от Роберта Бернса | |
«Измученный тяжелым трудом Коттер теряет свой труд», гравюра Уильяма Миллера. | |
Написано | Зима 1785-86 гг. |
---|---|
Впервые опубликовано в | 31 июля 1786 г. |
Страна | Шотландия |
Язык | Английский и шотландский |
Форма | Спенсерианская строфа |
Схема рифмовки | ABABBCBCC |
Издатель | Джон Уилсон |
Читать онлайн | " Субботняя ночь Коттера " в Wikisource |
«Субботняя ночь Коттера» - это стихотворение Роберта Бернса, которое впервые было опубликовано в « Стихах, в основном на шотландском диалекте» в 1786 году.
Бернс написал «Субботнюю ночь Коттера» на своей ферме в Моссгиле, недалеко от Моклина, зимой 1785-86 годов. Он взял длинную форму спенсерианской строфы из похожей тематической поэмы Роберта Фергюссона 1773 года «Фермерский ингл», чтобы дать место для его пасторальной сцены. В качестве эпиграфа использован отрывок из другого значимого произведения - « Элегии, написанной на деревенском погосте ». Поэма посвящена Роберту Эйкену, преуспевающему юристу Эйршира, который был покровителем Бернса в то время, и вступительная строфа обращается к нему, продвигая сентиментальную тему стихотворения.
То, чем был бы Айкен в коттедже; Ах! хотя его ценность неизвестна, я там гораздо счастливее! (строки 8-9)
Холодным субботним ноябрьским вечером шотландский дачник - крестьянин-фермер, который трудится за право жить в коттедже, - возвращается домой к своей семье перед субботой. Его жена и многочисленные дети собираются вокруг костра, чтобы поделиться своими новостями, в то время как он дает отцовские советы и наставления, основанные на христианских учениях.
«И, о! Непременно бойся Господа всегда, И помни о своем долге, должным образом, утром и ночью; дабы не сбиться с пути искушения, Умоляй Его совет и поддерживающую силу: Они никогда не искали напрасно того, что искали Господа правильно». (строки 50-54)
Мальчик с соседней фермы приезжает навестить старшую дочь котенка. Жена шпиона рада видеть, что мальчик не грабли и искренне любит ее дочь, а шпилька принимает его в свой дом. Затем семья ужинает, после чего они снова собираются вокруг огня, пока котенок читает вслух Библию, а семья поет гимны - Бернс сравнивает скромную преданность семьи с «гордостью религии» - прежде чем старшие дети вернутся в свои дома и остальная часть семьи ложится спать. Поэма завершается восхвалением морали такой семейной жизни и того, как она делает честь Шотландии.
Из подобных сцен проистекает величие старой Скотии, Это заставляет ее любить дома, а за границей перевернуть (строки 163-4)
«Субботняя ночь Коттера» вдохновила на создание множества произведений искусства и литературы. Шотландский художник Джон Фаед создал серию иллюстраций со сценами из стихотворения, некоторые из которых впоследствии были выгравированы Уильямом Миллером. Сцены из поэмы также вдохновили художников Дэвида Уилки и Уильяма Кидда, а картина Уильяма Аллана, на которой Бернс пишет стихотворение, впоследствии была выгравирована Джоном Бернетом.
Барельеф панно с изображением сцен из поэмы украшает ряд статуй Роберта Бернса, в том числе: Джордж Эдвин Юинг статуи «s в George Square, Глазго ; Статуя Чарльза Калверли в Вашингтон-парке, Олбани, Нью-Йорк ; и статуя Джорджа Андерсона Лоусона в парке Виктория, Галифакс, Новая Шотландия.
В названии номинированного на Букеровскую премию романа Гордона Уильямса « Из подобных сцен » иронично цитируется вступительная строка девятнадцатой строфы стихотворения.