Титульный лист первого издания | |
Автор | Жюль Верн |
---|---|
Исходное название | Voyages et aventures du capitaine Hatteras |
Иллюстратор | Эдуар Риу и. Анри де Монто |
Страна | Франция |
Язык | Французский |
Серия | Необыкновенные путешествия #2 |
Жанр | Приключенческий роман |
Издательство | Пьер-Жюль Эцель |
Дата публикации | 1866 |
Опубликовано на английском языке | 1874 |
Тип носителя | Печать (Переплет ) |
, предшествовавший | Пять недель в воздухе |
, за которым последовали автор | Путешествие к центру Земли |
Текст | Приключения капитана Хаттераса в Wikisource |
Приключения капитана Хаттераса (французский : Voyages et aventures du capitaine Hatteras) - это приключенческий роман Жюля Верна, состоящий из двух частей: The English at the North Pole (French : Les Anglais au pôle север) и Ледяная пустыня (фр. : Le Désert de glace).
Роман был впервые опубликован в 1864. Окончательная версия 1866 года вошла в серию Voyages Extraordinaires (The Extraordinary Voyages). Хотя это была первая книга серии, она была отмечена как номер два. Три книги Верна 1863-65 гг. (Пять недель на воздушном шаре, Путешествие к центру Земли и С Земли на Луну ) были добавлен в серию задним числом. Капитан Хаттерас во многом похож на британского исследователя Джона Франклина.
Роман, действие которого происходит в 1861 году, описывает приключения британской экспедиции во главе с капитаном Джоном Хаттерасом на Северный полюс. Хаттерас убежден, что море вокруг полюса не замерзло, и его навязчивая идея - достичь этого места, несмотря ни на что. Мятеж команды приводит к разрушению их корабля, но Хаттерас с несколькими людьми продолжает экспедицию. На берегу острова «Новая Америка » он обнаруживает останки корабля, использовавшегося предыдущей экспедицией из США. Доктор Клобонни вспоминает план настоящего Ледового дворца, полностью построенного изо льда в России в 1740 году для постройки снежного домика, в котором им предстоит провести зиму. Путешественники зимуют на острове и выживают в основном благодаря изобретательности доктора Клобонни (который умеет разжигать огонь с помощью ледяной линзы, делать пули из замороженной ртути и отражать атаки белые медведи с дистанционно управляемыми взрывами черного пороха ).
Когда заканчивается зима, море освобождается ото льда. Путешественники строят лодку с места кораблекрушения и направляются к полюсу. Здесь они открывают остров, действующий вулкан, и называют его в честь Хаттераса. С трудом находят фьорд, и группа высаживается на берег. После трех часов восхождения они достигают устья вулкана. Точное расположение полюса - в кратере, и Хаттерас прыгает в него. Как было изначально написано, Хаттерас погибает в кратере; Редактор Верна Жюль Эцель предложил или, скорее, потребовал, чтобы Верн переписал, чтобы Хаттерас выжил, но сошел с ума от интенсивности переживаний, а после возвращения в Англию его поместили в приют для душевнобольных. Потеряв свою «душу» в пещере Северного полюса, Хаттерас больше не произносит ни слова. Остаток своих дней он гуляет по улицам, окружающим приют, со своим верным псом Герцогом. Он немой и глух к миру, но прогулки Хаттераса не лишены направления. Как указано в последней строке, «капитан Хаттерас вечно идет на север».
Новая Америка - это название, данное большому арктическому острову, продолжению на север Остров Элсмир, обнаруженный капитаном Джоном Хаттерасом и его командой. Его особенности включают на западном побережье залив Виктория, мыс Вашингтон, остров Джонсон, Белл-Маунтин и Форт-Провиденс, а также в его северной точке (87 ° 5′N 118 ° 35′W / 87.083 ° N 118,583 ° з.д. / 87,083; -118,583 ), гавань Альтамонт.
Как и многие другие творения Верна, его описание географии Арктики основывалось на научных знаниях на момент написания романа (1866 г.), но предвещало будущие открытия. Остров Элсмир был повторно открыт и назван Эдвардом Инглфилдом в 1852 году и дополнительно исследован Исааком Израэлем Хейсом в 1860-61 годах. Спустя сорок лет после публикации романа, в 1906 году, Роберт Пири утверждал, что видел Крокер-Лэнд около 83 ° северной широты, а в 1909 году Фредерик Кук увидел Земля Брэдли на 85 ° с.ш., оба в местах, занятых Новой Америкой Верна. Выбор маршрута Кука, возможно, на самом деле был вдохновлен его чтением Верна.
Земля названа капитаном Альтамонтом, американским исследователем, который первым ступил на землю. В опубликованном романе неясно, предназначена ли Новая Америка как территориальные претензии для Соединенных Штатов. Как указывает Уильям Батчер, в этом нет ничего удивительного, поскольку Верн писал о приобретении США Аляски в The Fur Country, а остров Линкольна предлагается как владение США в Таинственный остров. Фактически, в удаленной главе «Джон Булл и Джонатан » Хаттерас и Альтамонт сражались за право претендовать на землю для своих стран.
В 1912 году Жорж Мельес снял фильм по рассказу под названием Покорение полюса (французский : Conquête du pôle).
В девятнадцатом веке было опубликовано несколько англоязычных переводов «Приключений капитана Хаттераса». Обычно считается, что они не защищены авторским правом, и копии могут быть получены из бесплатных источников:
Эти переводы сжимают и усекают текст Верна в различной степени; перевод Осгуда считается «относительно хорошего качества». Издания других издателей обычно основаны на одном из этих четырех переводов.
Современный перевод Уильяма Батчера был опубликован издательством Oxford University Press в 2005 году.
французский Wikisource имеет оригинальный текст относящиеся к этой статье: Les Aventures du capitaine Hatteras |
Викиисточник содержит оригинальный текст, связанный с этой статьей: Путешествия и приключения капитана Хаттераса |
Викискладе есть медиафайлы, связанные с Путешествие и приключения капитана Хаттераса. |