нуля: вы действительно должны уйти - мы не видим возможности. Американо-еврейские комитеты поддерживают только соблюдающие евреи ". Но в конце концов его связь с родиной оказалась слишком сильной даже после Хрустальной ночи в ноябре 1938 года и начала войны. Позднее, в ноябре 1938 года, во время погрома их дом подвергся обыску нацистами, которые нашли саблю Клемперера времен Первой мировой войны - его ненадолго арестовали и отпустили. К этому времени он пришел к выводу, что «Никто не может отнять у меня мое немецкое происхождение, но мой национализм и патриотизм ушли навсегда». Этот выпуск можно привязать к тому, что у него была жена немка. Хотя на следующий день после ареста он написал своему брату Георгу, прося помощи в выезде из Германии, в конце концов он этого не сделал.

Поскольку его жена, Ева, была «арийкой », Клемперер избежал депортации, часто изредка, но в 1940 году его и его жену переселили в ужасных условиях в «Еврейский дом». (Judenhaus) с другими «смешанными парами». Здесь, и особенно когда он рискнул выйти или на фабрики, где он был вынужден работать, его регулярно допрашивали, жестоко обращались и унижали гестапо, гитлерюгенд и жители Дрездена.. Только благодаря его «арийской» немецкой жене пара смогла добыть достаточно еды, чтобы пропитаться. В дневнике видно, как гестапо, которого так опасаются, ежедневно проводит унизительные и жестокие обыски домов, избивая, оскорбляя жителей и грабя вожделенные продукты питания и другие предметы домашнего обихода. Кроме того, в дневнике рассказывается о глубокой неуверенности, которую испытывали все немцы - евреи и неевреи - из-за нехватки достоверной информации о ходе войны, в основном из-за пропаганды, столь важной для ведения рейхом войны и войны.>Окончательное решение. Клемперер и его товарищи-евреи лишь постепенно осознавали природу зверств и масштабы «истребления» в таких лагерях, как Терезиенштадт и Освенцим, даже когда они наблюдали, как депортируют друзей и соседей, а риск их депортации возрастал.

Бегство

13 февраля 1945 года Клемперер был свидетелем доставки извещений о депортации некоторым из последних оставшихся членов еврейской общины в Дрездене и опасался, что власти вскоре также отправят его на смерть. В следующие три ночи союзники впервые сильно бомбили Дрезден, нанеся огромный урон и огненный шторм ; во время последовавшего за этим хаоса Клемперер снял свою желтую звезду (наказывается смертью в случае обнаружения) 19 февраля, присоединился к колонне беженцев и сбежал на территорию, контролируемую США. Он и его жена выжили, и дневник Клемперера повествует об их возвращении, в основном пешком через Баварию и Восточную Германию, в свой дом в Дёльшен, на окраине Дрездена. Им удалось вернуть себе дом, который нацисты «арианизировали ».

Виктор Клемперер получает ГДР Национальную премию в 1952 году Могила Виктора и Евы Клемперер в Дрездене
Послевоенный период

После войны Клемперер присоединился к коммунистам Социалистическая единая партия Германии и восстановил должность в университете в Лейпцигском университете. Его бывший друг, историк Йоханнес Кюн, который разорвал связи с Клемперером после его увольнения из Дрезденского университета, приветствовал его, как ни в чем не бывало.

Он стал значительным культурным деятелем Восточной Германии., читал лекции в университетах Грайфсвальда, Берлина и Галле. Он был делегатом Культурной ассоциации ГДР в парламенте ГДР (Volkskammer ) с 1950 по 1958 год и часто упоминает в своем более позднем дневнике свое разочарование отсутствием власти и его преимущественно церемониальная роль.

Дневник Клемперера был опубликован в 1995 году под названием Tagebücher (Берлин, Aufbau ). Это была настоящая литературная сенсация и быстро стала бестселлером в Германии. английский перевод лет, охватывающих захват власти нацистами через смерть Клемперера, появился в трех томах: I Will Bear Witness (1933–1941), To The Bitter End (1942–1945) и The Lesser Evil. (С 1945 по 1959 год).

В 1995 году Виктор Клемперер был посмертно награжден Geschwister-Scholl-Preis за свою работу Ich will Zeugnisablegen bis zum letzten. Tagebücher 1933–1945.

Документальный фильм

В 2000 году Герберт Ганчахер написал вместе с Катариной и Юргеном Росток документальную пьесу «Хроника 1933–1945», используя оригинальные документы из биографий Роберт Лей и Виктор Клемперер. Первое представление состоялось в 2000 году в центре документации на планируемом пляжном курорте Strength Through Joy Prora на острове Рюген в Германии.

В 2003 году Стэн Нейман снял документальный фильм, основанный на дневниках Клемперера, La langue ne ment pas (Язык не лжет), в котором рассматривается важность наблюдений Клемперера и роль свидетеля в чрезвычайных обстоятельствах. ситуации.

См. Также
Ссылки

Примечания

Библиография

  • Бартов, Омер, «Последний немец. ", в The New Republic, 1998-12-28, pp. 34+
  • Клемперер, Виктор, Я должен свидетельствовать: Дневники Виктора Клемперера, 1933–41, перевод Мартина Чалмерса, Лондон: Weidenfeld Nicolson, 1998
  • Клемперер, Виктор, До самого конца: Дневники Виктора Клемперера, 1942–1945, перевод Мартина Чалмерса, Лондон: Weidenfeld Nicolson, 1999
  • Клемперер, Виктор, Меньшее зло: Дневники Виктора Клемперера, 1945–1959, перевод Мартина Чалмерса, Лондон : Weidenfeld Nicolson, 2003
  • «Виктор Клемперер, Ранние годы» на сайте Aufbau-Verlag (на немецком языке)
  • «Виктор Клемперер Коллег, Берлин» (на немецком языке)
Внешний ссылки
В Викицитатнике есть цитаты, связанные с: Виктор Клемперер
Последняя правка сделана 2021-06-18 12:35:20
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте